There are 1355 total results for your Around search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
置棚 see styles |
okidana おきだな |
shelf that can be moved around; whatnot |
羅城 罗城 see styles |
luó chéng luo2 cheng2 lo ch`eng lo cheng |
a second wall built around a city wall |
群霞 see styles |
muragasumi むらがすみ |
enshrouding mist; mist extending all around |
羯族 see styles |
jié zú jie2 zu2 chieh tsu |
Jie people, a tribe of northern China around the 4th century |
羯胡 see styles |
jié hú jie2 hu2 chieh hu |
Jie people, a tribe of northern China around the 4th century |
翻す see styles |
hirugaesu ひるがえす kobosu こぼす |
(transitive verb) (1) to turn over; to turn around; (2) to change (one's mind); to reverse (one's decision); to take back (one's words); (3) to fly (flag, etc.); to wave (skirt, cape, etc.); (transitive verb) (1) (kana only) to spill; to drop; to shed (tears); (2) (kana only) to grumble; to complain; (3) (kana only) to let one's feelings show |
翻卷 see styles |
fān juǎn fan1 juan3 fan chüan |
to spin; to whirl around |
翻弄 see styles |
honrou / honro ほんろう |
(noun/participle) (1) trifling with; toying with; playing with; making sport of; making fun of; leading around by the nose; (2) tossing about (a ship) |
耍鬧 耍闹 see styles |
shuǎ nào shua3 nao4 shua nao |
to skylark; to play boisterously; to fool around |
肛毛 see styles |
gāng máo gang1 mao2 kang mao |
hair around the anus |
胡搞 see styles |
hú gǎo hu2 gao3 hu kao |
to mess around; to mess with something; to have an affair |
胴囲 see styles |
doui / doi どうい |
(See 胴回り) waist; girth; measurement around waist |
脚布 see styles |
jiǎo bù jiao3 bu4 chiao pu kyafu きゃふ |
(archaism) (See 腰巻) cloth wrapped around the hips (esp. women) A bath towel, foot-towel. |
腰元 see styles |
koshimoto こしもと |
(1) chamber maid; female servant; (2) area around the hips; waist area; (surname) Koshimoto |
腰封 see styles |
yāo fēng yao1 feng1 yao feng |
wide belt; sash; (packaging) paper sash around a book or other product |
腰紐 see styles |
koshihimo こしひも |
cord tied around the waist of a kimono before an obi is tied |
花鼓 see styles |
huā gǔ hua1 gu3 hua ku |
flower drum, a type of double-skinned Chinese drum; folk dance popular in provinces around the middle reaches of the Yangtze; (bicycle wheel) hub |
藪巻 see styles |
yabumaki やぶまき |
woven mat tied around a plant to prevent damage from the weight of snow |
蟠る see styles |
wadakamaru わだかまる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to be harboured (of negative feelings or thoughts); to be rooted in one's mind; to lurk; (v5r,vi) (2) (kana only) to coil; to curl around; (v5r,vi) (3) (kana only) to become tangled (e.g. of roots) |
被窩 被窝 see styles |
bèi wō bei4 wo1 pei wo |
quilt wrapped around the body as a tube (traditional bedding); (contemporary) bedding; bed cover |
見当 see styles |
kentou / kento けんとう |
(1) estimate; guess; conjecture; aim; (2) direction; bearings; (3) registration mark (printing); (suffix noun) (4) approximately; about; around; (surname) Mitou |
觀望 观望 see styles |
guān wàng guan1 wang4 kuan wang |
to wait and see; to watch from the sidelines; to look around; to survey |
調轉 调转 see styles |
diào zhuǎn diao4 zhuan3 tiao chuan |
to reassign sb to a different job; to turn around; to change direction; to make a U turn |
走動 走动 see styles |
zǒu dòng zou3 dong4 tsou tung |
to walk around; to move about; to stretch one's legs; to go for a walk; to be mobile (e.g. after an illness); to visit one another; to socialize; to pay a visit (go to the toilet) |
跉跰 see styles |
líng bèng ling2 beng4 ling peng reihei |
to wander around |
踏青 see styles |
tà qīng ta4 qing1 t`a ch`ing ta ching tousei / tose とうせい |
lit. tread the green; go for a walk in the spring (when the grass has turned green); spring hike season around Qingming festival 清明, 4th-6th April outing in spring; (given name) Tousei |
