Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2630 total results for your Aris search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

引き合い

see styles
 hikiai
    ひきあい
(1) reference; comparison; example; (2) inquiry; enquiry; (3) witness; being involved in a court case; deal

引張試験

see styles
 hipparishiken
    ひっぱりしけん
tension test

弱気相場

see styles
 yowakisouba / yowakisoba
    よわきそうば
bear market; bearish market; weak market

張裂ける

see styles
 harisakeru
    はりさける
(v1,vi) to burst (open); to break; to split

当り障り

see styles
 atarisawari
    あたりさわり
obstacle

後院起火


后院起火

see styles
hòu yuàn qǐ huǒ
    hou4 yuan4 qi3 huo3
hou yüan ch`i huo
    hou yüan chi huo
a conflict arises close to home (idiom)

從天而降


从天而降

see styles
cóng tiān ér jiàng
    cong2 tian1 er2 jiang4
ts`ung t`ien erh chiang
    tsung tien erh chiang
lit. to drop from the sky (idiom); fig. to appear unexpectedly; to arise abruptly; out of the blue; to drop into one's lap

忍成修吾

see styles
 oshinarishuugo / oshinarishugo
    おしなりしゅうご
(person) Oshinari Shuugo (1981.3.5-)

悲劇缺陷


悲剧缺陷

see styles
bēi jù quē xiàn
    bei1 ju4 que1 xian4
pei chü ch`üeh hsien
    pei chü chüeh hsien
tragic flaw (Aristotle's hamartia)

應運而生


应运而生

see styles
yìng yùn ér shēng
    ying4 yun4 er2 sheng1
ying yün erh sheng
to emerge to meet a historic destiny (idiom); to arise at an opportune time; able to take advantage of an opportunity; to rise to the occasion

成り下る

see styles
 narisagaru
    なりさがる
(v5r,vi) to be degraded; to come down in the world; to lose status; to be ruined; to fall low

成下がる

see styles
 narisagaru
    なりさがる
(v5r,vi) to be degraded; to come down in the world; to lose status; to be ruined; to fall low

成沢孝人

see styles
 narisawatakato
    なりさわたかと
(person) Narisawa Takato (1968-)

戸張新田

see styles
 tobarishinden
    とばりしんでん
(place-name) Tobarishinden

戸狩新田

see styles
 togarishinden
    とがりしんでん
(place-name) Togarishinden

持田理沙

see styles
 mochidarisa
    もちだりさ
(person) Mochida Risa (1978.4-)

振り合い

see styles
 furiai
    ふりあい
consideration; comparison; usage; custom

捲き起る

see styles
 makiokoru
    まきおこる
(v5r,vi) to arise; to break out; to well up; to burst

掻い摘む

see styles
 kaitsumamu
    かいつまむ
(transitive verb) (kana only) to sum up; to summarize; to summarise

播島幹長

see styles
 harishimamasanobu
    はりしままさのぶ
(person) Harishima Masanobu

播州大橋

see styles
 harisuoohashi
    はりすおおはし
(place-name) Harisuoohashi

擬於不倫


拟于不伦

see styles
nǐ yú bù lún
    ni3 yu2 bu4 lun2
ni yü pu lun
to draw an impossible comparison

支根刈沢

see styles
 shinekarisawa
    しねかりさわ
(place-name) Shinekarisawa

政成新田

see styles
 masanarishinden
    まさなりしんでん
(place-name) Masanarishinden

教理行果

see styles
jiào lǐ xíng guǒ
    jiao4 li3 xing2 guo3
chiao li hsing kuo
 kyō ri gyō ka
The fruit or results arising from the practice of a religion.

