There are 658 total results for your Appearance search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
顔変わり see styles |
kaogawari かおがわり |
(noun/participle) change of facial appearance; change of face |
驪黃牝牡 骊黄牝牡 see styles |
lí huáng pìn mǔ li2 huang2 pin4 mu3 li huang p`in mu li huang pin mu |
a black stallion or possibly a yellow mare (idiom); don't judge by outward appearance |
カメオ出演 see styles |
kameoshutsuen カメオしゅつえん |
cameo performance; cameo appearance |
ゲスト出演 see styles |
gesutoshutsuen ゲストしゅつえん |
(noun/participle) making a guest appearance; guest starring |
シルク風呂 see styles |
shirukuburo シルクぶろ |
(See シルクバス) bubble bath with very small bubbles (giving the water a whitish appearance); silk bath |
そろい踏み see styles |
soroibumi そろいぶみ |
(1) (sumo) ritual stamping in the ring; (noun/participle) (2) lineup; appearance together |
だらし無い see styles |
darashinai だらしない |
(adjective) (1) (kana only) slovenly (appearance, work, etc.); sloppy; untidy; undisciplined; careless; loose; slack; (adjective) (2) (kana only) weak; feeble; weak-willed; gutless |
パジャマ姿 see styles |
pajamasugata パジャマすがた |
(appearance while) in pajamas (pyjamas) |
ルッキズム see styles |
rukkizumu ルッキズム |
lookism; discrimination based on physical appearance |
一大事因緣 一大事因缘 see styles |
yī dà shì yīn yuán yi1 da4 shi4 yin1 yuan2 i ta shih yin yüan ichi daiji innen |
the sole great purpose for the Buddha's appearance in this world |
Variations: |
uwabe うわべ |
(1) (kana only) exterior; surface; outside; (2) (kana only) outward appearance; looks |
人不可貌相 see styles |
rén bù kě mào xiàng ren2 bu4 ke3 mao4 xiang4 jen pu k`o mao hsiang jen pu ko mao hsiang |
you can't judge a person by appearance (idiom); you can't judge a book by its cover; often in combination 人不可貌相,海水不可斗量[ren2 bu4 ke3 mao4 xiang4 , hai3 shui3 bu4 ke3 dou3 liang2] |
Variations: |
senkotsu せんこつ |
(noun - becomes adjective with の) (1) sacrum; sacral bone; (noun - becomes adjective with の) (2) (仙骨 only) hermitry; appearance of a hermit; unworldliness; unusual physique; outstanding appearance |
伊達メガネ see styles |
datemegane だてメガネ |
(yoji) glasses for show; fashionable eyeglasses worn for appearance's sake; glasses with no lenses or 'window glass' lenses |
Variations: |
zukuri づくり |
(suffix) (1) making; forming; cultivating; growing; (suffix) (2) form; appearance |
Variations: |
kotai こたい |
former appearance; original form |
Variations: |
kiryou / kiryo きりょう |
(1) looks (esp. of a woman); features; facial appearance; facial beauty; (2) (器量 only) ability; capability; capacity; calibre; caliber; talent; (3) (器量 only) (public) estimation (esp. of a man); credit; dignity; honour |
Variations: |
iyou / iyo いよう |
dignified appearance; majestic appearance; imposing appearance |
日本人離れ see styles |
nihonjinbanare にほんじんばなれ |
(n,vs,adj-no) un-Japanese in appearance or character |
気障っぽい see styles |
kizappoi; kizappoi きざっぽい; キザっぽい |
(adjective) (kana only) affected (appearance, attitude); stuck up; self-loving |
淸淨光明身 淸净光明身 see styles |
qīng jìng guāng míng shēn qing1 jing4 guang1 ming2 shen1 ch`ing ching kuang ming shen ching ching kuang ming shen shōjō kōmyō shin |
The pure, shining body or appearance (of the Buddha). |
Variations: |
shinsai しんさい |
(1) surpassing looks; exceptional appearance; (2) mind and appearance |
職人体の男 see styles |
shokuninteinootoko / shokunintenootoko しょくにんていのおとこ |
man dressed like an artisan; man of workmanlike appearance |
Variations: |
hanami(花実); kajitsu はなみ(花実); かじつ |
(1) flowers and fruit; blossom and fruit; (2) (はなみ only) name and reality; (3) (かじつ only) (esp. in poetry) form and content; appearance and substance |
見かけ倒し see styles |
mikakedaoshi みかけだおし |
(noun or adjectival noun) false impression; deceptive appearance; mere show |
見たところ see styles |
mitatokoro みたところ |
(exp,n) in appearance; to look at; judging from appearances |
Variations: |
miba みば |
appearance; look |
見掛け倒し see styles |
mikakedaoshi みかけだおし |
(noun or adjectival noun) false impression; deceptive appearance; mere show |
身だしなみ see styles |
midashinami みだしなみ |
personal appearance; personal grooming |
陰にこもる see styles |
innikomoru いんにこもる |
(exp,v5r) (1) to stay bottled up inside oneself; to be introverted; (2) to have a melancholic appearance, atmosphere (of a person, object, place); to have a gloomy appearance |
Variations: |
inken いんけん |
(n,vs,vi) appearance and disappearance |
須達梨舍那 须达梨舍那 see styles |
xū dá lí shèn à xu1 da2 li2 shen4 a4 hsü ta li shen a |
Sudarśan 須帶a, the heaven of beautiful appearance, the sixteenth brahmaloka, and seventh of the fourth dhyāna. |
顔を見せる see styles |
kaoomiseru かおをみせる |
(exp,v1) to make an appearance |
アウティング see styles |
autingu アウティング |
(1) outing (someone's sexual orientation or gender identity); (2) outing; trip; excursion; (3) outing (in a sporting event); appearance |
アピアランス see styles |
apiaransu アピアランス |
appearance |
ポリサージュ see styles |
porisaaju / porisaju ポリサージュ |
(1) polishing (fre: polissage); buffing; (2) make-up with a shiny appearance |
Variations: |
sotogamae; gaikou(外構) / sotogamae; gaiko(外構) そとがまえ; がいこう(外構) |
(1) (そとがまえ only) outward appearance (of a house); exterior; (2) external structure (of a building; e.g. gate, fence, garage); exterior structure |
姿をあらわす see styles |
sugataoarawasu すがたをあらわす |
(exp,v5s) to make an appearance; to show up |
Variations: |
youbou / yobo ようぼう |
(noun - becomes adjective with の) looks; personal appearance; features |
Variations: |
sekiwari せきわり |
(1) seat allocation; (2) (See 寄席) fee paid to a performer (at a vaudeville hall); appearance fee |
形振り構わず see styles |
narifurikamawazu なりふりかまわず |
(expression) (kana only) regardless of appearance |
日本人ばなれ see styles |
nihonjinbanare にほんじんばなれ |
(n,vs,adj-no) un-Japanese in appearance or character |
様相を呈する see styles |
yousouoteisuru / yosootesuru ようそうをていする |
(exp,vs-s) to assume an aspect; to take on an appearance |
遣諸法假法緣 遣诸法假法缘 see styles |
qiǎn zhū fǎ jiǎ fǎ yuán qian3 zhu1 fa3 jia3 fa3 yuan2 ch`ien chu fa chia fa yüan chien chu fa chia fa yüan ken shohō kehō en |
to expel cognition of the provisional appearance of all dharmas |
Variations: |
fuuai / fuai ふうあい |
texture (cloth, fabric, paper); feel; appearance |
鬼面人を威す see styles |
kimenhitooodosu きめんひとをおどす |
(exp,v5s) (See 鬼面人を驚かす) to threaten by outward appearance; to use bluff to intimidate; to make empty threats |
一切衆生喜見佛 一切众生喜见佛 see styles |
yī qiè zhòng shēng xǐ jiàn fó yi1 qie4 zhong4 sheng1 xi3 jian4 fo2 i ch`ieh chung sheng hsi chien fo i chieh chung sheng hsi chien fo Issai shujō kiken butsu |
Sarvasattva-priya-darśana. The Buddha at whose appearance all beings rejoice. (1) A fabulous Bodhisattva who destroyed himself by fire and when reborn burned both arms to cinders, an act described in the Lotus Sūtra as the highest form of sacrifice. Reborn as Bhaiṣajyarāja 藥王. (2) The name under which Buddha's aunt, Mahāprajāpatī, is to be reborn as Buddha. |
Variations: |
tsuki(p); zuki; tsuki つき(P); づき; ツキ |
(n,n-suf) (1) furnished with; including; (n,n-suf) (2) attached to; (n,n-suf) (3) impression; appearance; (4) (kana only) luck; (5) sociality; (n,n-suf) (6) (See お付き) under; assistant (e.g. to a manager); (n,n-suf) (7) soup base |
咬人狗兒不露齒 咬人狗儿不露齿 see styles |
yǎo rén gǒu r bù lù chǐ yao3 ren2 gou3 r5 bu4 lu4 chi3 yao jen kou r pu lu ch`ih yao jen kou r pu lu chih |
lit. the dog that bites does not show its fangs (idiom); fig. You can't tell the really dangerous enemy from his external appearance. |
善淸淨法界所顯 善淸淨法界所显 see styles |
shàn qīng jìng fǎ jiè suǒ xiǎn shan4 qing1 jing4 fa3 jie4 suo3 xian3 shan ch`ing ching fa chieh so hsien shan ching ching fa chieh so hsien zen shōjō hokkai shoken |
skillful appearance of the pure experiential realm |
Variations: |
sugatakatachi すがたかたち |
(noun - becomes adjective with の) (See 容姿) appearance; figure; shape; form |
恥も外聞もない see styles |
hajimogaibunmonai はじもがいぶんもない |
(exp,adj-i) not worrying about one's reputation or appearance; not caring what others think |
Variations: |
furi ふり |
(n,ctr) (1) swing; shake; wave; swinging; (2) (kana only) appearance; behaviour; (3) (kana only) (oft. after a noun+の or verb in the dictionary form) (See 振りをする) pretence (pretense); show; pretending (to); (noun - becomes adjective with の) (4) (kana only) going to restaurant, hotel etc. without a reservation or introduction; (5) move (dance); postures; (6) (kana only) (oft. as フリ) (See 前振り・2) lead in (e.g. to a running joke, asking a question); lead up; (7) unsewn part of a hanging sleeve on a traditional Japanese woman's garment; (suf,ctr) (8) counter for swords, blades, etc.; (9) (archaism) not wearing underwear or pants |
気障ったらしい see styles |
kizattarashii; kizattarashii / kizattarashi; kizattarashi きざったらしい; キザったらしい |
(adjective) (kana only) (See 気障・きざ) affected (appearance, attitude); stuck up; pompous; self-loving |
現前等覺大菩提 现前等觉大菩提 see styles |
xiàn qián děng jué dà pú tí xian4 qian2 deng3 jue2 da4 pu2 ti2 hsien ch`ien teng chüeh ta p`u t`i hsien chien teng chüeh ta pu ti genzen tōkaku dai bodai |
appearance of the great bodhi of virtual enlightenment |
Variations: |
memie めみえ |
(noun/participle) (1) interview; (noun/participle) (2) stage debut; first appearance; (noun/participle) (3) (humble language) (See お目にかかる) meeting; (noun/participle) (4) (See 奉公人) trial for a servant |
見かけによらず see styles |
mikakeniyorazu みかけによらず |
(expression) in contrast to (one's, its) appearance |
見掛けによらず see styles |
mikakeniyorazu みかけによらず |
(expression) in contrast to (one's, its) appearance |
見掛けに依らず see styles |
mikakeniyorazu みかけによらず |
(expression) in contrast to (one's, its) appearance |
Variations: |
kaomise かおみせ |
(n,vs,vi) (1) (esp. 顔見せ) making one's debut; making one's first appearance; (n,vs,vi) (2) (esp. 顔見せ) (See 顔を見せる) (just) showing one's face; showing up; (n,vs,vi) (3) (esp. 顔見世) introductory kabuki performance (to introduce the actors); (n,vs,vi) (4) (esp. 顔見世) (See 顔見世狂言) December kabuki performance at Kyoto's Minamiza Theater in which all famous actors perform |
Variations: |
kubitsuki くびつき |
(archaism) appearance of one's neck |
鬼面人を驚かす see styles |
kimenhitooodorokasu きめんひとをおどろかす |
(exp,v5s) to threaten by outward appearance; to use bluff to intimidate; to make empty threats |
Variations: |
misegamae みせがまえ |
store's appearance (esp. shop front, signs, etc.) |
Variations: |
egaku(p); kaku えがく(P); かく |
(transitive verb) (1) (See 書く・2) to draw; to paint; to sketch; (transitive verb) (2) (えがく only) to depict; to describe; (transitive verb) (3) to picture in one's mind; to imagine; (transitive verb) (4) to form a certain shape (e.g. path of an action, appearance of an object, etc.) |
Variations: |
kakkou(p); kakko; kakko / kakko(p); kakko; kakko かっこう(P); かっこ; カッコ |
(1) shape; form; figure; posture; pose; (2) appearance; (3) state; situation; (adj-na,adj-no,n) (4) suitable; fit; reasonable; (suffix noun) (5) (after an age) about |
Variations: |
kamae かまえ |
(1) structure; construction; appearance; (2) posture (e.g. in martial arts); pose; stance; (3) readiness; determination; preparedness; (4) (e.g. 門) kanji enclosure type radical (must enclose at least two sides of the kanji) |
Variations: |
sama さま |
(suffix) (1) (honorific or respectful language) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (suffix) (2) (polite language) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes a word more polite (usu. in fixed expressions); (3) state; situation; appearance; manner |
Variations: |
yousu / yosu ようす |
(1) state (of affairs); situation; circumstances; (2) appearance; look(surname); air; manner; behaviour; demeanor; (3) sign; indication |
Variations: |
joutai / jotai じょうたい |
state; condition; situation; appearance; circumstances |
現前等覺大菩提住 现前等觉大菩提住 see styles |
xiàn qián děng jué dà pú tí zhù xian4 qian2 deng3 jue2 da4 pu2 ti2 zhu4 hsien ch`ien teng chüeh ta p`u t`i chu hsien chien teng chüeh ta pu ti chu genzen tōkaku dai bodai jū |
stage of the appearance of virtual enlightenment and great bodhi |
Variations: |
mesaki めさき |
(1) before one's eyes; under one's nose; (adj-no,n) (2) immediate (e.g. interests); present; at hand; short-run; (3) foresight; near future; (4) appearance |
見かけによらない see styles |
mikakeniyoranai みかけによらない |
(expression) does not match (one's, its) appearance |
見掛けによらない see styles |
mikakeniyoranai みかけによらない |
(expression) does not match (one's, its) appearance |
見掛けに依らない see styles |
mikakeniyoranai みかけによらない |
(expression) does not match (one's, its) appearance |
Variations: |
omogawari おもがわり |
(n,vs,vi) change in one's looks; change in one's appearance |
Variations: |
kaogawari かおがわり |
(noun/participle) (See 面変わり) change of facial appearance; change of face |
風采があがらない see styles |
fuusaigaagaranai / fusaigagaranai ふうさいがあがらない |
(exp,adj-i) making a poor appearance |
風采が上がらない see styles |
fuusaigaagaranai / fusaigagaranai ふうさいがあがらない |
(exp,adj-i) making a poor appearance |
風采が揚がらない see styles |
fuusaigaagaranai / fusaigagaranai ふうさいがあがらない |
(exp,adj-i) making a poor appearance |
アピアランスマネー see styles |
apiaransumanee アピアランスマネー |
appearance money |
Variations: |
shanto; shanto しゃんと; シャンと |
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) being in shape; holding a dignified appearance |
だらし無い(rK) see styles |
darashinai だらしない |
(adjective) (1) (kana only) slovenly (appearance, work, etc.); sloppy; untidy; undisciplined; careless; loose; slack; (adjective) (2) (kana only) weak; feeble; weak-willed; cowardly; gutless |
だらし無い(sK) see styles |
darashinai だらしない |
(adjective) (1) (kana only) slovenly (appearance, work, etc.); sloppy; untidy; undisciplined; careless; loose; slack; (adjective) (2) (kana only) weak; feeble; weak-willed; cowardly; gutless |
Variations: |
senkotsu せんこつ |
(1) {anat} sacrum; sacral bone; (2) (仙骨 only) hermitry; appearance of a hermit; unworldliness; unusual physique; outstanding appearance |
Variations: |
kiryou / kiryo きりょう |
(1) looks (esp. of a woman); features; facial appearance; facial beauty; (2) (器量 only) ability; capability; capacity; calibre; caliber; talent; (3) (器量 only) (public) estimation (esp. of a man); credit; dignity; honour |
Variations: |
henbou / henbo へんぼう |
(n,vs,vi) transfiguration; transformation; change of appearance |
Variations: |
gaimen(外面)(p); sotozura; gemen(外面) がいめん(外面)(P); そとづら; げめん(外面) |
(1) outer surface; outward appearance; outside; exterior; (can be adjective with の) (2) outside; outer; outward; exterior; external |
Variations: |
me め |
(1) eye; eyeball; (2) (See 目が見える) eyesight; sight; vision; (3) look; stare; gaze; glance; (4) notice; attention; observation; eyes (of the world, public, etc.); (5) an experience; (6) viewpoint; (7) discrimination; discernment; judgement; eye (e.g. for quality); (8) (an) appearance; (9) (See 目がない・3) chance (of success); possibility (of a good result); (10) (See 編み目) spacing (between crossed strands of a net, mesh, etc.); opening; stitch; texture; weave; (11) grain (of wood, paper); (12) eye (of a storm, needle, etc.); (13) intersection (on a go board); square (on a chessboard); (14) dot (on a dice); pip; rolled number; (15) graduation; division (of a scale); (16) tooth (of a saw, comb, etc.); (suffix) (17) ordinal number suffix; (suffix) (18) (kana only) (after adjective stem) (See 大きめ) somewhat; -ish; (suffix) (19) (after -masu stem of verb) (See 変わり目・1,折れ目) point (e.g. of change) |
Variations: |
mitekure みてくれ |
appearance; outward show |
Variations: |
midashinami みだしなみ |
(1) (personal) appearance; (personal) grooming; (2) essential skill; required knowledge |
Variations: |
minari みなり |
dress; attire; clothing; getup; outfit; personal appearance |
アピアランス・マネー see styles |
apiaransu manee アピアランス・マネー |
appearance money |
だらしが無い(sK) see styles |
darashiganai だらしがない |
(exp,adj-i) (1) (kana only) (See だらしない・1) slovenly (appearance, work, etc.); sloppy; untidy; undisciplined; careless; loose; slack; (exp,adj-i) (2) (kana only) weak; feeble; weak-willed; cowardly; gutless |
だらしの無い(sK) see styles |
darashinonai だらしのない |
(exp,adj-i) (1) (kana only) (See だらしない・1) slovenly (appearance, work, etc.); sloppy; untidy; undisciplined; careless; loose; slack; (exp,adj-i) (2) (kana only) weak; feeble; weak-willed; cowardly; gutless |
Variations: |
tatazumai たたずまい |
appearance; shape; form; atmosphere; look; feel |
Variations: |
jizura; jimen じづら; じめん |
(1) appearance of written words; impression given by written letters, characters, etc.; (2) literal meaning (of a piece of writing); superficial meaning; (3) face (of a printing type) |
Variations: |
youbou / yobo ようぼう |
looks; features; (personal) appearance |
Variations: |
soroibumi そろいぶみ |
(1) {sumo} ritual stamping in the ring; (noun/participle) (2) lineup; appearance together |
Variations: |
fukeru ふける |
(v1,vi) to age; to grow old (esp. in appearance); to show marks of age |
Variations: |
namameku なまめく |
(v5k,v4k) (1) to brim over with feminine charm; to look captivating (of a woman); to be sexy; to be seductive; to be enticing; (v5k,v4k) (2) to look young and fresh; (v5k,v4k) (3) to be elegant; to look refined; (v5k,v4k) (4) to have a calm and composed appearance |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Appearance" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.