蹲守 see styles |
dūn shǒu dun1 shou3 tun shou |
to hang around keeping a watch out for something |
躑躅 踯躅 see styles |
zhí zhú zhi2 zhu2 chih chu tekichoku てきちょく |
to tread; to tramp; to loiter; to hover around (1) (rare) hesitation; indecision; vacillation; wavering; (2) (See ツツジ) azalea (Rhododendron spp.); (surname, given name) Tsutsuji |
身辺 see styles |
shinpen しんぺん |
(noun - becomes adjective with の) one's person; around one's person |
転々 see styles |
tenten てんてん |
(adv,adv-to,n,vs) (1) moving from place to place; being passed around repeatedly; (2) rolling about |
転転 see styles |
tenten てんてん |
(adv,adv-to,n,vs) (1) moving from place to place; being passed around repeatedly; (2) rolling about |
轉圈 转圈 see styles |
zhuàn quān zhuan4 quan1 chuan ch`üan chuan chüan |
to rotate; to twirl; to run around; to encircle; rotation; (coll.) to speak indirectly; to beat about the bush |
轉彎 转弯 see styles |
zhuǎn wān zhuan3 wan1 chuan wan |
to turn; to go around a corner |
轉悠 转悠 see styles |
zhuàn you zhuan4 you5 chuan yu |
to roll; to wander around; to appear repeatedly |
轉步 转步 see styles |
zhuǎn bù zhuan3 bu4 chuan pu |
to turn around |
轉背 转背 see styles |
zhuǎn bèi zhuan3 bei4 chuan pei |
to turn one's back; to turn around; fig. change in a very short time |
辺り see styles |
atari あたり |
(n,n-suf,adv) (1) (in the) neighbourhood; neighborhood; vicinity; nearby; surroundings; (n-suf,n,adv) (2) (kana only) around; about; or thereabouts; (n-suf,n,adv) (3) (kana only) for instance; say; such as |
近畿 see styles |
kinki きんき |
Kinki (region around Osaka, Kyoto, Nara); (place-name, surname) Kinki |
迴廊 回廊 see styles |
huí láng hui2 lang2 hui lang |
winding corridor; cloister; ambulatory (covered walkway around a cloister) See: 回廊 |
迴旋 回旋 see styles |
huí xuán hui2 xuan2 hui hsüan |
to circle; to wheel; to go around See: 回旋 |
迴轉 回转 see styles |
huí zhuǎn hui2 zhuan3 hui chuan eten |
to revolve; to rotate; to turn around; to turn back; to go back; to return; (skiing) slalom turning round |
逆点 see styles |
gyakuten ぎゃくてん |
(irregular kanji usage) (n,vs,adj-no) (sudden) change; reversal; turn-around; coming from behind (baseball) |
逆転 see styles |
gyakuten ぎゃくてん |
(n,vs,adj-no) (sudden) change; reversal; turn-around; coming from behind (baseball) |
逗樂 逗乐 see styles |
dòu lè dou4 le4 tou le |
to amuse oneself; to clown around; to provoke laughter |
通融 see styles |
tōng róng tong1 rong2 t`ung jung tung jung tsūyū |
flexible; to accommodate; to stretch or get around regulations; a short-term loan to blend |
逛逛 see styles |
guàng guang guang4 guang5 kuang kuang |
to roam around; to have a stroll |
週游 周游 see styles |
zhōu yóu zhou1 you2 chou yu |
variant of 周遊|周游, to tour; to travel around |
週遊 周游 see styles |
zhōu yóu zhou1 you2 chou yu |
variant of 周遊|周游, to tour; to travel around |
遊牧 游牧 see styles |
yóu mù you2 mu4 yu mu yuuboku / yuboku ゆうぼく |
nomadic; to move about in search of pasture; to rove around as a nomad (n,vs,vi,adj-no) nomadism |
遊處 遊处 see styles |
yóu chù you2 chu4 yu ch`u yu chu yusho |
to wander around |
遊逛 游逛 see styles |
yóu guàng you2 guang4 yu kuang |
to go sightseeing; to spend one's leisure time wandering around |
運轉 运转 see styles |
yùn zhuǎn yun4 zhuan3 yün chuan unten |
to work; to operate; to revolve; to turn around to revolve |
金口 see styles |
jīn ko jin1 ko1 chin ko kinguchi きんぐち |
gold-colored paper wrapped around the tip of a cigarette (coloured); (surname) Kaneguchi The golden mouth of the Buddha, a reference inter alia to 金剛口 the diamond-like firmness of his doctrine. |
錢塘 钱塘 see styles |
qián táng qian2 tang2 ch`ien t`ang chien tang |
Qiantang River that loops around Hangzhou 杭州[Hang2 zhou1] in Zhejiang Province 浙江省[Zhe4 jiang1 Sheng3] |
錫劇 锡剧 see styles |
xī jù xi1 ju4 hsi chü |
Wuxi opera (which developed in the area around 無錫|无锡[Wu2 xi1]) |
鎮子 镇子 see styles |
zhèn zi zhen4 zi5 chen tzu chinshi; chinsu; chinji ちんし; ちんす; ちんじ |
town; village ornamental weights used to keep curtains and the like from blowing around in the wind; (female given name) Shinko |
閑坐 闲坐 see styles |
xián zuò xian2 zuo4 hsien tso |
to sit around; to sit idly |
閒晃 闲晃 see styles |
xián huàng xian2 huang4 hsien huang |
to hang around; to hang out |
闊歩 see styles |
kappo かっぽ |
(noun/participle) (1) striding; swaggering; strutting; (2) lording it over others; acting as though one owns the place; throwing one's weight around |
雞掰 鸡掰 see styles |
jī bāi ji1 bai1 chi pai |
(Tw) (vulgar) cunt (from Taiwanese 膣屄, Tai-lo pr. [tsi-bai]); (slang) to fuck around with; (used as an intensifier) fucking; fucked up |
雪吊 see styles |
yukizuri ゆきづり yukitsuri ゆきつり |
placing ropes or wires around trees to protect them from the snow; ropes stretched from the top of a tree to the lower branches to prevent their breaking under heavy snow |
雪釣 see styles |
yukizuri ゆきづり yukitsuri ゆきつり |
(archaism) game in which children use a piece of charcoal on a string to create and lift up snowballs; (irregular kanji usage) placing ropes or wires around trees to protect them from the snow; ropes stretched from the top of a tree to the lower branches to prevent their breaking under heavy snow |
青線 see styles |
aosen あおせん |
(1) blue line; (2) (hist) (abbreviation) (See 青線地帯) area around a red-light district where illegal prostitution occurred (marked on police maps by a blue line; 1940s-1956); (3) non-legal public waterway (denoted by a blue line on cadastral maps; sometimes no longer physically existing) |
鞄持 see styles |
kabanmochi かばんもち |
(1) private secretary; (2) (derogatory term) flunky; someone who is always following around someone of high rank; (3) someone who carries a bag for someone; luggage carrier; carrying a bag |
韃虜 鞑虏 see styles |
dá lǔ da2 lu3 ta lu |
Tartar (derogatory); also used as an insulting term for Manchus around 1900 |
須彌 须弥 see styles |
xū mí xu1 mi2 hsü mi Shumi |
Mt Meru or Sumeru, sacred mountain in Buddhist and Jain tradition; Mt Xumi in Guyuan 固原[Gu4 yuan2], Ningxia, with many Buddhist cave statues Sumeru, also 須彌樓; 彌樓; 蘇彌樓; 修迷樓; later 蘇迷盧; the central mountain of every world, tr. as 妙高; 妙光, etc., wonderful height, wonderful brilliancy, etc.; at the top is Indra's heaven, or heavens, below them are the four devalokas; around are eight circles of mountains and between them the eight seas, the whole forming nine mountains and eight seas. |
頤使 see styles |
ishi いし |
(noun/participle) bossing someone around; having a person under one's control |
頤指 颐指 see styles |
yí zhǐ yi2 zhi3 i chih ishi いし |
to order with the chin; to indicate what one wants by facial gesture (noun/participle) bossing someone around; having a person under one's control |
願輪 愿轮 see styles |
yuàn lún yuan4 lun2 yüan lun |
The vow-wheel, which overcomes all opposition; also the revolving of the bodhisattva's life around his vow. |
顛簸 颠簸 see styles |
diān bǒ dian1 bo3 tien po |
to be jolted around (car on a bumpy road, boat on a rough sea, aircraft experiencing turbulence); (fig.) to undergo a rough experience |
顧る see styles |
kaerimiru かえりみる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to look back (e.g. over shoulder or at the past); to turn around; (2) to reflect on the past; to reconsider; to review; (3) to reflect on oneself; to introspect; to contemplate oneself; (4) to consider (usu. used in negative); to concern oneself about; to pay attention to; to take into consideration |
顧盼 顾盼 see styles |
gù pàn gu4 pan4 ku p`an ku pan |
(literary) to look around; (literary) to care for |
風圈 风圈 see styles |
fēng quān feng1 quan1 feng ch`üan feng chüan |
ring around the moon; lunar halo; solar halo |
飛天 飞天 see styles |
fēi tiān fei1 tian1 fei t`ien fei tien hiten ひてん |
flying Apsara (Buddhist art) (1) {Buddh} heavenly beings shown flying around the main image in a temple; (2) Feitian (2008 Chinese space suit); (surname) Hiten |
飛轉 飞转 see styles |
fēi zhuàn fei1 zhuan4 fei chuan |
to spin rapidly; to whirl around; (of time) to fly by |
飜す see styles |
hirugaesu ひるがえす |
(transitive verb) (1) to turn over; to turn around; (2) to change (one's mind); to reverse (one's decision); to take back (one's words); (3) to fly (flag, etc.); to wave (skirt, cape, etc.) |
飜弄 see styles |
honrou / honro ほんろう |
(noun/participle) (1) trifling with; toying with; playing with; making sport of; making fun of; leading around by the nose; (2) tossing about (a ship) |
飴売 see styles |
ameuri あめうり |
(irregular okurigana usage) candy vendor (esp. an Edo-period candy vendor who sold candy while walking around playing the flute or another musical instrument); candy vender |
餅粥 see styles |
mochigayu もちがゆ |
(1) (food term) rice gruel with mochi; (2) (food term) azuki bean gruel eaten around the 15th day of the first month |
馳駆 see styles |
chiku ちく |
(n,vs,vi) (1) galloping around on a horse; (n,vs,vi) (2) running around; making every effort (to do); exerting oneself |
髄鞘 see styles |
zuishou / zuisho ずいしょう |
myelin sheath (around the axon of a neuron) |
高巻 see styles |
takamaki たかまき |
(noun/participle) detour (around a waterfall, etc. when gorge-climbing); (surname) Takamaki |
鬼混 see styles |
guǐ hùn gui3 hun4 kuei hun |
to hang around; to fool around; to live aimlessly |
鶏鳴 see styles |
keimei / keme けいめい |
(1) (form) crowing of a cock; crowing of a rooster; (2) (form) cockcrow; dawn; daybreak; (3) (archaism) (See 丑の刻) hour of the Ox (around 2am) |
黑框 see styles |
hēi kuàng hei1 kuang4 hei k`uang hei kuang |
black frame (around a funerary portrait or obituary) |
黥く see styles |
mesaku めさく |
(v4k) (archaism) to tattoo a criminal around the eye (form of punishment in ancient Japan) |
アシ君 see styles |
ashikun アシくん |
(slang) man who drives a woman around for free; man used by a woman for his car |
アラ還 see styles |
arakan; arakan アラかん; アラカン |
(noun - becomes adjective with の) (abbr. of アラウンド還暦) (See アラフォー,アラサー) person around sixty years old |
うわ気 see styles |
uwaki うわき |
(n,adj-na,vs) (1) extramarital sex; affair; fooling around; (2) infidelity; wantonness; unfaithfulness; inconstancy; fickleness; caprice |
お八つ see styles |
oyatsu おやつ |
(1) (kana only) between-meal snack; (2) mid-afternoon (around 3 o'clock) snack; afternoon refreshment; afternoon tea |
お荷物 see styles |
onimotsu おにもつ |
(1) (polite language) baggage; luggage; (2) burden; albatross around one's neck; excess baggage |
けん伝 see styles |
kenden けんでん |
(noun/participle) spreading around (news, etc.); talking about widely |
この辺 see styles |
konohen このへん |
(pn,adj-no) this area; around here |
さ迷う see styles |
samayou / samayo さまよう |
(v5u,vi) (kana only) to loiter; to putter; to prowl; to wander about; to roam about; to knock around |
その辺 see styles |
sonohen そのへん |
(noun - becomes adjective with の) (1) around there; near there; (2) or thereabouts; or so; (3) such a matter; such a thing |
ビル風 see styles |
birukaze ビルかぜ |
eddies of wind around high buildings |
一回り see styles |
hitomawari ひとまわり |
(adverbial noun) (1) one turn; one round; (2) (a) size; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (3) to go around; to make a circuit; to take a turn; (adverbial noun) (4) twelve years; one cycle of the Chinese zodiac |
一字巾 see styles |
yī zì jīn yi1 zi4 jin1 i tzu chin |
headband; strip of cloth worn around the head |
一巡り see styles |
hitomeguri ひとめぐり |
(noun/participle) once around; a revolution; a lap; a turn; a round; one full year |
一巻き see styles |
hitomaki ひとまき |
(1) one roll; (2) one book; one volume; (3) rolling once; wrapping once around |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Around" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.