新治伸治

see styles
 niiharishinji / niharishinji
    にいはりしんじ
(person) Niihari Shinji (1941.7.31-2004.5.4)

日渡早紀

see styles
 hiwatarisaki
    ひわたりさき
(person) Hiwatari Saki (1961.7.5-)

昆布刈石

see styles
 kobukariishi / kobukarishi
    こぶかりいし
(place-name) Kobukariishi

明りさき

see styles
 akarisaki
    あかりさき
source of light

昭和維新

see styles
 shouwaishin / showaishin
    しょうわいしん
(hist) Shōwa restoration (call for Imperial restoration by militarists in the 1930s)

智成親王

see styles
 satonarishinnou / satonarishinno
    さとなりしんのう
(person) Satonarishinnou (Prince)

曲り沢峠

see styles
 magarisawatouge / magarisawatoge
    まがりさわとうげ
(place-name) Magarisawatōge

曲師ヶ沢

see styles
 magarishigazawa
    まがりしがざわ
(place-name) Magarishigazawa

有りさま

see styles
 arisama
    ありさま
state; condition; circumstances; the way things are or should be; truth

有りそう

see styles
 arisou / ariso
    ありそう
(adjectival noun) (kana only) probable; likely

有僧都岳

see styles
 arisozudake
    ありそずだけ
(personal name) Arisozudake

有坂成章

see styles
 arisakanariakira
    ありさかなりあきら
(person) Arisaka Nariakira

有坂来瞳

see styles
 arisakakurume
    ありさかくるめ
(person) Arisaka Kurume (1979.9.21-)

有坂牧場

see styles
 arisakabokujou / arisakabokujo
    ありさかぼくじょう
(place-name) Arisakabokujō

有坂美香

see styles
 arisakamika
    ありさかみか
(person) Arisaka Mika (1974.6.28-)

有坂良子

see styles
 arisakaryouko / arisakaryoko
    ありさかりょうこ
(person) Arisaka Ryōko (1980.2.4-)

有坂錬成

see styles
 arisakarensei / arisakarense
    ありさかれんせい
(person) Arisaka Rensei

有島モユ

see styles
 arishimamoyu
    ありしまモユ
(person) Arishima Moyu (1977.4.22-)

有島一郎

see styles
 arishimaichirou / arishimaichiro
    ありしまいちろう
(person) Arishima Ichirō (1916.3.1-1987.7.20)

有島団地

see styles
 arishimadanchi
    ありしまだんち
(place-name) Arishimadanchi

有島武郎

see styles
 arishimatakeo
    ありしまたけお
(person) Arishima Takeo (1878-1923)

有島生馬

see styles
 arishimaikuma
    ありしまいくま
(person) Arishima Ikuma (1878-1923)

有末精三

see styles
 arisueseizou / arisuesezo
    ありすえせいぞう
(person) Arisue Seizou

有栖川宮

see styles
 arisugawanomiya
    ありすがわのみや
(surname) Arisugawanomiya

有栖川駅

see styles
 arisugawaeki
    ありすがわえき
(st) Arisugawa Station

有沢新町

see styles
 arisawashinmachi
    ありさわしんまち
(place-name) Arisawashinmachi

有沢正子

see styles
 arisawamasako
    ありさわまさこ
(person) Arisawa Masako (1937.1.16-)

有澤孝紀

see styles
 arisawatakanori
    ありさわたかのり
(person) Arisawa Takanori (1951.4.2-)

有澤廣巳

see styles
 arisawahiromi
    ありさわひろみ
(person) Arisawa Hiromi (1896.2.16-1988.3.7)

有爲轉變


有为转变

see styles
yǒu wéi zhuǎn biàn
    you3 wei2 zhuan3 bian4
yu wei chuan pien
 ui tenpen
The permutations of activity, or phenomena, in arising, abiding, change, and extinction.

有隅昭二

see styles
 arisumishouji / arisumishoji
    ありすみしょうじ
(person) Arisumi Shouji

末利室羅


末利室罗

see styles
mò lì shì luó
    mo4 li4 shi4 luo2
mo li shih lo
 Marishira
Mālyaśrī, said to be a daughter of the last and queen in Ayodhyā, capital of Kośala.

本田理沙

see styles
 hondarisa
    ほんだりさ
(person) Honda Risa (1971.5.27-)

枝節橫生


枝节横生

see styles
zhī jié héng shēng
    zhi1 jie2 heng2 sheng1
chih chieh heng sheng
side issues keep arising (idiom)

桑原りさ

see styles
 kuwahararisa
    くわはらりさ
(person) Kuwahara Risa (1977.10.17-)

棕喉雀鶥


棕喉雀鹛

see styles
zōng hóu què méi
    zong1 hou2 que4 mei2
tsung hou ch`üeh mei
    tsung hou chüeh mei
(bird species of China) rufous-throated fulvetta (Alcippe rufogularis)

棕臀噪鶥


棕臀噪鹛

see styles
zōng tún zào méi
    zong1 tun2 zao4 mei2
tsung t`un tsao mei
    tsung tun tsao mei
(bird species of China) rufous-vented laughingthrush (Garrulax gularis)

棕臉鶲鶯


棕脸鹟莺

see styles
zōng liǎn wēng yīng
    zong1 lian3 weng1 ying1
tsung lien weng ying
(bird species of China) rufous-faced warbler (Abroscopus albogularis)

棕頦噪鶥


棕颏噪鹛

see styles
zōng kē zào méi
    zong1 ke1 zao4 mei2
tsung k`o tsao mei
    tsung ko tsao mei
(bird species of China) rufous-chinned laughingthrush (Garrulax rufogularis)

此起彼伏

see styles
cǐ qǐ bǐ fú
    ci3 qi3 bi3 fu2
tz`u ch`i pi fu
    tzu chi pi fu
up here, down there (idiom); to rise and fall in succession; no sooner one subsides, the next arises; repeating continuously; occurring again and again (of applause, fires, waves, protests, conflicts, uprisings etc)

武家時代

see styles
 bukejidai
    ぶけじだい
(hist) (See 王朝時代) feudal period (characterized by the rule of the shogunate, 1185-1867); age of militarist government

武断主義

see styles
 budanshugi
    ぶだんしゅぎ
militarism

歯槽膿漏

see styles
 shisounourou / shisonoro
    しそうのうろう
periodontitis; pyorrhea; pyorrhoea; pyorrhea alveolaris; inflammation of the gingiva (gums) resulting in bone loss

毒々しい

see styles
 dokudokushii / dokudokushi
    どくどくしい
(adjective) (1) poisonous; venomous; poisonous-looking; (2) hateful; detestable; loathsome; odious; sickening; (3) gaudy; garish; heavy; gross

毒毒しい

see styles
 dokudokushii / dokudokushi
    どくどくしい
(adjective) (1) poisonous; venomous; poisonous-looking; (2) hateful; detestable; loathsome; odious; sickening; (3) gaudy; garish; heavy; gross

比べもの

see styles
 kurabemono
    くらべもの
something worthy of comparison; something being compared

比較対照

see styles
 hikakutaishou / hikakutaisho
    ひかくたいしょう
(noun/participle) comparison and contrast

毳々しい

see styles
 kebakebashii / kebakebashi
    けばけばしい
(adjective) (kana only) gaudy; showy; garish; loud

毳毳しい

see styles
 kebakebashii / kebakebashi
    けばけばしい
(adjective) (kana only) gaudy; showy; garish; loud

氏子総代

see styles
 ujikosoudai / ujikosodai
    うじこそうだい
{Shinto} parishioner representative

沙皇俄國


沙皇俄国

see styles
shā huáng é guó
    sha1 huang2 e2 guo2
sha huang o kuo
Tsarist Russia

沸き上る

see styles
 wakiagaru
    わきあがる
(v5r,vi) (1) to boil up; to come to the boil; to seethe; (2) to arise; to break out; (3) to get excited; to be in uproar

沸き起る

see styles
 wakiokoru
    わきおこる
(v5r,vi) to well up; to burst; to arise

沸き返る

see styles
 wakikaeru
    わきかえる
(v5r,vi) (1) to boil up; to break out; to arise; to seethe; (2) to get excited; to be in uproar

沸上がる

see styles
 wakiagaru
    わきあがる
(v5r,vi) (1) to boil up; to come to the boil; to seethe; (2) to arise; to break out; (3) to get excited; to be in uproar

