Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 410 total results for your Arel search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

草率

see styles
cǎo shuài
    cao3 shuai4
ts`ao shuai
    tsao shuai
careless; negligent; sloppy; not serious

草草

see styles
cǎo cǎo
    cao3 cao3
ts`ao ts`ao
    tsao tsao
 sousou / soso
    そうそう
carelessly; hastily
(adj-na,int,n) (1) brevity; rudeness; hurry; (2) Yours Sincerely

軽々

see styles
 keikei / keke
    けいけい
    karogaro
    かろがろ
    karugaru
    かるがる
(adverb) indiscreetly; thoughtlessly; carelessly; frivolously; (out-dated or obsolete kana usage) (adv-to,adv,vs) lightly; easily; carelessly; (adv-to,adv,vs) lightly; easily; carelessly

軽佻

see styles
 keichou / kecho
    けいちょう
(noun or adjectival noun) flippant; frivolous; thoughtless; careless

軽率

see styles
 keisotsu / kesotsu
    けいそつ
(noun or adjectival noun) rash; thoughtless; careless; hasty; imprudent

軽軽

see styles
 keikei / keke
    けいけい
    karogaro
    かろがろ
    karugaru
    かるがる
(adverb) indiscreetly; thoughtlessly; carelessly; frivolously; (adv-to,adv,vs) lightly; easily; carelessly

輕浮


轻浮

see styles
qīng fú
    qing1 fu2
ch`ing fu
    ching fu
frivolous; careless; giddy

辛辛

see styles
 karagara
    からがら
(adverb) barely

迂拙

see styles
yū zhuō
    yu1 zhuo1
yü cho
 usetsu
    うせつ
stupid; impractical
(1) (archaism) (masculine speech) poor and careless way of living; (pronoun) (2) (humble language) (archaism) (masculine speech) (See 迂叟・うそう) I; me; my humble self

迂濶

see styles
 ukatsu
    うかつ
(adjectival noun) (kana only) careless; stupid; thoughtless; heedless; unobservant; inadvertant; incautious

迂闊


迂阔

see styles
yū kuò
    yu1 kuo4
yü k`uo
    yü kuo
 ukatsu
    うかつ
high sounding and impractical; high flown nonsense
(adjectival noun) (kana only) careless; stupid; thoughtless; heedless; unobservant; inadvertant; incautious

透間

see styles
 sukima
    すきま
(1) crevice; crack; gap; opening; clearance; (2) spare moment; interval; break; pause; spare time; (3) chink (in one's armor, armour); unpreparedness; carelessness; (place-name) Sukima

過怠

see styles
 katai
    かたい
negligence; carelessness; mistake

適当

see styles
 tekitou(p); tekitoo / tekito(p); tekitoo
    てきとう(P); テキトー
(noun or adjectival noun) (1) (てきとう only) suitable; proper; appropriate; adequate; fit; fair; (noun or adjectival noun) (2) perfunctory; half-minded; sloppy; lazy; careless; noncommittal; unreliable; irresponsible; haphazard

陸々

see styles
 riri
    りり
(adverb) hardly; barely; inadequately (with negative grammatical constructions); (female given name) Riri

陸陸

see styles
 rokuroku
    ろくろく
(adverb) hardly; barely; inadequately (with negative grammatical constructions)

隙間

see styles
 sukima
    すきま
(1) crevice; crack; gap; opening; clearance; (2) spare moment; interval; break; pause; spare time; (3) chink (in one's armor, armour); unpreparedness; carelessness

險勝


险胜

see styles
xiǎn shèng
    xian3 sheng4
hsien sheng
to win by a narrow margin; to barely win; narrow victory

馬虎


马虎

see styles
mǎ hu
    ma3 hu5
ma hu
careless; sloppy; negligent; skimpy

鮮少


鲜少

see styles
xiǎn shǎo
    xian3 shao3
hsien shao
 senshou / sensho
    せんしょう
very few; rarely
(noun or adjectival noun) very little; quite few

麁相

see styles
 sosou / soso
    そそう
(noun/participle) (1) carelessness; careless mistake; blunder; (2) wetting one's pants; (adj-nari,n) (3) (archaism) crude; coarse

すき間

see styles
 sukima
    すきま
(1) crevice; crack; gap; opening; clearance; (2) spare moment; interval; break; pause; spare time; (3) chink (in one's armor, armour); unpreparedness; carelessness

のん気

see styles
 nonki
    のんき
(noun or adjectival noun) (kana only) carefree; optimistic; careless; reckless; heedless; happy-go-lucky; easygoing; thoughtless

やっと

see styles
 yatto
    やっと
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) at last; at length; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) barely; narrowly; just; by the skin of one's teeth

三つ口

see styles
 mitsukuchi
    みつくち
(sensitive word) harelip; cleft lip; (place-name, surname) Mitsukuchi

上滑り

see styles
 uwasuberi
    うわすべり
(adj-no,adj-na,vs,n) (1) superficial; shallow; (adj-no,adj-na,n) (2) frivolous; careless; thoughtless; (noun/participle) (3) sliding along the surface of something; being slippery

不仕末

see styles
 fushimatsu
    ふしまつ
(irregular kanji usage) (noun or adjectival noun) (1) omission; failure; incompleteness; (2) irregularity; mismanagement; misconduct; malpractice; carelessness; wastefulness; extravagance

不始末

see styles
 fushimatsu
    ふしまつ
(noun or adjectival noun) (1) omission; failure; incompleteness; (2) irregularity; mismanagement; misconduct; malpractice; carelessness; wastefulness; extravagance

不注意

see styles
bù zhù yì
    bu4 zhu4 yi4
pu chu i
 fuchuui / fuchui
    ふちゅうい
thoughtless; not pay attention to
(noun or adjectival noun) carelessness; inattention; thoughtlessness; negligence

不用心

see styles
 buyoujin / buyojin
    ぶようじん
    fuyoujin / fuyojin
    ふようじん
(noun or adjectival noun) insecurity; carelessness

不用意

see styles
 fuyoui / fuyoi
    ふようい
(noun or adjectival noun) (1) unprepared; (noun or adjectival noun) (2) careless; imprudent; indiscreet; inadvertent

不經意


不经意

see styles
bù jīng yì
    bu4 jing1 yi4
pu ching i
not paying attention; carelessly; by accident

不調法

see styles
 buchouhou / buchoho
    ぶちょうほう
(noun or adjectival noun) impoliteness; carelessness; misconduct; clumsiness

付入る

see styles
 tsukeiru / tsukeru
    つけいる
(v5r,vi) to take advantage (of somebody's weaknesses, carelessness, etc.); to impose on

低浮上

see styles
 teifujou / tefujo
    ていふじょう
(net-sl) not being very active (on social media); rarely checking in

偶さか

see styles
 tamasaka
    たまさか
(adverb) (1) (kana only) coincidentally; by chance; unexpectedly; accidentally; randomly; (adverb) (2) (kana only) rarely; unusually; seldom; once in a while

僅かに

see styles
 wazukani
    わずかに
(adverb) (kana only) slightly; only; barely; narrowly

凡ミス

see styles
 bonmisu
    ぼんミス
basic mistake; careless mistake

切回す

see styles
 kirimawasu
    きりまわす
(transitive verb) (1) to manage; to control; to run; to handle; (2) to cut carelessly (of a cook, surgeon, etc.); to slash about; (3) (archaism) to cut around

半條命


半条命

see styles
bàn tiáo mìng
    ban4 tiao2 ming4
pan t`iao ming
    pan tiao ming
half a life; only half alive; barely alive; (scared, beaten etc) half to death

危うく

see styles
 ayauku
    あやうく
(adverb) (1) barely; narrowly; (adverb) (2) almost; nearly

口唇裂

see styles
 koushinretsu / koshinretsu
    こうしんれつ
(sensitive word) harelip; cleft lip

命辛々

see styles
 inochigaragara
    いのちがらがら
    inochikaragara
    いのちからがら
(adverb) for dear life; barely escaping alive

命辛辛

see styles
 inochigaragara
    いのちがらがら
    inochikaragara
    いのちからがら
(adverb) for dear life; barely escaping alive

好加減

see styles
 iikagen / ikagen
    いいかげん
(irregular okurigana usage) (adjectival noun) (1) (kana only) irresponsible; perfunctory; careless; (2) lukewarm; half-baked; halfhearted; vague; (3) reasonable; moderate (usu. in suggestions or orders); (adverb) (4) considerably; quite; rather; pretty

幾らも

see styles
 ikuramo
    いくらも
(adverb) (1) (kana only) a lot; many; (adverb) (2) (kana only) (with neg. verb) (not) much; (not) many; almost (none); hardly; barely

忘れる

see styles
 wasureru
    わすれる
(transitive verb) to forget; to leave carelessly; to be forgetful of; to forget about; to forget (an article)

慌て者

see styles
 awatemono
    あわてもの
(1) scatterbrain; absent-minded person; careless person; thoughtless person; (2) rash person; hasty person

手拍子

see styles
 tebyoushi / tebyoshi
    てびょうし
(noun/participle) (1) beating time with one's hands; clapping to the beat; (2) making a careless move (in go, shogi, etc.); responding to an opponent's move without proper thought

抜ける

see styles
 nukeru
    ぬける
(v1,vi) (1) to come out; to fall out; to be omitted; to be missing; to escape; to come loose; (2) to fade; to discolour; (3) to wear a hole (e.g. clothes); (4) to leave (e.g. a meeting); (5) to be clear; to be transparent (e.g. of the sky); (6) to be stupid; to be absentminded; to be careless; to be inattentive; (7) (computer terminology) to exit (a program loop); (transitive verb) (8) to go through; to pass through

水彩畫


水彩画

see styles
shuǐ cǎi huà
    shui3 cai3 hua4
shui ts`ai hua
    shui tsai hua
watercolor; aquarelle
See: 水彩画

水老鶴


水老鹤

see styles
shuǐ lǎo hè
    shui3 lao3 he4
shui lao ho
 suirōkaku
A bird, very rarely seen, possibly a snow-goose; also 水白鶴 (or 鷺 ): 水涸.

洋品屋

see styles
 youhinya / yohinya
    ようひんや
(See 洋品店) shop that handles Western goods (esp. Western-style apparel and accessories)

洋品店

see styles
 youhinten / yohinten
    ようひんてん
shop that handles Western-style apparel and accessories

浮かり

see styles
 ukari
    うかり
(adverb) (kana only) (archaism) (See うっかり) carelessly; thoughtlessly; inadvertently

準否定

see styles
 junhitei / junhite
    じゅんひてい
(rare) {ling} quasi-negation (e.g. use of words like 'hardly', 'seldom', 'barely'); weak negation

滅多に

see styles
 mettani
    めったに
(adverb) (with neg. verb) rarely; seldom

無用心

see styles
 buyoujin / buyojin
    ぶようじん
(noun or adjectival noun) insecurity; carelessness

無調法

see styles
 buchouhou / buchoho
    ぶちょうほう
(noun or adjectival noun) impoliteness; carelessness; misconduct; clumsiness

無造作

see styles
 muzousa / muzosa
    むぞうさ
(adjectival noun) (1) casual; off-hand; careless; easy-going; (2) artless; simple

無雑作

see styles
 muzousa / muzosa
    むぞうさ
(adjectival noun) (1) casual; off-hand; careless; easy-going; (2) artless; simple

無頓着

see styles
 mutonchaku; mutonjaku
    むとんちゃく; むとんじゃく
(noun or adjectival noun) indifferent; unconcerned; nonchalant; unmindful; inattentive; careless

端くれ

see styles
 hashikure
    はしくれ
(1) scrap; piece; fag end; (2) (often self-reference as ~の端くれ) unimportant (person); petty (official); barely (in a role)

粗忽者

see styles
 sokotsumono
    そこつもの
careless person; thoughtless person

纔かに

see styles
 wazukani
    わずかに
(adverb) (kana only) slightly; only; barely; narrowly

至らぬ

see styles
 itaranu
    いたらぬ
(can act as adjective) (See 至らない) imperfect; incompetent; inadequate; careless

衣料品

see styles
 iryouhin / iryohin
    いりょうひん
clothing; articles of clothing; apparel

辛くも

see styles
 karakumo
    からくも
(adverb) barely; narrowly; with difficulty

透き間

see styles
 sukima
    すきま
(1) crevice; crack; gap; opening; clearance; (2) spare moment; interval; break; pause; spare time; (3) chink (in one's armor, armour); unpreparedness; carelessness

過失犯

see styles
 kashitsuhan
    かしつはん
crime of negligence; careless offense; careless offence

隙き間

see styles
 sukima
    すきま
(irregular okurigana usage) (1) crevice; crack; gap; opening; clearance; (2) spare moment; interval; break; pause; spare time; (3) chink (in one's armor, armour); unpreparedness; carelessness

馬大哈


马大哈

see styles
mǎ dà hā
    ma3 da4 ha1
ma ta ha
a careless person; scatterbrain; frivolous and forgetful; abbr. for 馬馬虎虎、大大咧咧、嘻嘻哈哈|马马虎虎、大大咧咧、嘻嘻哈哈

アパレル

see styles
 apareru
    アパレル
apparel (clothing)

いい加減

see styles
 iikagen / ikagen
    いいかげん
(adjectival noun) (1) (kana only) irresponsible; perfunctory; careless; (2) lukewarm; half-baked; halfhearted; vague; (3) reasonable; moderate (usu. in suggestions or orders); (adverb) (4) considerably; quite; rather; pretty

うかうか

see styles
 ukauka
    うかうか
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) carelessly; inattentively

うっかり

see styles
 ukkari
    うっかり
(adv,vs,n) (onomatopoeic or mimetic word) carelessly; thoughtlessly; inadvertently

うっそり

see styles
 ussori
    うっそり
(adv-to,adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぼんやり・2) absentmindedly; vacantly; carelessly

お座なり

see styles
 ozanari
    おざなり
(adjectival noun) (kana only) perfunctory; apathetic; careless; slapdash; commonplace

お座成り

see styles
 ozanari
    おざなり
(adjectival noun) (kana only) perfunctory; apathetic; careless; slapdash; commonplace

かすかす

see styles
 kasukasu
    カスカス
(adj-na,adj-no,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) dry and tasteless; insipid; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) barely; just; (personal name) Kaskas

かつかつ

see styles
 katsukatsu
    かつかつ
(adj-na,adv) (onomatopoeic or mimetic word) barely; scraping by

カレリア

see styles
 kareria
    カレリア
Karelia (Russia); (place-name) Karelia

ジロール

see styles
 jirooru
    ジロール
(See アンズタケ) chanterelle mushroom (Cantharellus cibarius) (fre: girolle)

そこそこ

see styles
 sokosoko
    そこそこ
(adv,adj-no) (1) (onomatopoeic or mimetic word) reasonably; fairly; all right; moderate; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (in the form もそこそこに) hurriedly; in a rush; having barely finished; (suffix) (3) approximately; about; or so

ぞんざい

see styles
 zonzai
    ぞんざい
(adjectival noun) rough; careless; slovenly; slipshod; rude; impolite

ちょろり

see styles
 chorori
    ちょろり
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) quickly; briefly; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) rashly; carelessly; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (flowing) in trickles

つけ入る

see styles
 tsukeiru / tsukeru
    つけいる
(v5r,vi) to take advantage (of somebody's weaknesses, carelessness, etc.); to impose on

どうにか

see styles
 dounika / donika
    どうにか
(adv,vs) in some way or other; one way or another; somehow; only just; barely

どうやら

see styles
 douyara / doyara
    どうやら
(adverb) (1) possibly; apparently; (seem) likely; seemingly; (adverb) (2) (See どうにか) somehow or other; with difficulty; barely; after a fashion

のうのう

see styles
 nounou / nono
    のうのう
(adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) careless; carefree

ほいほい

see styles
 hoihoi
    ほいほい
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) recklessly; thoughtlessly; carelessly; readily; blithely; willingly; easily; (2) (onomatopoeic or mimetic word) pamperingly; indulgently; carefully (not angering); (interjection) (3) shoo!; (4) heave-ho; (5) hallo; hello; (6) (archaism) novice; beginner

ぽい捨て

see styles
 poisute
    ぽいすて
littering, esp. such things as empty cans, cigarette butts, dog faeces, etc. along roads, in parks, etc.; careless tossing away

ぽかミス

see styles
 pokamisu
    ぽかミス
(exp,n) careless mistake

ほっかり

see styles
 hokkari
    ほっかり
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) pleasantly (warm); (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) faintly; lightly; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly; unexpectedly; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) accidentally; carelessly; (adv,adv-to) (5) (onomatopoeic or mimetic word) (gaping) wide; (opening one's mouth) wide

ぼんやり

see styles
 bonyari
    ぼんやり
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) dimly; faintly; indistinctly; vaguely; (2) (onomatopoeic or mimetic word) absentmindedly; vacantly; carelessly; (3) (onomatopoeic or mimetic word) idly; aimlessly; (4) absence of mind; fool; blockhead; dunce

モザレラ

see styles
 mozarera
    モザレラ
(food term) mozzarella (ita:)

やさぐれ

see styles
 yasagure
    やさぐれ
(1) (slang) runaway (child); (2) (slang) apathy; carelessness

やっとこ

see styles
 yattoko
    やっとこ
(adverb) (1) at last; at length; (2) barely; just; by the skin of one's teeth

一不小心

see styles
yī bù xiǎo xīn
    yi1 bu4 xiao3 xin1
i pu hsiao hsin
to be a little bit careless; to have a moment of inattentiveness; accidentally

一足違い

see styles
 hitoashichigai
    ひとあしちがい
barely miss (meeting someone, catching a train, etc.)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "Arel" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary