There are 18 total results for your Aqua search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
王水 see styles |
wáng shuǐ wang2 shui3 wang shui ousui / osui おうすい |
Aqua regia aqua regia |
水色 see styles |
minai みない |
(noun - becomes adjective with の) light blue; pale blue; aqua; (female given name) Minai |
青緑 see styles |
aomidori あおみどり |
(noun - becomes adjective with の) (1) blue-green; turquoise; aqua; (2) (archaism) (See 青味泥) spirogyra; algae forming pond scum |
あくあ see styles |
akua アクア |
aqua; (female given name) Akua |
青緑色 see styles |
seiryokushoku; aomidoriiro / seryokushoku; aomidoriro せいりょくしょく; あおみどりいろ |
(noun - becomes adjective with の) bluish green; turquoise; aqua |
BSAC see styles |
biiesueeshii / biesueeshi ビーエスエーシー |
(o) British Sub-Aqua Club; BSAC |
アクアオーラ see styles |
akuaoora アクアオーラ |
aqua aura |
アクアポリス see styles |
akuaporisu アクアポリス |
city on water (wasei: aqua, wasei: polis) |
アクア・オーラ see styles |
akua oora アクア・オーラ |
aqua aura |
アクアミネラル see styles |
akuamineraru アクアミネラル |
mineral water (wasei: aqua mineral) |
アクア・ミネラル see styles |
akua mineraru アクア・ミネラル |
mineral water (wasei: aqua mineral) |
ビーエスエーシー see styles |
biiesueeshii / biesueeshi ビーエスエーシー |
British Sub-Aqua Club, founded 1953 (Prince Charles is honorary President); BSAC; (o) British Sub-Aqua Club, founded 1953 (Prince Charles is honorary President); BSAC |
ウォーターシューズ see styles |
wootaashuuzu / wootashuzu ウォーターシューズ |
water shoes; aqua socks |
東京湾アクアライン see styles |
toukyouwanakuarain / tokyowanakuarain とうきょうわんアクアライン |
(serv) Tokyo Bay Aqua-Line; (serv) Tokyo Bay Aqua-Line |
ウォーター・シューズ see styles |
wootaa shuuzu / woota shuzu ウォーター・シューズ |
water shoes; aqua socks |
Variations: |
akuaoora; akua oora アクアオーラ; アクア・オーラ |
aqua aura |
Variations: |
akuamineraru; akua mineraru アクアミネラル; アクア・ミネラル |
mineral water (wasei: aqua mineral) |
Variations: |
wootaashuuzu; wootaa shuuzu / wootashuzu; woota shuzu ウォーターシューズ; ウォーター・シューズ |
water shoes; aqua socks |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.