There are 4768 total results for your Arch search. I have created 48 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
衵 see styles |
nì ni4 ni akome あこめ |
women's undergarments (archaism) layer of clothing worn by nobles (worn beneath the robe but over the undergarments) |
衽 see styles |
rèn ren4 jen okumi おくみ ookubi おおくび |
(literary) overlapping part of Chinese gown; lapel; sleeping mat gusset (esp. in kimono); gore; (archaism) gusset; front collar of a kimono |
衾 see styles |
qīn qin1 ch`in chin fusuma ふすま |
coverlet; quilt (archaism) quilt; bedding |
袙 see styles |
akome あこめ |
(archaism) layer of clothing worn by nobles (worn beneath the robe but over the undergarments); (place-name) Akome |
裾 see styles |
jū ju1 chü suso すそ |
garment (1) hem; (trouser) cuff; shirttail; bottom (of a kimono); train (of a dress); (2) bottom part; bottom edge; (3) foot (of a mountain); (4) tips (of hair); (5) (archaism) downstream |
詰 诘 see styles |
jié jie2 chieh sakizume さきづめ |
to investigate; to restrain; to scold (n,suf) (1) stuffing; packing; (2) end (esp. the foot of a bridge); (3) lowest-ranking guest at tea ceremony; (4) tea master; (5) endgame (esp. in shogi or used figuratively); (6) (abbreviation) sweet eel sauce; (7) (archaism) middle-aged woman; (suffix noun) (8) appointment to a particular workplace; (9) using as the sole ground of judgement (judgment); (10) continuing; keep doing for period of time; (surname) Sakizume to reprove |
誙 see styles |
kēng keng1 k`eng keng |
(arch.) definitely; sure! |
請 请 see styles |
qǐng qing3 ch`ing ching shou / sho しょう |
to ask; to invite; please (do something); to treat (to a meal etc); to request (1) (archaism) request; invitation; (2) (archaism) privilege in criminal law given to nobles of the fifth rank or above (ritsuryō system); (given name) Michi Request, ask, invite; please; engage; acknowledge, announce. |
豈 岂 see styles |
qǐ qi3 ch`i chi ani あに |
how? (emphatic question) (adverb) (1) (archaism) (with neg. verb) never; by no means; not in the least; in no way; (adverb) (2) (archaism) why; what for what |
豕 see styles |
shǐ shi3 shih buta ぶた inoko いのこ i い |
hog; swine (1) pig (Sus scrofa domesticus); (2) (derogatory term) fat person; (1) (archaism) wild boar; (2) infant wild boar; (3) pig; (archaism) hog (esp. a wild boar, but also including the domesticated pig) |
貧 贫 see styles |
pín pin2 p`in pin hin ひん |
poor; inadequate; deficient; garrulous (1) poverty; penury; want; need; (2) (archaism) insufficiency; shortage; deficiency; (personal name) Hanawa Poor, in poverty.; The two kinds of poverty: of goods, and of the religion. |
貴 贵 see styles |
guì gui4 kuei muchi むち |
expensive; (bound form) highly valued; precious; (bound form) noble; of high rank; (prefix) (honorific) your (n,n-suf) (honorific or respectful language) (archaism) lord; god; goddess; honorific title for deities (and high-ranking people); (given name) Motomu Honourable, dear, precious. |
賤 贱 see styles |
jiàn jian4 chien shizu; sen しず; せん |
inexpensive; lowly; despicable; (bound form) (humble) my (1) (archaism) lowly person; lowliness; (pronoun) (2) (しず only) (archaism) (humble language) (used by male entertainers) I humble |
賻 赙 see styles |
fù fu4 fu fu ふ |
to contribute to funeral expenses (archaism) (See 賻物・ふもつ) money and goods given to a bereaved family Pecuniary aid (for funerals), 賻儀. |
贄 贽 see styles |
zhì zhi4 chih nie にえ |
gifts to superiors (1) (archaism) offering (to the gods, emperor, etc.); (2) gift; (3) sacrifice; (surname) Nie |
躯 see styles |
ku く |
(ctr,suf) (archaism) counter for Buddhist images (statues and paintings); (female given name) Mukuro |
轟 轰 see styles |
hōng hong1 hung todoro とどろ |
explosion; bang; boom; rumble; to attack; to shoo away; to expel (adverb) (archaism) roaring; (place-name) Domeki |
逸 see styles |
yì yi4 i hayaru はやる |
to escape; leisurely; outstanding (adverb) (archaism) most; (ateji / phonetic) (prefix) (kana only) very; excellent; (given name) Hayaru To get away from; retire, be at ease, indulgence, excess. |
遠 远 see styles |
yuàn yuan4 yüan too とお |
to distance oneself from (classical) (can be adjective with の) (archaism) distant; (given name) Tooshi Far, distant, far removed. |
邦 see styles |
bāng bang1 pang miyako みやこ |
(bound form) country; nation; state (1) country; state; (2) region; (3) national government; central government; (4) home (i.e. hometown, home country); (5) (archaism) province (of Japan); (6) (archaism) land; earth; (female given name) Miyako |
醪 see styles |
láo lao2 lao moromi もろみ mosoro もそろ |
wine or liquor with sediment (1) (kana only) main fermenting mash (in production of sake or soy sauce); unrefined sake or soy sauce; (can act as adjective) (2) (kana only) unrefined (sake, soy sauce, etc.); rough; (archaism) weak sake; unrefined sake |
釁 衅 see styles |
xìn xin4 hsin |
quarrel; dispute; a blood sacrifice (arch.) |
釳 𨰿 see styles |
xì xi4 hsi |
(arch.) metal horn attached as shield to horse or to the axle of a chariot |
鉶 铏 see styles |
xíng xing2 hsing |
soup cauldron; (arch.) sacrificial tripod with two handles and a lid; old variant of 硎[xing2] |
鍴 see styles |
duān duan1 tuan |
(arch.) drinking goblet |
鎌 镰 see styles |
lián lian2 lien kama かま |
variant of 鐮|镰[lian2] (1) sickle; (2) (See 鎌をかける・かまをかける) leading question; trick question; (3) (abbreviation) (See 鎖鎌) sickle-and-chain (weapon); (4) (abbreviation) (See 鎌槍) spear with curved cross-blades; (5) (abbreviation) (See 鎌継) gooseneck tenon and mortise joint; (6) (archaism) noisiness; (7) (kana only) part of a fish around the gills; (personal name) Ren A sickle. 鎌子. |
鎗 枪 see styles |
qiāng qiang1 ch`iang chiang yari やり |
variant of 槍|枪[qiang1]; rifle; spear (1) spear; lance; (2) javelin; (3) (shogi) lance; (4) (archaism) jeering; (surname) Yari |
鎮 镇 see styles |
zhèn zhen4 chen chin; shizu(ok) ちん; しず(ok) |
to press down; to calm; to subdue; to suppress; to guard; garrison; small town; to cool or chill (food or drinks) (1) (archaism) {Buddh} a weight; (2) (ちん only) temple supervisor; (3) (ちん only) town (of China); (personal name) Yasushi |
鑅 see styles |
héng heng2 heng |
(onom.) for sound of bell (arch.) |
鑓 see styles |
yari やり |
(1) spear; lance; (2) javelin; (3) (shogi) lance; (4) (archaism) jeering; (surname) Yari |
闃 阒 see styles |
qù qu4 ch`ü chü geki げき |
quiet; to live alone (adv-to,adj-t) (archaism) quietly |
阜 see styles |
fù fu4 fu yutaka ゆたか |
abundant; mound (archaism) mound; hill; (personal name) Yutaka |
阿 see styles |
ē e1 o a あ |
(literary) to flatter; to curry favor with (1) (See 阿字・あじ) first Sanskrit alphabet letter; (2) (abbreviation) (See 阿弗利加・アフリカ) Africa; (3) (abbreviation) Awa (old province of Japan); (prefix) (4) (familiar language) (archaism) prefixed to names to show intimacy; (surname) Hodo M077477 羅陀補羅 Anurādhapura, a northern city of Ceylon, at which tradition says Buddhism was introduced into the island; cf. Abhayagiri, 阿跋.; M077477 樓馱 v. 阿那律Aniruddha.; a or ā, अ, आ. It is the first letter of the Sanskrit Siddham alphabet, and is also translit. by 曷, 遏, 安, 頞, 韻, 噁, etc. From it are supposed to be born all the other letters, and it is the first sound uttered by the human mouth. It has therefore numerous mystical indications. Being also a negation it symbolizes the unproduced, the impermanent, the immaterial; but it is employed in many ways indicative of the positive. Amongst other uses it indicates Amitābha, from the first syllable in that name. It is much in use for esoteric purposes. |
陰 阴 see styles |
yīn yin1 yin hoto ほと |
overcast (weather); cloudy; shady; Yin (the negative principle of Yin and Yang); negative (electric.); feminine; moon; implicit; hidden; genitalia (archaism) female private parts; female genitals; (surname) Kage Shade, dark, the shades, the negative as opposed to the positive principle, female, the moon, back, secret. In Buddhism it is the phenomenal, as obscuring the true nature of things; also the aggregation of phenomenal things resulting in births and deaths, hence it is used as a translation like 蘊 q.v. for skandha, the 五陰 being the five skandhas or aggregates. |
険 see styles |
xiǎn xian3 hsien sachio さちお |
Japanese variant of 險|险 (adj-t,adv-to) (archaism) precipitous; (noun or adjectival noun) (1) steepness; steep place; (2) harsh (look); sharp (tongue); (personal name) Sachio |
隻 只 see styles |
zhī zhi1 chih seki せき |
classifier for birds and certain animals, one of a pair, some utensils, vessels etc (counter) (1) counter for ships; (counter) (2) counter for half of a pair (e.g. half of a folding screen); (counter) (3) (archaism) counter for items carried in a bundle (e.g. fish, birds, arrows); (personal name) Sumihiko |
雌 see styles |
cí ci2 tz`u tzu metori めとり |
female; Taiwan pr. [ci1] (noun - becomes adjective with の) (kana only) female (animal); (n-pref,n-suf,n) (1) female; woman; (2) (archaism) wife; (surname) Metori |
領 领 see styles |
lǐng ling3 ling ryou / ryo りょう |
neck; collar; to lead; to receive; classifier for clothes, mats, screens etc (n,n-suf) (1) territory (of country, feudal domain, etc.); (counter) (2) (archaism) (See 両・りょう・7) counter for suits of clothing, sets of armor, etc.; (given name) Ryō Neck, collar; lead, direct; receive. |
頬 see styles |
jiá jia2 chia norimichi のりみち |
variant of 頰|颊[jia2] cheek (of face); (1) face; mug; (2) surface; (3) (archaism) surrounding area; (4) (archaism) cheek; cheeks; (personal name) Norimichi |
顆 颗 see styles |
kē ke1 k`o ko ka か |
classifier for small spheres, pearls, corn grains, teeth, hearts, satellites etc (1) condyle; (counter) (2) (archaism) counter for grains and small spheres |
顎 颚 see styles |
è e4 o gaku がく ago あご agito あぎと |
jaw; palate (noun - becomes adjective with の) (kana only) chin; jaw; (1) (archaism) chin; jaw; (2) (archaism) gills; branchia |
顔 颜 see styles |
yán yan2 yen yan やん |
Japanese variant of 顏|颜[yan2] (out-dated or obsolete kana usage) (1) face; visage; (2) look; expression; countenance; (1) (archaism) countenance; visage; (2) face; honor (honour); dignity; (1) face; visage; (2) look; expression; countenance; (3) honor; honour; face; (4) influence; notoriety; (personal name) Yan face |
顕 see styles |
xiǎn xian3 hsien ken けん |
Japanese variant of 顯|显 (noun or adjectival noun) (1) (archaism) exposure; clarity; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 顕教) exoteric Buddhism; public Buddhist teachings; (personal name) Kenzou |
飴 饴 see styles |
yí yi2 i tagane たがね |
maltose syrup (archaism) confection (e.g. candy, mochi); sweet; (surname) Ame |
餐 see styles |
cān can1 ts`an tsan san; zan さん; ざん |
meal; to eat; classifier for meals (archaism) dining to dine |
饗 飨 see styles |
xiǎng xiang3 hsiang kyou; ae / kyo; ae きょう; あえ |
(literary) to offer food and drinks; to entertain (archaism) treating someone (to food or drink); entertaining someone (as one's guest); (female given name) Kyō |
駒 驹 see styles |
jū ju1 chü koma こま |
colt (1) piece (in shogi, chess, etc.); (2) (archaism) horse; foal; (3) bridge (of a violin, etc.); (surname) Komazaki |
髢 see styles |
dí di2 ti kamoji かもじ |
old variant of 鬄[di2] (1) hairpiece; false hair; switch; (2) (archaism) (feminine speech) hair |
髻 see styles |
jì ji4 chi motodori; tabusa; takifusa もとどり; たぶさ; たきふさ |
hair rolled up in a bun, topknot (archaism) place where hair is gathered together atop the head; hair tied (or pinned) together in this position Topknot, tuft, the hair coiled on top. |
鯁 鲠 see styles |
gěng geng3 keng nogi のぎ |
to choke on a piece of food; (literary) a fish bone lodged in one's throat (archaism) small fish bone stuck in one's throat |
鯰 鲶 see styles |
nián nian2 nien namazu; namazu なまず; ナマズ |
sheatfish (Parasilurus asotus); oriental catfish; see also 鮎|鲇[nian2] (1) (kana only) catfish (esp. the Amur catfish, Silurus asotus); (2) (archaism) earthquake; (surname) Namazu |
鰐 鳄 see styles |
è e4 o wani わに |
variant of 鱷|鳄[e4] (1) (kana only) crocodile; alligator; (2) (archaism) shark; (place-name) Wani; (myth) wani (mythological sea monster) A crocodile. |
鰓 鳃 see styles |
sāi sai1 sai era えら agito あぎと |
gills of fish (1) (kana only) gills; branchia; (2) (kana only) angle of the mandible; gonial angle; (1) (archaism) chin; jaw; (2) (archaism) gills; branchia |
鳰 see styles |
nio; nio にお; ニオ |
(archaism) (See カイツブリ・1) little grebe; (surname) Niho |
鷖 鹥 see styles |
yī yi1 i |
wigeon (Anas penelope, a Eurasian duck); seagull (arch.) |
麪 面 see styles |
miàn mian4 mien men めん |
variant of 麵|面[mian4] (1) noodles; (2) (archaism) flour |
麺 see styles |
miàn mian4 mien men めん |
old variant of 麵|面[mian4] (1) noodles; (2) (archaism) flour |
あや see styles |
aya あや |
(interjection) (archaism) wow; whoa; (female given name) Aya; Ayia |
いで see styles |
ide イデ |
(interjection) (archaism) oh no; well; er; (personal name) Ide |
うず see styles |
usu ウス |
(auxiliary verb) (1) (archaism) will probably be; (2) intending to; will; (3) should; (place-name) Usu |
お主 see styles |
onushi おぬし |
(pn,adj-no) (archaism) you (when referring to one's equals or inferiors) |
お国 see styles |
okuni おくに |
(1) (honorific or respectful language) your native country; your hometown; (2) (polite language) my home country (i.e. Japan); (3) countryside; country; (4) (archaism) daimyo's territory (Edo period) |
お強 see styles |
okowa おこわ |
(1) (food term) glutinous rice steamed with red beans or some other ingredient; (2) (archaism) trickery; deception |
お薦 see styles |
okomo おこも |
(archaism) beggar |
お鍋 see styles |
onabe おなべ |
(1) (polite language) pot; (2) (archaism) typical name for a female servant in the Edo-period; (3) working at night; (4) (kana only) (slang) female with symptoms of gender identity disorder (e.g. a transvestite) |
かや see styles |
kaya かや |
(particle) (archaism) (at sentence-end) (See か・1,や・4) indicates emotion, admiration, etc.; (place-name) Gaya |
か具 see styles |
kako かこ |
(archaism) metal buckle |
くそ see styles |
kuso くそ |
(pronoun) (archaism) you |
げす see styles |
kesu ケス |
(auxiliary) (archaism) (polite language) to be; to exist; (personal name) Kes |
ざる see styles |
zaru ざる |
(auxiliary) (archaism) (literary form of -ない) (See ざり・1) not; un-; (personal name) Zal |
〆る see styles |
shimeru しめる |
(v1,aux-v) (archaism) (old causative verbal ending) (See 使む,成らしめる) to make; to let |
スジ see styles |
suji スジ |
(1) muscle; tendon; sinew; (2) vein; artery; (3) fiber; fibre; string; (4) line; stripe; streak; (5) reason; logic; (6) plot; storyline; (7) lineage; descent; (8) school (e.g. of scholarship or arts); (9) aptitude; talent; (10) source (of information, etc.); circle; channel; (11) well-informed person (in a transaction); (12) logical move (in go, shogi, etc.); (13) (shogi) ninth vertical line; (14) seam on a helmet; (15) (abbreviation) gristly fish paste (made of muscle, tendons, skin, etc.); (16) (archaism) social position; status; (n-suf,n,adj-no) (17) on (a river, road, etc.); along; (suf,ctr) (18) counter for long thin things; counter for roads or blocks when giving directions; (19) (archaism) (Edo period) counter for hundreds of mon (obsolete unit of currency); (given name) Suji |
せよ see styles |
zeyo ぜよ |
(particle) (1) (archaism) (tsb:) (at sentence end) indicates emphasis, intention, etc.; (particle) (2) (joc) (at sentence end) indicates emphasis, intention, etc. |
ぞえ see styles |
zoe ゾエ |
(particle) (archaism) (at sentence-end) indicates mild emphasis; (female given name) Zoë; Zoe |
そそ see styles |
soso そそ |
(archaism) female genitalia; (given name) Soso |
つび see styles |
tsubi つび |
(kana only) (archaism) female genitalia; vulva; (personal name) Zwi |
ツボ see styles |
tsubo ツボ |
(1) jar; pot; vase; (2) dice cup; (3) depression (i.e. the basin of a waterfall); (4) (archaism) target (when aiming an arrow); (5) (kana only) (figurative) bull's-eye; (6) (kana only) key point (of a conversation, etc.); (7) (kana only) acupuncture point; moxibustion point; (8) (kana only) nodes on a fingerboard (of a shamisen, etc.) |
であ see styles |
dea であ |
(auxiliary) (abbreviation) (archaism) (See である) to be; (personal name) Thea |
ては see styles |
deha では |
(conjunction) (1) (See それでは・1) then; well; so; well then; (interjection) (2) bye then; (expression) (3) (compound of particles で and は; indicates contrast with other possibilities) at; in; by; with; using; (expression) (4) (archaism) (after a -nai stem) (See で) if not ...; unless ...; (place-name) Deva (Roumania); Desbats |
で候 see styles |
desou / deso でそう |
(auxiliary) (polite language) (archaism) (See である) to be |
なえ see styles |
nae ナエ |
(adverb) (archaism) accompanying; at the same time as; together with; (female given name) Nae |
はれ see styles |
hare はれ |
(interjection) (archaism) (indicates surprise, admiration, etc.) huh?; what?; oh my!; goodness!; (personal name) Pare |
ふさ see styles |
fusa ふさ |
(adv,adj-na) (archaism) plenty; (female given name) Fusa; Husa |
ます see styles |
masu ます |
(auxiliary verb) (1) (polite language) used to indicate respect for the listener (or reader); (auxiliary verb) (2) (archaism) (humble language) used to indicate respect for those affected by the action; (female given name) Masu |
みと see styles |
mito みと |
(archaism) (honorific or respectful language) genitalia; (female given name) Mito; (place-name) My-tho (Vietnam) |
むず see styles |
musu ムス |
(auxiliary verb) (1) (archaism) will probably be; (2) intending to; will; (3) should; (given name) Musu; Mus |
メコ see styles |
meko メコ |
(kana only) (archaism) (slang) vagina |
め組 see styles |
megumi めぐみ |
(archaism) fire brigade (in Edo) |
もみ see styles |
momi モミ |
(archaism) flying squirrel; (female given name) Momi |
やん see styles |
yan やん |
(suffix noun) (1) (See ちゃん) suffix for familiar person; (particle) (2) (ksb:) (at sentence end) indicates emphasis; (3) (archaism) (abbreviation) (See やんま) prostitute; (personal name) Jan; Janis; Yan |
ワニ see styles |
wani ワニ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) crocodile; alligator; crocodilian; (2) (archaism) shark |
んず see styles |
nzu んず |
(auxiliary verb) (1) (archaism) will probably be; (2) intending to; will; (3) should |
んば see styles |
nba んば |
(expression) (archaism) (in kanbun style, after the aux. ず or adj. ~く forms) (See ずんば) if |
一偏 see styles |
ippen いっぺん |
(suffix noun) (1) (obsolete) (after a noun) wholly; entirely; nothing but; wholeheartedly; devoted to; committed to; (noun or adjectival noun) (2) (archaism) intent; single-minded; wholehearted; (noun or adjectival noun) (3) (archaism) unbalanced; one-sided; prejudiced |
一兎 see styles |
itto いっと |
(archaism) one rabbit |
一処 see styles |
hitotokoro ひとところ |
(1) one place; the same place; (2) (honorific or respectful language) (archaism) one person |
一匹 see styles |
ippiki いっぴき |
(1) one animal (small); (2) (archaism) two-tan bolt of cloth |
一宵 see styles |
isshou / issho いっしょう |
(archaism) one evening; one night |
一座 see styles |
yī zuò yi1 zuo4 i tso ichiza いちざ |
(1) the whole company; the party; all those present; everyone in attendance; (noun/participle) (2) attendance (at a gathering); presence; (3) banquet; dinner; party; (4) troupe; (theatrical) company; (5) (See 座・8) (one) statue; (6) (archaism) top seat; head (of the table) single seat |
一所 see styles |
hitotokoro ひとところ issho いっしょ |
(1) one place; the same place; (2) (honorific or respectful language) (archaism) one person; (3) (archaism) together |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Arch" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.