Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 410 total results for your Arel search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

上すべり

see styles
 uwasuberi
    うわすべり
(adj-no,adj-na,vs,n) (1) superficial; shallow; (adj-no,adj-na,n) (2) frivolous; careless; thoughtless; (noun/participle) (3) sliding along the surface of something; being slippery

上滑べり

see styles
 uwasuberi
    うわすべり
(adj-no,adj-na,vs,n) (1) superficial; shallow; (adj-no,adj-na,n) (2) frivolous; careless; thoughtless; (noun/participle) (3) sliding along the surface of something; being slippery

不行届き

see styles
 fuyukitodoki
    ふゆきとどき
(noun or adjectival noun) negligence; carelessness; incompetence; mismanagement

事もなげ

see styles
 kotomonage
    こともなげ
(adj-na,n,adj-no) (kana only) careless

事も無げ

see styles
 kotomonage
    こともなげ
(adj-na,n,adj-no) (kana only) careless

付け入る

see styles
 tsukeiru / tsukeru
    つけいる
(v5r,vi) to take advantage (of somebody's weaknesses, carelessness, etc.); to impose on

低空飛行

see styles
 teikuuhikou / tekuhiko
    ていくうひこう
(1) low-altitude flying; (2) having consistently poor results (grades, sales, etc.); barely scraping by; being on the verge of failing

切り回す

see styles
 kirimawasu
    きりまわす
(transitive verb) (1) to manage; to control; to run; to handle; (2) to cut carelessly (of a cook, surgeon, etc.); to slash about; (3) (archaism) to cut around

勉勉強強


勉勉强强

see styles
miǎn miǎn qiǎng qiǎng
    mian3 mian3 qiang3 qiang3
mien mien ch`iang ch`iang
    mien mien chiang chiang
to achieve with difficulty; only just up to the task; barely adequate

十死一生

see styles
 jisshiisshou / jisshissho
    じっしいっしょう
(1) (yoji) narrow escape from the jaws of death; (2) there being barely a chance of escaping death

大而化之

see styles
dà ér huà zhī
    da4 er2 hua4 zhi1
ta erh hua chih
careless; sloppy

奇花異草


奇花异草

see styles
qí huā yì cǎo
    qi2 hua1 yi4 cao3
ch`i hua i ts`ao
    chi hua i tsao
very rarely seen, unusual (idiom)

好い加減

see styles
 iikagen / ikagen
    いいかげん
(adjectival noun) (1) (kana only) irresponsible; perfunctory; careless; (2) lukewarm; half-baked; halfhearted; vague; (3) reasonable; moderate (usu. in suggestions or orders); (adverb) (4) considerably; quite; rather; pretty

宙を飛ぶ

see styles
 chuuotobu / chuotobu
    ちゅうをとぶ
(exp,v5b) (1) to fly through the air; (exp,v5b) (2) to run so fast that one's feet barely touch the ground

尻が軽い

see styles
 shirigakarui
    しりがかるい
(exp,adj-i) (1) fast; brisk; (exp,adj-i) (2) careless; thoughtless; impudent; rash; (exp,adj-i) (3) (of a woman) wanton; promiscuous

差強人意


差强人意

see styles
chā qiáng rén yì
    cha1 qiang2 ren2 yi4
ch`a ch`iang jen i
    cha chiang jen i
(idiom) just passable; barely satisfactory

弱保合い

see styles
 yowamochiai
    よわもちあい
(adjective) (stock market) barely holding steady

御座なり

see styles
 ozanari
    おざなり
(adjectival noun) (kana only) perfunctory; apathetic; careless; slapdash; commonplace

御座成り

see styles
 ozanari
    おざなり
(adjectival noun) (kana only) perfunctory; apathetic; careless; slapdash; commonplace

忽忽悠悠

see styles
hū hū yōu yōu
    hu1 hu1 you1 you1
hu hu yu yu
indifferent to the passing of time; careless

投げやり

see styles
 nageyari
    なげやり
(adjectival noun) negligent; careless; slovenly; reckless; casual; irresponsible

投げ遣り

see styles
 nageyari
    なげやり
(adjectival noun) negligent; careless; slovenly; reckless; casual; irresponsible

擦れ擦れ

see styles
 suresure
    すれすれ
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) grazing; skimming; almost touching; passing within inches; being within a whisker; shaving close; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) barely; just; narrowly; by a slim margin

杜撰脱漏

see styles
 zusandatsurou / zusandatsuro
    ずさんだつろう
(yoji) careless (slipshod) and with many omissions

毛手毛腳


毛手毛脚

see styles
máo shǒu máo jiǎo
    mao2 shou3 mao2 jiao3
mao shou mao chiao
carelessly and haphazardly; to paw; to grope; to get fresh

油断大敵

see styles
 yudantaiteki
    ゆだんたいてき
(expression) (yoji) don't let your guard down; carelessness is the great enemy; danger comes soonest when it is despised

漫不經心


漫不经心

see styles
màn bù jīng xīn
    man4 bu4 jing1 xin1
man pu ching hsin
careless; heedless; absent-minded; indifferent

漫不經意


漫不经意

see styles
màn bù jīng yì
    man4 bu4 jing1 yi4
man pu ching i
careless; unconcerned

漫言放語

see styles
 mangenhougo / mangenhogo
    まんげんほうご
(noun/participle) (yoji) saying whatever one feels; speaking at random; making careless remarks; rambling talk

瀕死状態

see styles
 hinshijoutai / hinshijotai
    ひんしじょうたい
(noun - becomes adjective with の) moribund state; near-death; barely alive condition

疏忽大意

see styles
shū hu dà yì
    shu1 hu5 da4 yi4
shu hu ta i
oversight; negligence; careless; negligent; not concentrating on the main point

稀裏糊塗


稀里糊涂

see styles
xī li hú tu
    xi1 li5 hu2 tu5
hsi li hu t`u
    hsi li hu tu
muddleheaded; careless

粗心大意

see styles
cū xīn dà yì
    cu1 xin1 da4 yi4
ts`u hsin ta i
    tsu hsin ta i
negligent; careless; inadvertent

絕無僅有


绝无仅有

see styles
jué wú jǐn yǒu
    jue2 wu2 jin3 you3
chüeh wu chin yu
one and only (idiom); rarely seen; unique of its kind

胎内潜り

see styles
 tainaikuguri
    たいないくぐり
(1) going through a cave, grass ring or the interior of a large Buddhistic statue, etc. (symbolizing rebirth); (2) narrow grotto (into which a person can barely fit)

至らない

see styles
 itaranai
    いたらない
(adjective) imperfect; incompetent; inadequate; careless

草草了事

see styles
cǎo cǎo liǎo shì
    cao3 cao3 liao3 shi4
ts`ao ts`ao liao shih
    tsao tsao liao shih
to rush through the work; to get through a thing carelessly

莫扎里拉

see styles
mò zā lǐ lā
    mo4 za1 li3 la1
mo tsa li la
mozzarella (loanword)

貧下中農


贫下中农

see styles
pín xià zhōng nóng
    pin2 xia4 zhong1 nong2
p`in hsia chung nung
    pin hsia chung nung
(category defined by the Communist Party) poor and lower-middle peasants: farmers who, before land reform, possessed little or no land (poor peasants) and those who were barely able to support themselves with their own land (lower-middle peasants)

軽々しい

see styles
 karogaroshii / karogaroshi
    かろがろしい
    karugarushii / karugarushi
    かるがるしい
(adjective) rash; thoughtless; imprudent; careless; frivolous

軽軽しい

see styles
 karogaroshii / karogaroshi
    かろがろしい
    karugarushii / karugarushi
    かるがるしい
(adjective) rash; thoughtless; imprudent; careless; frivolous

辛うじて

see styles
 karoujite / karojite
    かろうじて
(adverb) (kana only) barely; narrowly; only just; with difficulty

辿りつく

see styles
 tadoritsuku
    たどりつく
(v5k,vi) to struggle on to; to arrive somewhere after a struggle; to grope along to; to barely manage to reach; to finally arrive at; to finally hit on (e.g. an idea)

辿り着く

see styles
 tadoritsuku
    たどりつく
(v5k,vi) to struggle on to; to arrive somewhere after a struggle; to grope along to; to barely manage to reach; to finally arrive at; to finally hit on (e.g. an idea)

迂闊千万

see styles
 ukatsusenban
    うかつせんばん
(adjectival noun) very careless; quite thoughtless

透明水彩

see styles
 toumeisuisai / tomesuisai
    とうめいすいさい
(noun - becomes adjective with の) watercolor; transparent watercolor (as opposed to gouache); aquarelle

限り限り

see styles
 girigiri(p); girigiri
    ぎりぎり(P); ギリギリ
(adj-na,adj-no,n,adv) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) just barely; only just; at the very limit; at the last moment

隙を突く

see styles
 sukiotsuku
    すきをつく
(exp,v5k) to take advantage of one's carelessness; to perform a surprise attack

隱隱約約


隐隐约约

see styles
yǐn yǐn yuē yuē
    yin3 yin3 yue1 yue1
yin yin yüeh yüeh
faint; distant; barely audible

難得一見


难得一见

see styles
nán dé yī jiàn
    nan2 de2 yi1 jian4
nan te i chien
rarely seen

馬蘇里拉


马苏里拉

see styles
mǎ sū lǐ lā
    ma3 su1 li3 la1
ma su li la
mozzarella (loanword)

馬馬虎虎


马马虎虎

see styles
mǎ ma hū hū
    ma3 ma5 hu1 hu1
ma ma hu hu
careless; casual; vague; not so bad; so-so; tolerable; fair

鮮為人知


鲜为人知

see styles
xiǎn wéi rén zhī
    xian3 wei2 ren2 zhi1
hsien wei jen chih
rarely known to anyone (idiom); almost unknown; secret to all but a few

アンズタケ

see styles
 anzutake
    アンズタケ
(kana only) chanterelle mushroom (Cantharellus cibarius)

うっかり者

see styles
 ukkarimono
    うっかりもの
careless person; absentminded person; thoughtless person

ギリセーフ

see styles
 giriseefu
    ギリセーフ
(exp,adj-na) (colloquialism) (abbreviation) (See ギリギリセーフ) just safe (e.g. just avoiding being late, failing an exam, etc.); only just OK; barely acceptable

コオリガモ

see styles
 koorigamo
    コオリガモ
(kana only) long-tailed duck (Clangula hyemalis); old-squaw; hareld; old injun; oldwife

ことも無げ

see styles
 kotomonage
    こともなげ
(adj-na,n,adj-no) (kana only) careless

たどり着く

see styles
 tadoritsuku
    たどりつく
(v5k,vi) to struggle on to; to arrive somewhere after a struggle; to grope along to; to barely manage to reach; to finally arrive at; to finally hit on (e.g. an idea)

だらし無い

see styles
 darashinai
    だらしない
(adjective) (1) (kana only) slovenly (appearance, work, etc.); sloppy; untidy; undisciplined; careless; loose; slack; (adjective) (2) (kana only) weak; feeble; weak-willed; gutless

チャレッロ

see styles
 charerro
    チャレッロ
Xarello (wine grape variety) (spa:); Xarel-lo

ちょろっと

see styles
 chorotto
    ちょろっと
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) quickly; briefly; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) rashly; carelessly; (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (flowing) in trickles

ひと足違い

see styles
 hitoashichigai
    ひとあしちがい
barely miss (meeting someone, catching a train, etc.)

Variations:
ポカ
ぽか

see styles
 poka; poka
    ポカ; ぽか
(noun/participle) (colloquialism) blunder; (careless) mistake; error

やっとこさ

see styles
 yattokosa
    やっとこさ
(adverb) (1) at last; at length; (2) barely; just; by the skin of one's teeth; (interjection) (3) yo-ho!; heave-ho!

やっとこせ

see styles
 yattokose
    やっとこせ
(adverb) (1) at last; at length; (2) barely; just; by the skin of one's teeth; (interjection) (3) yo-ho!; heave-ho!

ようやっと

see styles
 youyatto / yoyatto
    ようやっと
(adverb) (1) (See 漸く・ようやく・1,やっと・1) finally; at last; at length; (adverb) (2) (See 漸く・ようやく・2,やっと・2) barely; narrowly; hardly; only just

下手したら

see styles
 hetashitara
    へたしたら
(expression) (See 下手すると) if one is unlucky; if one is careless

下手すると

see styles
 hetasuruto
    へたすると
(expression) if one is unlucky; if one is careless; if things don't go well

下手すれば

see styles
 hetasureba
    へたすれば
(expression) (See 下手すると) if one is unlucky; if one is careless

不行き届き

see styles
 fuyukitodoki
    ふゆきとどき
(noun or adjectival noun) negligence; carelessness; incompetence; mismanagement

切りまわす

see styles
 kirimawasu
    きりまわす
(transitive verb) (1) to manage; to control; to run; to handle; (2) to cut carelessly (of a cook, surgeon, etc.); to slash about; (3) (archaism) to cut around

口を糊する

see styles
 kuchionorisuru
    くちをのりする
(exp,vs-i) (idiom) to eke out a living; to barely manage to get by

命からがら

see styles
 inochikaragara
    いのちからがら
(adverb) for dear life; barely escaping alive

大意失荊州


大意失荆州

see styles
dà yi shī jīng zhōu
    da4 yi5 shi1 jing1 zhou1
ta i shih ching chou
lit. to lose Jingzhou due to carelessness (idiom); fig. to suffer a major setback due to negligence

Variations:
如才
如在

see styles
 josai
    じょさい
(noun or adjectival noun) (archaism) (See 如才ない) sloppiness; carelessness; inattention; oversight

書き捨てる

see styles
 kakisuteru
    かきすてる
(transitive verb) to write and throw away; to write carelessly; to begin writing then stop part-way through

正面切って

see styles
 shoumenkitte / shomenkitte
    しょうめんきって
(exp,adv) openly; squarely; directly; to a person's face

Variations:
濫造
乱造

see styles
 ranzou / ranzo
    らんぞう
(noun, transitive verb) overproduction; careless manufacture; churning out (substandard goods)

申し訳程度

see styles
 moushiwaketeido / moshiwaketedo
    もうしわけていど
(can be adjective with の) (oft. a humble ref. to a gift) poor excuse (of a); nearly non-existent; barely sufficient; token (effort, etc.); symbolic

Variations:
疎漏
粗漏

see styles
 sorou / soro
    そろう
(noun or adjectival noun) carelessness; negligence; oversight

真っ向から

see styles
 makkoukara / makkokara
    まっこうから
(expression) head-on; to one's face; squarely; directly; flatly (e.g. refuse)

Variations:
粗放
疎放

see styles
 sohou / soho
    そほう
(noun or adjectival noun) rough; careless; reckless; slovenly

粗末にする

see styles
 somatsunisuru
    そまつにする
(exp,vs-i) (1) to treat shabbily; to be careless about; to handle roughly; to treat without respect; to treat unkindly; to neglect; (exp,vs-i) (2) to waste; to use wastefully; to spend recklessly

Variations:
粗相
麁相

see styles
 sosou / soso
    そそう
(noun/participle) (1) carelessness; careless mistake; blunder; (noun/participle) (2) wetting oneself; soiling oneself; (adj-nari,n) (3) (archaism) crude; coarse

Variations:
翩々
翩翩

see styles
 henpen
    へんぺん
(adj-t,adv-to) (1) (obsolete) fluttering; (adj-t,adv-to) (2) (obsolete) frivolous; careless; restless

胎内くぐり

see styles
 tainaikuguri
    たいないくぐり
(1) going through a cave, grass ring or the interior of a large Buddhistic statue, etc. (symbolizing rebirth); (2) narrow grotto (into which a person can barely fit)

自転車操業

see styles
 jitenshasougyou / jitenshasogyo
    じてんしゃそうぎょう
barely keeping a business going (analogy that a bicycle falls over when its wheels cease rotating)

Variations:
草々
草草

see styles
 sousou / soso
    そうそう
(noun or adjectival noun) (1) hurry; rush; flurry; (noun or adjectival noun) (2) simple; brief; quick; (noun or adjectival noun) (3) rough; crude; careless; inadequate; (expression) (4) (letters ending with this start with 前略, 冠省, etc.) (See 匆々・2) yours sincerely; yours in haste

Variations:
軽々
軽軽

see styles
 keikei / keke
    けいけい
(adverb) (usu. as 軽々に) indiscreetly; thoughtlessly; carelessly; frivolously

Variations:
辛辛
辛々

see styles
 karagara
    からがら
(adverb) barely

Variations:
迂闊
迂濶

see styles
 ukatsu
    うかつ
(adjectival noun) (kana only) careless; stupid; thoughtless; heedless; unobservant; inadvertent; incautious

アパレル産業

see styles
 aparerusangyou / aparerusangyo
    アパレルさんぎょう
apparel business

イージーミス

see styles
 iijiimisu / ijimisu
    イージーミス
silly mistake (wasei: easy miss); careless mistake

いけぞんざい

see styles
 ikezonzai
    いけぞんざい
(noun or adjectival noun) rude; careless; slovenly

ケアレスミス

see styles
 kearesumisu
    ケアレスミス
(abbreviation) careless mistake

スキアカレロ

see styles
 sukiakarero
    スキアカレロ
Sciacarello (wine grape variety) (ita:, fre:)

そそっかしい

see styles
 sosokkashii / sosokkashi
    そそっかしい
(adjective) careless; thoughtless; hasty; rash

そそっかし屋

see styles
 sosokkashiya
    そそっかしや
careless person; scatterbrain

だらしが無い

see styles
 darashiganai
    だらしがない
(exp,adj-i) (kana only) (See だらし無い・1) slovenly; loose; sluttish; slatternly; untidy; undisciplined; careless

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "Arel" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary