There are 658 total results for your Appearance search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
三無性 三无性 see styles |
sān wú xìng san1 wu2 xing4 san wu hsing san mushō |
The three things without a nature or separate existence of their own: (a) 相無性 form, appearance or seeming, is unreal, e.g. a rope appearing like a snake; (b) 生無性 life ditto, for it is like the rope, which is derived from constituent materials; (c) 勝義無性 the 勝義, concept of the 眞如 or bhūtatathatā, is unreal, e.g. the hemp of which the rope is made; the bhūtatathatā is perfect and eternal. Every representation of it is abstract and unreal. The three are also known as 相無性, 無自然性, 法無性; v. 唯識論 9. |
三種相 三种相 see styles |
sān zhǒng xiàng san1 zhong3 xiang4 san chung hsiang sanshu sō |
The three kinds of appearance: (1) In logic, the three kinds of percepts: (a) 標相 inferential, as fire is inferred from smoke; (b) 形相 formal or spatial, as length, breadth, etc.; (c) 體相 qualitative, as heat is in fire, etc. (2) (a) 假名相 names, which are merely indications of the temporal; (b) 法相 dharmas, or "things"; (c) 無相相 the formless— all three are incorrect positions. |
三種色 三种色 see styles |
sān zhǒng sè san1 zhong3 se4 san chung se sanshu shiki |
Three kinds of rūpa, i.e. appearance or object: (1) (a) visible objects; (b) invisible objects, e.g. sound; (c) invisible, immaterial, or abstract objects. (2) (a) colour, (b) shape, (c) quality. |
不動佛 不动佛 see styles |
bù dòng fó bu4 dong4 fo2 pu tung fo Fudō Butsu |
不動如來; 阿閦鞞 or 阿閦婆, Akṣobhya, one of the 五智如來 Five Wisdom, or Dhyāni-Buddhas, viz., Vairocana, Akṣobhya, Ratnasambhava, Amitābha, and Amoghasiddhi. He is especially worshipped by the Shingon sect, as a disciple of Vairocana. As Amitābha is Buddha in the western heavens, so Akṣobhya is Buddha in the eastern heaven of Abhirati, the realm of joy, hence he is styled 善快 or 妙喜, also 無瞋恚 free from anger. His cult has existed since the Han dynasty, see the Akṣobhya-Tathāgatasya-vyūha. He is first mentioned in the prajnapāramitā sutra, then in the Lotus, where he is the first of the sixteen sons of Mahābhijñā-jñānabhibhu. His dhyāni-bodhisattva is Vajrapāṇi. His appearance is variously described, but he generally sits on a lotus, feet crossed, soles upward, left hand closed holding robe, right hand fingers extended touching ground calling it as color is pale gold, some say blue a vajra is before him. His esoteric word is Hum; his element the air, his human form Kanakamuni, v. 拘. Jap. Ashuku, Fudo, and Mudo; Tib. mi-bskyod-pa, mi-'khrugs-pa (mintug-pa); Mong. Ülü küdelükci. v. 不動明王. |
世間体 see styles |
sekentei / sekente せけんてい |
appearance (in the eyes of society); decency |
五邪命 see styles |
wǔ xié mìng wu3 xie2 ming4 wu hsieh ming go jamyō |
(五邪) The five improper ways of gain or livelihood for a monk, i. e. (1) changing his appearance, e. g. theatrically; (2) advertising his own powers and virtue; (3) fortuning by physiognomy, etc.; (4) hectoring and bullying; (5) praising the generosity of another to induce the hearer to bestow presents. |
伊達に see styles |
dateni だてに |
(exp,adv) (usu. with neg. verb) for show; for appearance's sake; ostentatiously; to look good |
伊達姿 see styles |
datesugata だてすがた |
flashy appearance |
佇まい see styles |
tatazumai たたずまい |
(kana only) appearance; shape; figure; bearing |
Variations: |
tei / te てい |
appearance; air; condition; state; form |
体裁上 see styles |
teisaijou / tesaijo ていさいじょう |
for appearances' sake; for appearance sake |
出場費 出场费 see styles |
chū chǎng fèi chu1 chang3 fei4 ch`u ch`ang fei chu chang fei |
appearance fee |
出始め see styles |
dehajime ではじめ |
first appearance (of the season) |
出曜經 出曜经 see styles |
chū yào jīng chu1 yao4 jing1 ch`u yao ching chu yao ching Shutsuyō kyō |
avadānas, 阿波陀那 stories of memorable deeds. The sixth of the twelve sections of the canon, consisting of 譬喩 parables and comparisons. |
出演料 see styles |
shutsuenryou / shutsuenryo しゅつえんりょう |
performance fee (for an actor, singer, etc.); appearance fee |
出語り see styles |
degatari でがたり |
(See 浄瑠璃) onstage appearance of the jōruri musicians and chanters (in kabuki) |
初出場 see styles |
hatsushutsujou / hatsushutsujo はつしゅつじょう |
(n,vs,vi) debut; first appearance |
初登場 see styles |
hatsutoujou / hatsutojo はつとうじょう |
(noun/participle) debut; first appearance |
初舞台 see styles |
hatsubutai はつぶたい |
debut; initial stage appearance |
善さげ see styles |
yosage よさげ |
(adjectival noun) (colloquialism) (kana only) seemingly good; (of) good appearance; looking good |
善さ気 see styles |
yosage よさげ |
(adjectival noun) (colloquialism) (kana only) seemingly good; (of) good appearance; looking good |
善現行 善现行 see styles |
shàn xiàn xíng shan4 xian4 xing2 shan hsien hsing zengen gyō |
skillful appearance |
善見天 善见天 see styles |
shàn jiàn tiān shan4 jian4 tian1 shan chien t`ien shan chien tien Zenken Ten |
heaven of skillful appearance |
変ぼう see styles |
henbou / henbo へんぼう |
(noun/participle) transfiguration; transformation; change of appearance |
外構え see styles |
sotogamae そとがまえ |
outward appearance (of a house) |
天台山 see styles |
tiān tāi shān tian1 tai1 shan1 t`ien t`ai shan tien tai shan tendaizan てんだいざん |
Mt Tiantai near Shaoxing 紹興|绍兴[Shao4 xing1] in Zhejiang, the center of Tiantai Buddhism 天台宗[Tian1 tai2 zong1] (personal name) Tendaizan The Tiantai or Heavenly Terrace mountain, the location of the Tiantai sect; its name is attributed to the 三台 six stars at the foot of Ursa Major, under which it is supposed to be, but more likely because of its height and appearance. It gives its name to a xian 縣 in the Zhejiang taizhou 浙江台州 prefecture, south-west of Ningbo. The monastery, or group of monasteries, was founded there by 智顗 Zhiyi, who is known as 天台大師. |
奇麗め see styles |
kireime / kireme きれいめ |
(adjectival noun) (kana only) neater (clothing, appearance, etc.); sharper; more businesslike; more formal; more put-together |
奇麗目 see styles |
kireime / kireme きれいめ |
(adjectival noun) (kana only) neater (clothing, appearance, etc.); sharper; more businesslike; more formal; more put-together |
妙顯山 妙显山 see styles |
miào xiǎn shān miao4 xian3 shan1 miao hsien shan Myōken sen |
The mountain of marvelous appearance, i.e. Sumeru. |
家構え see styles |
iegamae いえがまえ |
appearance of a house; style of a house |
容ぼう see styles |
youbou / yobo ようぼう |
(noun - becomes adjective with の) looks; personal appearance; features |
屄樣兒 屄样儿 see styles |
bī yàng r bi1 yang4 r5 pi yang r |
(vulgar, offensive) a person's repulsive appearance |
帶質境 带质境 see styles |
dài zhí jìng dai4 zhi2 jing4 tai chih ching taizetsu kyō |
images derived from raw sensate appearance but which are falsely perceived |
店構え see styles |
misegamae みせがまえ |
store's appearance (esp. shop front, signs, etc.) |
Variations: |
nari なり |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (See なりに) style; way; shape; form; appearance; state |
形振り see styles |
narifuri なりふり |
(kana only) one's appearance; clothing; costume; dress |
形狀相 形状相 see styles |
xíng zhuàng xiàng xing2 zhuang4 xiang4 hsing chuang hsiang gyōjō sō |
appearance |
形色貌 see styles |
xíng sè mào xing2 se4 mao4 hsing se mao gyōshikibō |
appearance |
後ろ姿 see styles |
ushirosugata うしろすがた |
retreating figure; appearance from behind |
後ろ手 see styles |
ushirode うしろで |
(1) hands behind one's back; hands tied behind one's back; (2) behind (e.g. someone); rear; back; (3) appearance from behind |
御目見 see styles |
omemie おめみえ |
(noun/participle) (1) (the privilege to have) an audience (with one's lord, a dignitary, etc.); interview (with one's superior); (2) one's debut (first) appearance; debut (of a new product, work of art, actor, etc.); (3) trial service (of a servant) |
恐れ気 see styles |
osorege おそれげ |
appearance of fear |
愛染王 爱染王 see styles |
ài rǎn wáng ai4 ran3 wang2 ai jan wang Aizenō |
Rāga, one of the 明王 with angry appearance, three faces and six arms. |
戦時色 see styles |
senjishoku せんじしょく |
wartime appearance |
押出し see styles |
oshidashi おしだし |
(1) pushing something out; presence; (2) appearance; (3) (baseb) run walked in; (4) (sumo) pushing one's opponent out by pressing one's hands up against them |
捨て石 see styles |
suteishi / suteshi すていし |
(1) ornamental garden stone (seemingly placed randomly to give the garden a more natural appearance); (2) sacrificed stone (in the game of go) |
新登場 see styles |
shintoujou / shintojo しんとうじょう |
debut; first appearance; new release |
新面目 see styles |
shinmenmoku; shinmenboku しんめんもく; しんめんぼく |
new appearance; new look; new sight; new scene |
書卷氣 书卷气 see styles |
shū juàn qì shu1 juan4 qi4 shu chüan ch`i shu chüan chi |
scholarly flavor; educated appearance |
棄て石 see styles |
suteishi / suteshi すていし |
(1) ornamental garden stone (seemingly placed randomly to give the garden a more natural appearance); (2) sacrificed stone (in the game of go) |
洋娃娃 see styles |
yáng wá wa yang2 wa2 wa5 yang wa wa |
doll (of Western appearance) |
無光沢 see styles |
mukoutaku / mukotaku むこうたく |
(noun - becomes adjective with の) (See 光沢) dull lustre; dull luster; matt (appearance) |
無影像 无影像 see styles |
wú yǐng xiàng wu2 ying3 xiang4 wu ying hsiang mu yōzō |
nirābhāsa, without image or shadow, without semblance or appearance. |
現前地 现前地 see styles |
xiàn qián dì xian4 qian2 di4 hsien ch`ien ti hsien chien ti genzen chi |
The sixth of the ten stages of the bodhisattva, in which the bhūtatathatā is manifested to him. |
甚麼樣 see styles |
shén me yàng shen2 me5 yang4 shen me yang |
what kind?; what sort?; what appearance? |
生めく see styles |
namameku なまめく |
(v5k,v4k) (1) to brim over with feminine charm; to look captivating (of a woman); to be sexy; to be seductive; to be enticing; (2) to look young and fresh; (3) to be elegant; to look refined; (4) to have a calm and composed appearance |
生出演 see styles |
namashutsuen なましゅつえん |
(n,vs,vi) live appearance (e.g. on television) |
男好き see styles |
otokozuki おとこずき |
(adj-no,n) (1) attractive to men; in a style (appearance, look, etc.) that men fall for; (2) amorous woman |
目見え see styles |
memie めみえ |
(noun/participle) (1) interview; (2) stage debut; first appearance; (3) (humble language) meeting; (4) trial for a servant |
目見得 see styles |
memie めみえ |
(noun/participle) (1) interview; (2) stage debut; first appearance; (3) (humble language) meeting; (4) trial for a servant |
相比量 see styles |
xiàng bǐ liáng xiang4 bi3 liang2 hsiang pi liang sō hiryō |
inference from appearance |
空窗期 see styles |
kōng chuāng qī kong1 chuang1 qi1 k`ung ch`uang ch`i kung chuang chi |
window period (time between infection and the appearance of detectable antibodies); period during which something is lacking (boyfriend or girlfriend, work, revenue, production of a commodity etc); lull; hiatus |
糸引き see styles |
itohiki いとひき |
(1) stretching out a string; stretching out like a string; (2) (See 糸取り) silk reeling; silk spinning; filature; silk reeler; silk spinner; (3) pulling someone's strings; (4) appearance of strings from a Buddha's fingertips when being prayed to (folk belief); (5) (euph) menstruation |
老ける see styles |
fukeru ふける |
(v1,vi) to age; to grow old (esp. in appearance); to show marks of age |
良さげ see styles |
yosage よさげ |
(adjectival noun) (colloquialism) (kana only) seemingly good; (of) good appearance; looking good |
良さ気 see styles |
yosage よさげ |
(adjectival noun) (colloquialism) (kana only) seemingly good; (of) good appearance; looking good |
花架子 see styles |
huā jià zi hua1 jia4 zi5 hua chia tzu |
attractive appearance, but without substance |
若作り see styles |
wakazukuri わかづくり |
(n,adj-no,adj-na) dressing oneself up to look young; altering one's appearance to look young; dressing younger than one's age |
蛮から see styles |
bankara ばんから |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) scruffy; unconcerned about one's personal appearance; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) rough and uncouth vigor (vigour) |
衣更え see styles |
koromogae ころもがえ |
(noun/participle) (1) seasonal change of clothing; changing (one's) dress for the season; (2) renovation; facelift; changing appearance |
衣替え see styles |
koromogae ころもがえ |
(noun/participle) (1) seasonal change of clothing; changing (one's) dress for the season; (2) renovation; facelift; changing appearance |
表向き see styles |
omotemuki おもてむき |
(ant: 裏向き) outward appearance; ostensible; public; official |
要樣兒 要样儿 see styles |
yào yàng r yao4 yang4 r5 yao yang r |
appearance; manner |
見かけ see styles |
mikake みかけ |
(1) outward appearance; (can be adjective with の) (2) apparent |
見せる see styles |
miseru みせる |
(transitive verb) (1) to show; to display; (transitive verb) (2) to make (something or someone) look ...; to present an appearance of ...; (transitive verb) (3) to make (something) worth watching; to be entertaining; (aux-v,v1) (4) (after the -te form of a verb) to make a show of (doing); to do in a conspicuous manner; to do in view of others; (aux-v,v1) (5) (after the -te form of a verb) to resolve to do; to do at any cost; to show others that one will ... |
見た所 see styles |
mitatokoro みたところ |
(exp,n) in appearance; to look at; judging from appearances |
見た目 see styles |
mitame みため |
appearance; look |
見る目 see styles |
mirume みるめ |
(1) discerning eye; an eye (for something); good judgement; (2) public eye; (in) the eyes of others; people watching; public opinion; (3) appearance; sight; impression; (4) point of view; way of looking (at) |
見付き see styles |
mitsuki みつき |
(1) appearance; (2) (See 見付・みつけ・2) front of a structural member |
見掛け see styles |
mikake みかけ |
(1) outward appearance; (can be adjective with の) (2) apparent |
見映え see styles |
mibae みばえ |
airs; pretensions; show; ostentation; display; appearance; vanity; charm |
見栄え see styles |
mibae みばえ |
airs; pretensions; show; ostentation; display; appearance; vanity; charm |
見目形 see styles |
mimekatachi みめかたち |
appearance; features; looks |
身なり see styles |
minari みなり |
dress; attire; clothing; getup; outfit; personal appearance |
身嗜み see styles |
midashinami みだしなみ |
personal appearance; personal grooming |
身奇麗 see styles |
migirei / migire みぎれい |
(adjectival noun) neat personal appearance |
身綺麗 see styles |
migirei / migire みぎれい |
(out-dated kanji) (adjectival noun) neat personal appearance |
輪かく see styles |
rinkaku りんかく |
(1) contour; outline; border; silhouette; (2) summary; outline; sketch; (3) looks; features; appearance |
隱生宙 隐生宙 see styles |
yǐn shēng zhòu yin3 sheng1 zhou4 yin sheng chou |
Cryptozoic; geological eon before the appearance of abundant fossils; hidden life, as opposed to Phanerozoic |
面変り see styles |
omogawari おもがわり |
change in one's looks; change in one's appearance |
頸付き see styles |
kubitsuki くびつき |
(archaism) appearance of one's neck |
顔出し see styles |
kaodashi かおだし |
(n,vs,vi) (1) putting in an appearance; visiting; attending a meeting; (n,vs,vi) (2) coming to the surface; appearing; showing; (n,vs,vi) (3) showing one's face (on TV, social media, etc.) |
顔変り see styles |
kaogawari かおがわり |
(noun/participle) change of facial appearance; change of face |
顔見せ see styles |
kaomise かおみせ |
(noun/participle) (1) making one's debut; making one's first appearance; (2) (just) showing one's face; showing up; (3) introductory kabuki performance (to introduce the actors); (4) December kabuki performance at Kyoto's Minamiza Theater in which all famous actors perform |
顔見世 see styles |
kaomise かおみせ |
(noun/participle) (1) making one's debut; making one's first appearance; (2) (just) showing one's face; showing up; (3) introductory kabuki performance (to introduce the actors); (4) December kabuki performance at Kyoto's Minamiza Theater in which all famous actors perform |
風合い see styles |
fuuai / fuai ふうあい |
texture (cloth, fabric, paper); feel; appearance |
首付き see styles |
kubitsuki くびつき |
(archaism) appearance of one's neck |
香蕉人 see styles |
xiāng jiāo rén xiang1 jiao1 ren2 hsiang chiao jen |
banana person (yellow outside, white inside); mildly pejorative term used by Chinese for assimilated Asian Americans; Westernized person of Asian appearance |
うしろ手 see styles |
ushirode うしろで |
(1) hands behind one's back; hands tied behind one's back; (2) behind (e.g. someone); rear; back; (3) appearance from behind |
お出まし see styles |
odemashi おでまし |
appearance; presence |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Appearance" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.