油然而生

see styles
yóu rán ér shēng
    you2 ran2 er2 sheng1
yu jan erh sheng
arising involuntarily (idiom); spontaneous; to spring up unbidden (of emotion)

法利賽人


法利赛人

see styles
fǎ lì sài rén
    fa3 li4 sai4 ren2
fa li sai jen
Pharisee

波利質多


波利质多

see styles
bō lì zhí duō
    bo1 li4 zhi2 duo1
po li chih to
 harishita
pārijāta

波利質羅


波利质罗

see styles
bō lì zhí luó
    bo1 li4 zhi2 luo2
po li chih lo
 harishira
(波利質多羅), 波疑質姤; 波利樹 paricitra, a tree in the trāyastriṃśas heavens which fills the heavens with fragrance; also Pārijāta, a tree in Indra's heaven, one of the five trees of paradise, the coral-tree, erythina indica.

波吒釐子


波咤厘子

see styles
bō zhà lí zǐ
    bo1 zha4 li2 zi3
po cha li tzu
 Hatarishi
Pāṭaliputra

波栗溼縛


波栗溼缚

see styles
bō lì shī fú
    bo1 li4 shi1 fu2
po li shih fu
 Harishiba
Pārśva, or Pārśvika

波栗濕縛


波栗湿缚

see styles
bō lì shī fú
    bo1 li4 shi1 fu2
po li shih fu
 Barishiba
Pārśva

流行らす

see styles
 hayarasu
    はやらす
(transitive verb) (See 流行らせる) to popularize; to popularise; to give currency to; to set a trend

涌き上る

see styles
 wakiagaru
    わきあがる
(v5r,vi) (1) to boil up; to come to the boil; to seethe; (2) to arise; to break out; (3) to get excited; to be in uproar

涌き起る

see styles
 wakiokoru
    わきおこる
(v5r,vi) to well up; to burst; to arise

湧き上る

see styles
 wakiagaru
    わきあがる
(v5r,vi) (1) to boil up; to come to the boil; to seethe; (2) to arise; to break out; (3) to get excited; to be in uproar

湧き起る

see styles
 wakiokoru
    わきおこる
(v5r,vi) to well up; to burst; to arise

滝ありさ

see styles
 takiarisa
    たきありさ
(person) Taki Arisa (1987.3.11-)

灰頭鴉雀


灰头鸦雀

see styles
huī tóu yā què
    hui1 tou2 ya1 que4
hui t`ou ya ch`üeh
    hui tou ya chüeh
(bird species of China) grey-headed parrotbill (Psittiparus gularis)

無為無聊

see styles
 muiburyou; muimuryou / muiburyo; muimuryo
    むいぶりょう; むいむりょう
(adj-na,adj-no,n) boredom; ennui; tedium; wearisomeness

無生法忍


无生法忍

see styles
wú shēng fǎ rěn
    wu2 sheng1 fa3 ren3
wu sheng fa jen
 mushouhounin / mushohonin
    むしょうほうにん
{Buddh} anutpattika-dharma-ksanti (recognition that nothing really arises or perishes)
idem 無生忍.

煩惱業苦


烦恼业苦

see styles
fán nǎo yè kǔ
    fan2 nao3 ye4 ku3
fan nao yeh k`u
    fan nao yeh ku
 bonnō gokku
The suffering arising out of the working of the passions, which produce good or evil karma, which in turn results in a happy or suffering lot in one of the three realms, and again from the lot of suffering (or mortality) arises the karma of the passions; also known as 惑業苦, 三輪, and 三道.

牧野有紗

see styles
 makinoarisa
    まきのありさ
(person) Makino Arisa (1990.4.21-)

牽強附會


牵强附会

see styles
qiān qiǎng fù huì
    qian1 qiang3 fu4 hui4
ch`ien ch`iang fu hui
    chien chiang fu hui
to make an irrelevant comparison or interpretation (idiom)

猪浦里沙

see styles
 inourarisa / inorarisa
    いのうらりさ
(person) Inoura Risa (1982.3.25-)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Aris" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary