Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 410 total results for your Arel search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

だらしの無い

see styles
 darashinonai
    だらしのない
(exp,adj-i) (kana only) (See だらし無い・1) slovenly; loose; sluttish; slatternly; untidy; undisciplined; careless

パレリャーダ

see styles
 pareryaada / pareryada
    パレリャーダ
Parellada (wine grape variety) (spa:)

プンタレッラ

see styles
 puntarerra
    プンタレッラ
puntarelle (variety of common chicory) (ita:)

モッツァレラ

see styles
 mossharera
    モッツァレラ
(food term) mozzarella (ita:); (female given name) Mottsarera

下手をすると

see styles
 hetaosuruto
    へたをすると
(expression) if one is unlucky; if one is careless; if things don't go well

下手をすれば

see styles
 hetaosureba
    へたをすれば
(expression) (See 下手すると) if one is unlucky; if one is careless

不注意による

see styles
 fuchuuiniyoru / fuchuiniyoru
    ふちゅういによる
(exp,adj-f,v5r) caused by carelessness

漸う(rK)

see styles
 youyou / yoyo
    ようよう
(adverb) (1) (dated) (kana only) (See ようやく・1) finally; (adverb) (2) (dated) (kana only) (See ようやく・2) barely; narrowly; hardly; only just; (adverb) (3) (dated) (kana only) (See ようやく・3) gradually; little by little; by degrees

漸く(rK)

see styles
 youyaku / yoyaku
    ようやく
(adverb) (1) (kana only) finally; at last; (adverb) (2) (kana only) barely; narrowly; hardly; only just; (adverb) (3) (kana only) gradually; little by little; by degrees

漸と(rK)

see styles
 yatto
    やっと
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) at last; finally; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) barely; narrowly; just; by the skin of one's teeth

イージー・ミス

see styles
 iijii misu / iji misu
    イージー・ミス
silly mistake (wasei: easy miss); careless mistake

ぎりぎりセーフ

see styles
 girigiriseefu
    ぎりぎりセーフ
(expression) just safe (e.g. just avoiding being late, failing an exam, etc.); just (barely) OK

ケアレス・ミス

see styles
 kearesu misu
    ケアレス・ミス
(abbreviation) careless mistake

サイクルウェア

see styles
 saikuruwea
    サイクルウェア
cyclewear; cycling apparel

ジャストミート

see styles
 jasutomiito / jasutomito
    ジャストミート
(noun/participle) (baseb) hitting the ball squarely (wasei: just meet)

モッツァレッラ

see styles
 mossharerra
    モッツァレッラ
(food term) mozzarella (ita:)

やっとの思いで

see styles
 yattonoomoide
    やっとのおもいで
(exp,adv) finally; after great pains; at last; just barely

Variations:
不用心
無用心

see styles
 buyoujin; fuyoujin(不用心) / buyojin; fuyojin(不用心)
    ぶようじん; ふようじん(不用心)
(noun or adjectival noun) insecurity; carelessness

Variations:
不調法
無調法

see styles
 buchouhou / buchoho
    ぶちょうほう
(noun or adjectival noun) impoliteness; carelessness; misconduct; clumsiness

Variations:
僅かに
纔かに

see styles
 wazukani
    わずかに
(adverb) (1) (kana only) (See わずか・1) slightly; a little; (adverb) (2) (kana only) barely; narrowly; (adverb) (3) (kana only) only; just; merely

Variations:
底抜け
底ぬけ

see styles
 sokonuke
    そこぬけ
(adj-no,n) (1) bottomless (bucket, etc.); (adj-na,adj-no,n) (2) unbounded (good nature, optimism, etc.); boundless; extreme; uninhibited; (adj-no,n) (3) imprudent; indiscreet; undisciplined; careless; (4) (abbreviation) (See 底抜け上戸) extremely heavy drinker; (5) {finc} freefall (of a market)

眉毛鬍子一把抓


眉毛胡子一把抓

see styles
méi mao hú zi yī bǎ zhuā
    mei2 mao5 hu2 zi5 yi1 ba3 zhua1
mei mao hu tzu i pa chua
careless; any-old-how, regardless of the specific task

アパレルメーカー

see styles
 aparerumeekaa / aparerumeeka
    アパレルメーカー
apparel (clothing) maker

おっちょこちょい

see styles
 occhokochoi
    おっちょこちょい
(n,adj-na,adj-no) careless person; scatterbrain; birdbrain

カレルチャペック

see styles
 kareruchapekku
    カレルチャペック
(person) Karel Čapek (Czech writer, 1890-1938)

ジャスト・ミート

see styles
 jasuto miito / jasuto mito
    ジャスト・ミート
(noun/participle) (baseb) hitting the ball squarely (wasei: just meet)

Variations:
上滑り
上すべり

see styles
 uwasuberi
    うわすべり
(adj-no,adj-na,vs,vi,n) (1) superficial; shallow; (adj-no,adj-na,n) (2) frivolous; careless; thoughtless; (n,vs,vi) (3) sliding along a surface; being slippery

Variations:
偶に(P)
適に

see styles
 tamani
    たまに
(adverb) (kana only) occasionally; once in a while; now and then; rarely; seldom

Variations:
堂々(P)
堂堂

see styles
 doudou / dodo
    どうどう
(adj-t,adv-to) (1) magnificent; grand; impressive; dignified; majestic; imposing; stately; (adj-t,adv-to) (2) fair; square; open; unashamed; brazen; (adverb taking the "to" particle) (3) grandly; boldly; confidently; (adverb taking the "to" particle) (4) fairly; squarely; unreservedly; brazenly

滅多に見られない

see styles
 mettanimirarenai
    めったにみられない
(exp,adj-i) rarely seen; uncommon

Variations:
細々(P)
細細

see styles
 hosoboso
    ほそぼそ
(adv,adv-to) (1) poor (living); (adv,adv-to) (2) barely continuing; just scraping along; (can act as adjective) (3) (as ... とした) very narrow

Variations:
軽々(P)
軽軽

see styles
 karugaru(p); karogaro(ok)
    かるがる(P); かろがろ(ok)
(adv-to,adv,vs) lightly; easily; carelessly

アパレル・メーカー

see styles
 apareru meekaa / apareru meeka
    アパレル・メーカー
apparel (clothing) maker

Variations:
うかうか
ウカウカ

see styles
 ukauka; ukauka
    うかうか; ウカウカ
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) carelessly; inattentively

Variations:
カスカス
かすかす

see styles
 kasukasu; kasukasu
    カスカス; かすかす
(adj-no,adj-na,adv,vs,vi) (1) (onomatopoeic or mimetic word) dry; dried out; juiceless; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See カツカツ) barely; just; narrowly; with difficulty

カレル・チャペック

see styles
 kareru chapekku
    カレル・チャペック
(person) Karel Čapek (Czech writer, 1890-1938)

だらし無い(rK)

see styles
 darashinai
    だらしない
(adjective) (1) (kana only) slovenly (appearance, work, etc.); sloppy; untidy; undisciplined; careless; loose; slack; (adjective) (2) (kana only) weak; feeble; weak-willed; cowardly; gutless

だらし無い(sK)

see styles
 darashinai
    だらしない
(adjective) (1) (kana only) slovenly (appearance, work, etc.); sloppy; untidy; undisciplined; careless; loose; slack; (adjective) (2) (kana only) weak; feeble; weak-willed; cowardly; gutless

Variations:
ヘラヘラ
へらへら

see styles
 herahera; herahera
    ヘラヘラ; へらへら
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (laughing) foolishly; (smiling) thoughtlessly; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) indiscreetly (talking); carelessly (speaking); frivolously; flippantly; (adj-na,adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) thin (paper, cloth, etc.); flimsy; (adv,adv-to,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) flaring up; bursting into flames

Variations:
ポイ捨て
ぽい捨て

see styles
 poisute(poi捨te); poisute(poi捨te)
    ポイすて(ポイ捨て); ぽいすて(ぽい捨て)
littering; (carelessly) tossing away

Variations:
ポカミス
ぽかミス

see styles
 pokamisu; pokamisu
    ポカミス; ぽかミス
(exp,n) (See ポカ,ミス) careless mistake

めったに見られない

see styles
 mettanimirarenai
    めったにみられない
(exp,adj-i) rarely seen; uncommon

モッツァレラチーズ

see styles
 mossharerachiizu / mossharerachizu
    モッツァレラチーズ
mozzarella (cheese)

一著不慎,滿盤皆輸


一着不慎,满盘皆输

see styles
yī zhāo bù shèn , mǎn pán jiē shū
    yi1 zhao1 bu4 shen4 , man3 pan2 jie1 shu1
i chao pu shen , man p`an chieh shu
    i chao pu shen , man pan chieh shu
One careless move and the whole game is lost. (idiom)

Variations:
先ず無い
先ずない

see styles
 mazunai
    まずない
(exp,adj-i) (kana only) seldom; rarely; scarcely

滅多(ateji)

see styles
 metta
    めった
(adjectival noun) (1) thoughtless; reckless; careless; rash; (adjectival noun) (2) (usu. with a neg. sentence) ordinary; usual; common; (prefix) (3) (See めった打ち,めった切り) excessive; indiscriminate

Variations:
粗相
麁相(rK)

see styles
 sosou / soso
    そそう
(n,vs,vi) (1) carelessness; careless mistake; blunder; (n,vs,vi) (2) wetting oneself; soiling oneself

Variations:
軽々しい
軽軽しい

see styles
 karugarushii; karogaroshii / karugarushi; karogaroshi
    かるがるしい; かろがろしい
(adjective) rash; thoughtless; imprudent; careless; frivolous

Variations:
迂闊
迂濶(rK)

see styles
 ukatsu
    うかつ
(adjectival noun) (kana only) careless; thoughtless; stupid; heedless; unobservant; inadvertent; incautious

だらしが無い(sK)

see styles
 darashiganai
    だらしがない
(exp,adj-i) (1) (kana only) (See だらしない・1) slovenly (appearance, work, etc.); sloppy; untidy; undisciplined; careless; loose; slack; (exp,adj-i) (2) (kana only) weak; feeble; weak-willed; cowardly; gutless

だらしの無い(sK)

see styles
 darashinonai
    だらしのない
(exp,adj-i) (1) (kana only) (See だらしない・1) slovenly (appearance, work, etc.); sloppy; untidy; undisciplined; careless; loose; slack; (exp,adj-i) (2) (kana only) weak; feeble; weak-willed; cowardly; gutless

モッツァレラ・チーズ

see styles
 mossharera chiizu / mossharera chizu
    モッツァレラ・チーズ
mozzarella (cheese)

Variations:
一足違い
ひと足違い

see styles
 hitoashichigai
    ひとあしちがい
barely miss (meeting someone, catching a train, etc.)

Variations:
不行き届き
不行届き

see styles
 fuyukitodoki
    ふゆきとどき
(noun or adjectival noun) negligence; carelessness; incompetence; mismanagement

Variations:
仄見える
ほの見える

see styles
 honomieru
    ほのみえる
(v1,vi) to be faintly visible; to be barely visible

Variations:
抜ける(P)
脱ける

see styles
 nukeru
    ぬける
(v1,vi) (1) to come out; to fall out; to be omitted; to be missing; to escape; to come loose; (v1,vi) (2) to fade; to discolour; (v1,vi) (3) to wear a hole (e.g. clothes); (v1,vi) (4) to leave (e.g. a meeting); (v1,vi) (5) to be clear; to be transparent (e.g. of the sky); (v1,vi) (6) (usu. as 抜けた or 抜けている) to be absentminded; to be careless; to be inattentive; to be foolish; (v1,vi) (7) {comp} to exit (a program loop); (transitive verb) (8) to go through; to pass through; to give way; to collapse; (transitive verb) (9) {hanaf} to finish a round with more than 88 points (not counting points gained from scoring combinations)

滅多に(ateji)

see styles
 mettani
    めったに
(adverb) (with neg. verb) rarely; seldom

Variations:
無造作(P)
無雑作

see styles
 muzousa / muzosa
    むぞうさ
(noun or adjectival noun) (1) easy; simple; ready; (noun or adjectival noun) (2) casual; off-hand; easy-going; careless; artless

Variations:
胎内くぐり
胎内潜り

see styles
 tainaikuguri
    たいないくぐり
(1) going through a cave, grass ring or the interior of a large Buddhistic statue, etc. (symbolizing rebirth); (2) narrow grotto (into which a person can barely fit)

Variations:
ギリチョン
ぎりちょん

see styles
 girichon; girichon
    ギリチョン; ぎりちょん
(exp,adj-no,adv) (See 限り限り・ぎりぎり) only just in time; just barely in time

Variations:
うっかり(P)
ウッカリ

see styles
 ukkari(p); ukari
    うっかり(P); ウッカリ
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) carelessly; thoughtlessly; inadvertently

Variations:
ぼんやり(P)
ボンヤリ

see styles
 bonyari(p); bonyari
    ぼんやり(P); ボンヤリ
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (also written as 呆んやり) dimly; faintly; indistinctly; vaguely; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) absentmindedly; vacantly; carelessly; (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) idly; aimlessly; (4) absence of mind; fool; blockhead; dunce

Variations:
乱暴(P)
亂暴(oK)

see styles
 ranbou / ranbo
    らんぼう
(n,adj-na,vs,vi) (1) violence; assault; rowdiness; wildness; running riot; (noun or adjectival noun) (2) rough (handling, language, etc.); reckless; careless; coarse; rude; unreasonable (e.g. demand); wild (e.g. argument); (n,vs,vi) (3) rape; sexual assault

Variations:
乱暴(P)
亂暴(sK)

see styles
 ranbou / ranbo
    らんぼう
(n,adj-na,vs,vi) (1) violence; assault; rowdiness; wildness; running riot; (noun or adjectival noun) (2) rough (handling, language, etc.); reckless; careless; coarse; rude; unreasonable (e.g. demand); wild (e.g. argument); (n,vs,vi) (3) rape; sexual assault

Variations:
刺す(P)
螫す(sK)

see styles
 sasu
    さす
(transitive verb) (1) to pierce; to stab; to prick; to stick; to thrust; (transitive verb) (2) (rarely also written 螫す) to sting; to bite; (transitive verb) (3) to sew; to stitch; to embroider; (transitive verb) (4) (See 差す・11) to pole (a boat); (transitive verb) (5) to catch (with a limed pole); (transitive verb) (6) {baseb} to put (a runner) out; to pick off

Variations:
荒っぽい(P)
粗っぽい

see styles
 arappoi
    あらっぽい
(adjective) (1) wild; violent; rough-mannered; rude; (adjective) (2) rough (e.g. work); crude; coarse; careless

Variations:
軽率(P)
軽卒(iK)

see styles
 keisotsu / kesotsu
    けいそつ
(noun or adjectival noun) (ant: 慎重) rash; thoughtless; careless; hasty; imprudent

Variations:
軽率(P)
軽卒(rK)

see styles
 keisotsu / kesotsu
    けいそつ
(noun or adjectival noun) (ant: 慎重) rash; thoughtless; careless; hasty; imprudent

Variations:
上滑り
上すべり
上滑べり

see styles
 uwasuberi
    うわすべり
(adj-no,adj-na,vs,n) (1) superficial; shallow; (adj-no,adj-na,n) (2) frivolous; careless; thoughtless; (noun/participle) (3) sliding along the surface of something; being slippery

Variations:
付け入る
つけ入る
付入る

see styles
 tsukeiru / tsukeru
    つけいる
(v5r,vi) to take advantage (of someone's weaknesses, carelessness, etc.); to impose on

Variations:
僅かに
纔かに
僅に
纔に

see styles
 wazukani
    わずかに
(adverb) (1) (kana only) (See わずか・1) slightly; a little; (adverb) (2) (kana only) barely; narrowly; (adverb) (3) (kana only) only; just; merely

Variations:
命からがら
命辛々
命辛辛

see styles
 inochikaragara; inochigaragara(命辛々, 命辛辛)
    いのちからがら; いのちがらがら(命辛々, 命辛辛)
(adverb) for dear life; barely escaping alive

Variations:
イージーミス
イージー・ミス

see styles
 iijiimisu; iijii misu / ijimisu; iji misu
    イージーミス; イージー・ミス
(See 凡ミス) silly mistake (wasei: easy miss); careless mistake

Variations:
ケアレスミス
ケアレス・ミス

see styles
 kearesumisu; kearesu misu
    ケアレスミス; ケアレス・ミス
careless mistake

Variations:
不始末(P)
不仕末(iK)

see styles
 fushimatsu
    ふしまつ
(noun or adjectival noun) (1) omission; failure; incompleteness; (noun or adjectival noun) (2) irregularity; mismanagement; misconduct; malpractice; carelessness; wastefulness; extravagance

Variations:
乱り
妄り
猥り
濫り
漫り

see styles
 midari
    みだり
(adjectival noun) (1) (archaism) selfish; with disregard for order or rules; (adjectival noun) (2) (archaism) reckless; rash; careless; (adjectival noun) (3) (archaism) (See みだら) loose; bawdy; (adjectival noun) (4) (archaism) irrational; illogical

Variations:
切り回す
切りまわす
切回す

see styles
 kirimawasu
    きりまわす
(transitive verb) (1) to manage; to control; to run; to handle; (transitive verb) (2) (also written as 斬り回す) to cut carelessly (of a cook, surgeon, etc.); to slash about; (transitive verb) (3) (archaism) to cut around

Variations:
大雑把(P)
大ざっぱ(P)

see styles
 oozappa
    おおざっぱ
(adjectival noun) (1) rough (estimate, summary, etc.); broad; general; sweeping; loose; (adjectival noun) (2) careless (e.g. work); sloppy; crude

Variations:
無造作(P)
無雑作(rK)

see styles
 muzousa / muzosa
    むぞうさ
(noun or adjectival noun) (1) easy; simple; ready; (noun or adjectival noun) (2) casual; off-hand; easy-going; careless; artless

Variations:
ギリギリセーフ
ぎりぎりセーフ

see styles
 girigiriseefu; girigiriseefu
    ギリギリセーフ; ぎりぎりセーフ
(exp,adj-na) (colloquialism) (See ギリギリアウト,ぎりぎり) just safe (e.g. just avoiding being late, failing an exam, etc.); only just OK; barely acceptable

Variations:
ぼやぼや(P)
ボヤボヤ(P)

see styles
 boyaboya(p); boyaboya(p)
    ぼやぼや(P); ボヤボヤ(P)
(vs,adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) to be careless; to be inattentive; to be absentminded; to be slow; (adj-na,vs,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) long and disheveled (e.g. hair) (dishevelled); (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) flaring up (fire); rising (e.g. steam)

Variations:
事も無げ
事もなげ
ことも無げ

see styles
 kotomonage
    こともなげ
(adj-na,adj-no,n) careless

Variations:
ジャストミート
ジャスト・ミート

see styles
 jasutomiito; jasuto miito / jasutomito; jasuto mito
    ジャストミート; ジャスト・ミート
(n,vs,vi) {baseb} hitting the ball squarely (wasei: just meet)

Variations:
やっとこさ
やっとこせ
やっとこ

see styles
 yattokosa; yattokose; yattoko
    やっとこさ; やっとこせ; やっとこ
(adverb) (1) (colloquialism) (See やっと・1) at last; finally; (adverb) (2) (colloquialism) (See やっと・2) barely; narrowly; just; by the skin of one's teeth; (interjection) (3) (やっとこさ, やっとこせ only) yo-ho!; heave-ho!

Variations:
おっちょこちょい
オッチョコチョイ

see styles
 occhokochoi; occhokochoi
    おっちょこちょい; オッチョコチョイ
(n,adj-na,adj-no) careless person; scatterbrain; birdbrain; hasty person

Variations:
ぽい
ポイ
ぽいっ
ポイっ
ポイッ

see styles
 poi; poi; poi; poi; poi
    ぽい; ポイ; ぽいっ; ポイっ; ポイッ
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) carelessly (throwing, tossing, etc.); nonchalantly; casually

Variations:
投げやり
投げ遣り
投げ槍(iK)

see styles
 nageyari
    なげやり
(noun or adjectival noun) negligent; careless; slipshod; slovenly; reckless; irresponsible; offhand

Variations:
擦れ擦れ(rK)
摩れ摩れ(rK)

see styles
 suresure(p); suresure
    すれすれ(P); スレスレ
(adj-no,adj-na,n) (1) (kana only) grazing; skimming; almost touching; passing within inches; being within a whisker; shaving close; (adj-no,adj-na,n) (2) (kana only) barely; just; narrowly; by a slim margin

Variations:
アパレルブランド
アパレル・ブランド

see styles
 apareruburando; apareru burando
    アパレルブランド; アパレル・ブランド
apparel brand; clothing brand

Variations:
アパレルメーカー
アパレル・メーカー

see styles
 aparerumeekaa; apareru meekaa / aparerumeeka; apareru meeka
    アパレルメーカー; アパレル・メーカー
apparel (clothing) maker

Variations:
どれ程
何程(rK)
何れ程(rK)

see styles
 dorehodo
    どれほど
(adv,n) (1) (kana only) how much; how many; (adv,n) (2) (kana only) (as どれほど...ても; でも, etc.) no matter how (much); however; (adv,n) (3) (kana only) (as どれほども, with neg. verb) (not) many; (not) much; almost (none); hardly; barely

Variations:
滅多に見られない
めったに見られない

see styles
 mettanimirarenai
    めったにみられない
(exp,adj-i) rarely seen; uncommon

Variations:
モッツァレラ
モッツァレッラ
モザレラ

see styles
 mossharera; mossharerra; mozarera
    モッツァレラ; モッツァレッラ; モザレラ
mozzarella (cheese) (ita:)

Variations:
蒸籠
蒸篭
井籠(iK)
井篭(iK)

see styles
 seiro; seirou / sero; sero
    せいろ; せいろう
(1) (kana only) (井籠 (rarely 井篭) refers to a square basket) bamboo steamer; steaming basket; wooden frame holder with reed base used to steam food over a pot; (2) (kana only) soba served on a small wickerwork tray; wickerwork tray (for serving soba)

Variations:
いい加減(P)
好い加減
好加減(io)

see styles
 iikagen / ikagen
    いいかげん
(adjectival noun) (1) irresponsible; perfunctory; careless; (adjectival noun) (2) lukewarm; half-baked; halfhearted; vague; (adjectival noun) (3) (usu. in suggestions or orders) (See いい加減にする) reasonable; moderate; (adverb) (4) considerably; quite; rather; pretty

Variations:
モッツァレラチーズ
モッツァレラ・チーズ

see styles
 mossharerachiizu; mossharera chiizu / mossharerachizu; mossharera chizu
    モッツァレラチーズ; モッツァレラ・チーズ
mozzarella cheese

Variations:
殆ど(P)
殆んど(io)
幾ど(rK)

see styles
 hotondo
    ほとんど
(adverb) (1) (kana only) almost; nearly; mostly; practically; virtually; basically; just about; all but; (adverb) (2) (kana only) (with neg. verb) hardly; barely; scarcely; little; (noun - becomes adjective with の) (3) (kana only) large majority; large proportion; greater part; most (of); almost all (of)

Variations:
身をもって
身を以て
身を持って(iK)

see styles
 miomotte
    みをもって
(expression) (1) with one's own body; by one's own action; by one's own experience; personally; firsthand; (expression) (2) barely (e.g. escape); narrowly

Variations:
僅かに
僅に
纔かに(rK)
纔に(rK)

see styles
 wazukani
    わずかに
(adverb) (1) (kana only) (See わずか・1) slightly; a little; (adverb) (2) (kana only) barely; narrowly; (adverb) (3) (kana only) only; just; merely

Variations:
慌て者
あわて者(sK)
慌てもの(sK)

see styles
 awatemono
    あわてもの
(1) scatterbrain; absent-minded person; careless person; thoughtless person; (2) rash person; hasty person

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "Arel" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary