Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 272 total results for your Anua search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
丑 see styles |
chǒu chou3 ch`ou chou chuu / chu ちゅう |
More info & calligraphy: Chou(1) the Ox (second sign of the Chinese zodiac); (2) (obsolete) (See 丑の刻) hour of the Ox (around 2am, 1-3am, or 2-4am); (3) (obsolete) north-northeast; (4) (obsolete) twelfth month of the lunar calendar; (personal name) Chuu |
一月 see styles |
yī yuè yi1 yue4 i yüeh mutsuki むつき |
More info & calligraphy: Januaryone month; (adverbial noun) January; (female given name) Mutsuki |
推拿 see styles |
tuī ná tui1 na2 t`ui na tui na suina すいな |
More info & calligraphy: Therapeutic Massagetui na (Chinese massage) |
バヌアツ see styles |
banuatsu バヌアツ |
More info & calligraphy: Vanuatu |
瓦努阿圖 瓦努阿图 see styles |
wǎ nǔ ā tú wa3 nu3 a1 tu2 wa nu a t`u wa nu a tu |
More info & calligraphy: Vanuatu |
マニュアル see styles |
manyuaru マニュアル |
More info & calligraphy: Manual |
印 see styles |
yìn yin4 yin in いん |
to print; to mark; to engrave; a seal; a print; a stamp; a mark; a trace; image (1) stamp; seal; chop; (2) seal impression; seal; sealing; stamp; mark; print; (3) {Buddh} mudra (symbolic hand gesture); (4) ninja hand sign; (5) (abbreviation) (See 印度・インド) India; (surname) In mudrā; seal, sign, symbol, emblem, proof, assurance, approve; also 印契; 契印; 印相. Manual signs indicative of various ideas, e. g. each finger represents one of the five primary elements, earth, water, fire, air, and space, beginning with the little finger; the left hand represents 定 stillness, or meditation, the right hand 慧 discernment or wisdom; they have also many other indications. Also, the various symbols of the Buddhas and Bodhisattvas, e. g. the thunderbolt; cf. 因.; (度) The five Indias, or five regions of India, idem 五天竺 q. v. |
衣 see styles |
yì yi4 i matoi まとい |
to dress; to wear; to put on (clothes) (1) clothes; garment; (2) gown; robe; (3) coating (e.g. glaze, batter, icing); (female given name) Matoi Clothes, especially a monk's robes which are of two kinds, the compulsory three garments of five, seven, or nine pieces; and the permissive clothing for the manual work of the monastery, etc. The 三衣 or three garments are (1) 安陀會衣 antarvāsas, an inner garment; the five-piece 袈裟 cassock; (2) 鬱多羅僧衣 uttarāsaṇga, outer garment, the seven-piece cassock; (3) 僧伽梨衣 saṁghāti, assembly cassock of from nine to twenty-five pieces. The permissive clothing is of ten kinds. |
MF see styles |
emu efu; emuefu(sk) エム・エフ; エムエフ(sk) |
(1) {sports} (See ミッドフィールダー) midfielder (soccer); (2) (See 中波) medium frequency; MF; (3) (See マニュアルフォーカス) manual focus; (4) {finc} (See マイクロファイナンス) microfinance |
MT see styles |
emu tii; emutii(sk) / emu ti; emuti(sk) エム・ティー; エムティー(sk) |
(1) (See マニュアルシフト) manual transmission; MT; (2) (See メガトン) megaton; megatonne; (3) (See 磁気テープ) magnetic tape; (4) (See マスターテープ) master tape; (5) (See 衛生検査技師) medical technologist; (6) {comp} (See 自動翻訳・じどうほんやく) machine translation |
七種 七种 see styles |
qī zhǒng qi1 zhong3 ch`i chung chi chung nanatane ななたね |
(1) (abbreviation) the seven spring flowers; (2) (abbreviation) the seven fall flowers; the seven autumn flowers; (3) (abbreviation) the seventh of January; Festival of Seven Herbs; (surname) Nanatane seven kinds |
七草 see styles |
nanakusa ななくさ |
(1) (abbreviation) the seven spring flowers; (2) (abbreviation) the seven fall flowers; the seven autumn flowers; (3) (abbreviation) the seventh of January; Festival of Seven Herbs; (surname, female given name) Nanakusa |
三元 see styles |
sān yuán san1 yuan2 san yüan miyuki みゆき |
(old) first place in civil service examinations at three levels: provincial 解元[jie4 yuan2], metropolitan 會元|会元[hui4 yuan2] and palace 狀元|状元[zhuang4 yuan2] (1) (See 上元,中元・1,下元) 15th day of the 1st, 7th and 10th lunar months; (2) heaven, earth and man; (3) January 1; New Year's Day; (can act as adjective) (4) {chem} ternary; (female given name) Miyuki |
五節 see styles |
gosetsu ごせつ |
the five festivals (January 7, March 3, May 5, July 7 and September 9) |
人工 see styles |
rén gōng ren2 gong1 jen kung jinkou / jinko じんこう |
artificial; manpower; manual work (noun - becomes adjective with の) (ant: 天然・1) artificial; man-made; human work; human skill; artificiality man-made |
佛刹 see styles |
fó chà fo2 cha4 fo ch`a fo cha bussetsu |
buddhakṣetra. 佛紇差怛羅 Buddha realm, land or country; see also 佛土, 佛國. The term is absent from Hīnayāna. In Mahāyāna it is the spiritual realm acquired by one who reaches perfect enlightenment, where he instructs all beings born there, preparing them for enlightenment. In the schools where Mahāyāna adopted an Ādi-Buddha, these realms or Buddha-fields interpenetrated each other, since they were coexistent with the universe. There are two classes of Buddhakṣetra: (1) in the Vairocana Schools, regarded as the regions of progress for the righteous after death; (2) in the Amitābha Schools, regarded as the Pure Land; v. McGovern, A Manual of Buddhist Philosophy, pp. 70-2. |
便覧 see styles |
binran; benran びんらん; べんらん |
handbook; manual; compendium |
做工 see styles |
zuò gōng zuo4 gong1 tso kung |
to work with one's hands; manual work; workmanship |
元三 see styles |
motomitsu もとみつ |
New Year's period (January 1 to 3); (given name) Motomitsu |
冬至 see styles |
dōng zhì dong1 zhi4 tung chih touji / toji とうじ |
Winter Solstice, 22nd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 22nd December-5th January (See 夏至) winter solstice; (surname, given name) Touji |
力技 see styles |
chikarawaza ちからわざ |
(irregular kanji usage) (1) heavy work; manual labour; (2) feat of strength |
力業 see styles |
chikarawaza ちからわざ |
(1) heavy work; manual labour; (2) feat of strength |
労働 see styles |
roudou / rodo ろうどう |
(n,vs,adj-no) (1) manual labor; manual labour; toil; work; (2) (abbreviation) Labour Party |
労動 see styles |
roudou / rodo ろうどう |
(out-dated kanji) (n,vs,adj-no) (1) manual labor; manual labour; toil; work; (2) (abbreviation) Labour Party |
勞作 劳作 see styles |
láo zuò lao2 zuo4 lao tso |
work; manual labor |
印母 see styles |
yìn mǔ yin4 mu3 yin mu inmo |
añjali; the two hands with palms and fingers together— the 'mother' of all manual signs. |
取説 see styles |
torisetsu とりせつ |
(abbreviation) users' manual |
図工 see styles |
zukou / zuko ずこう |
(abbreviation) (See 図画工作) drawing and manual arts (school subject); arts and crafts |
図鑑 see styles |
zukan ずかん |
pictorial book; picture book; illustrated reference book; identification manual; field guide |
大場 see styles |
daiba だいば |
(1) wide place; (2) {hanaf} (See 場・ば・6) starting field containing any of the January, March or August 20-point cards; (place-name) Daiba |
大寒 see styles |
dà hán da4 han2 ta han osamu おさむ |
Great Cold, 24th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 20th January-3rd February (1) (time of) extreme cold; (2) (See 二十四節気) "major cold" solar term (approx. January 20, roughly the coldest time of the year); (given name) Osamu |
宝鑑 see styles |
houkan / hokan ほうかん |
(1) (oft. in book titles) handbook; manual; encyclopedia; (2) precious mirror |
寒九 see styles |
kanku かんく |
ninth day of the cold season (approx January 13th) |
小寒 see styles |
xiǎo hán xiao3 han2 hsiao han kosamu こさむ |
Lesser Cold, 23rd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 6th-19th January (See 二十四節気) "minor cold" solar term (approx. January 6); (female given name) Kosamu |
必携 see styles |
hikkei / hikke ひっけい |
(adj-no,n-suf) (1) indispensable; essential; must-have; (2) (usu. in book titles) handbook; manual; vade mecum |
懸る see styles |
kakaru かかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to take (a resource, e.g. time or money); (Godan verb with "ru" ending) (2) (kana only) to hang; (3) (kana only) to come into view; to arrive; (4) (kana only) to come under (a contract, a tax); (5) (kana only) to start (engines, motors); (6) (kana only) to attend; to deal with; to handle; (v5r,aux-v) (7) (kana only) to have started to; to be on the verge of; (Godan verb with "ru" ending) (8) (kana only) to overlap (e.g. information in a manual); to cover; (v5r,aux-v) (9) (kana only) to (come) at; (Godan verb with "ru" ending) (10) (kana only) to be fastened; (11) (kana only) to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); (12) (kana only) to be caught in; (13) (kana only) to get a call; (14) (kana only) to depend on |
戽水 see styles |
hù shuǐ hu4 shui3 hu shui |
to draw water for irrigation (manually or with a water wheel) |
手交 see styles |
shǒu jiāo shou3 jiao1 shou chiao shukou / shuko しゅこう |
handjob; manual stimulation (noun, transitive verb) handing over; delivery (by hand) |
手冊 手册 see styles |
shǒu cè shou3 ce4 shou ts`e shou tse shusatsu しゅさつ |
manual; handbook (rare) notebook; memo pad |
手動 手动 see styles |
shǒu dòng shou3 dong4 shou tung shudou / shudo しゅどう |
manual; manually operated; manual gear-change (noun - becomes adjective with の) (ant: 自動・1) manual (operation) |
手工 see styles |
shǒu gōng shou3 gong1 shou kung shukou / shuko しゅこう |
handwork; manual handicrafts |
手巧 see styles |
shǒu qiǎo shou3 qiao3 shou ch`iao shou chiao |
to be skillful with one's hands; to be manually adroit |
手抄 see styles |
shushou / shusho しゅしょう |
(noun, transitive verb) excerption; manual copying; excerpt |
手排 see styles |
shǒu pái shou3 pai2 shou p`ai shou pai |
manual transmission |
手控 see styles |
shǒu kòng shou3 kong4 shou k`ung shou kung |
manual control |
掛る see styles |
kakaru かかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to take (a resource, e.g. time or money); (Godan verb with "ru" ending) (2) (kana only) to hang; (3) (kana only) to come into view; to arrive; (4) (kana only) to come under (a contract, a tax); (5) (kana only) to start (engines, motors); (6) (kana only) to attend; to deal with; to handle; (v5r,aux-v) (7) (kana only) to have started to; to be on the verge of; (Godan verb with "ru" ending) (8) (kana only) to overlap (e.g. information in a manual); to cover; (v5r,aux-v) (9) (kana only) to (come) at; (Godan verb with "ru" ending) (10) (kana only) to be fastened; (11) (kana only) to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); (12) (kana only) to be caught in; (13) (kana only) to get a call; (14) (kana only) to depend on |
擋位 挡位 see styles |
dǎng wèi dang3 wei4 tang wei |
(in a manual car) gear (i.e. reverse, neutral, 1st, 2nd etc); (automatic car) transmission mode (P, R, N, D etc); (electric fan, cooker etc) setting; mode |
操典 see styles |
cāo diǎn cao1 dian3 ts`ao tien tsao tien souten / soten そうてん |
drill book drill manual |
教本 see styles |
jiào běn jiao4 ben3 chiao pen kyouhon / kyohon きょうほん |
textbook textbook; manual |
正月 see styles |
zhēng yuè zheng1 yue4 cheng yüeh mutsuki むつき |
first month of the lunar year (1) New Year (esp. first three days); (2) first month of the year; January; (surname) Mutsuki the first month of the year |
目検 see styles |
meken めけん |
visual inspection; looking over; checking (manually) |
睦月 see styles |
muzuki むづき |
(1) first month of the lunar calendar; (2) January; (place-name) Muzuki |
福笹 see styles |
fukuzasa ふくざさ |
lucky bamboo branch (sold during the Toka Ebisu festival in early January) |
粗活 see styles |
cū huó cu1 huo2 ts`u huo tsu huo |
unskilled labor; heavy manual work |
荒業 see styles |
arawaza あらわざ |
(1) physical labor; physical labour; manual work; heavy work; (2) drastic move (e.g. hold or strike in martial arts); power technique; display of power |
道導 see styles |
michishirube みちしるべ |
(1) guidepost; signpost; (2) guide; manual; handbook; (3) tiger beetle (esp. the Japanese tiger beetle, Cicindela japonica) |
鏡餅 see styles |
kagamimochi かがみもち |
mirror-shaped mochi, usu. a pair stacked in order of size with a daidai on top, used as a New Year offering, then cut and eaten on January 11. |
鏡餠 see styles |
kagamimochi かがみもち |
(out-dated kanji) mirror-shaped mochi, usu. a pair stacked in order of size with a daidai on top, used as a New Year offering, then cut and eaten on January 11. |
闍夜 阇夜 see styles |
shé yè she2 ye4 she yeh jaya |
jaya, conquering, a manual sign of overcoming. |
黑手 see styles |
hēi shǒu hei1 shou3 hei shou |
(fig.) malign agent who manipulates from behind the scenes; hidden hand; (Tw) mechanic; blue-collar worker; manual laborer |
MMT see styles |
emu emu tii; emuemutii(sk) / emu emu ti; emuemuti(sk) エム・エム・ティー; エムエムティー(sk) |
(1) {econ} (See 現代貨幣理論) modern monetary theory; modern money theory; MMT; (2) {med} manual muscle testing; MMT |
MT車 see styles |
emutiisha / emutisha エムティーしゃ |
manual transmission car |
お正月 see styles |
oshougatsu / oshogatsu おしょうがつ |
(1) (polite language) New Year (esp. first three or fifteen days); (2) (polite language) the first month of the year; January |
ガテン see styles |
gaten ガテン |
(1) (from 合点) job seeker magazine for manual labourers published by Recruit Inc. (1991-2009); (2) physical work; (3) physical workers; blue-collar workers |
サヌア see styles |
sanua サヌア |
(place-name) Sana (Yemen) |
三が日 see styles |
sanganichi さんがにち |
first three days of the New Year (January 1st to 3rd) |
三箇日 see styles |
sanganichi さんがにち |
first three days of the New Year (January 1st to 3rd) |
五節句 see styles |
gosekku ごせっく |
the five festivals (January 7, March 3, May 5, July 7 and September 9) |
人手動 人手动 see styles |
rén shǒu dòng ren2 shou3 dong4 jen shou tung |
manually controlled |
佉吒迦 佉咤迦 see styles |
qiā zhà jiā qia1 zha4 jia1 ch`ia cha chia chia cha chia kataka |
khaṭaka; a manual sign, wrists together, fingers half-closed; M. W. says "the half-closed hand; the doubled fist of wrestlers or boxers". |
做生活 see styles |
zuò shēng huó zuo4 sheng1 huo2 tso sheng huo |
to work; to do manual labor |
元始祭 see styles |
genshisai げんしさい |
{Shinto} Festival of Origins (January 3) |
八思巴 see styles |
bā sī bā ba1 si1 ba1 pa ssu pa Hasshiha |
Also 發思巴 Bashpa, Phagspa, Baghcheba, Blo-gros-rgyal-mtshah, Chos-rgyal-ḥphags-pa. A śramaṇa of Tibet, teacher and confidential adviser of Kublai Khan, who appointed him head of the Buddhist church of Tibet A.D. 1260. He is the author of a manual of Buddhist terminology彰所知論 and translated another work into Chinese. In A.D. 1269 he constructed an alphabet for the Mongol language, "adapted from the Tibetan and written vertically," and a syllabary borrowed from Tibetan, known by the name of Hkhor-yig, for which, however, the Lama Chos-kyi-hod-zer 1307-1311 substituted another alphabet based on that of Śākya-paṇḍita. |
初場所 see styles |
hatsubasho はつばしょ |
{sumo} New Year's Tournament (held in Tokyo in January) |
初買い see styles |
hatsugai はつがい |
(See 初売り) going shopping on January 2 |
到手軟 到手软 see styles |
dào shǒu ruǎn dao4 shou3 ruan3 tao shou juan |
(do a manual task) until one's hands go limp with exhaustion |
力仕事 see styles |
chikarashigoto ちからしごと |
physical work; manual labour (labor) |
十三月 see styles |
juusangatsu / jusangatsu じゅうさんがつ |
(See 正月・2) January; 13th month |
十日戎 see styles |
tookaebisu とおかえびす |
(See 恵比寿・えびす) festival held on January 10 in honor of Ebisu, the god of fishing and commerce |
半人工 see styles |
hanjinkou / hanjinko はんじんこう |
(can act as adjective) semi-manual (e.g. manufacture) |
取り説 see styles |
torisetsu とりせつ |
(abbreviation) users' manual |
取扱書 see styles |
toriatsukaisho とりあつかいしょ |
(abbreviation) user's manual; handling instructions |
問法印 问法印 see styles |
wèn fǎ yìn wen4 fa3 yin4 wen fa yin monhō in |
The manual sign indicating the putting of a question. |
四智印 see styles |
sì zhì yìn si4 zhi4 yin4 ssu chih yin shichīn |
Four wisdom symbols of the Shingon cult: 大智印 or 摩訶岐若勿他羅 mahājñāna-mudrā, the forms of the images; 三昧耶印 samaya-jñāna-mudrā, their symbols and manual signs; 法智印 dharma-jñāna-mudrā, the magic formula of each; 羯摩智印 karma-jñāna-mudrā, the emblems of their specific functions. |
図工室 see styles |
zukoushitsu / zukoshitsu ずこうしつ |
drawing and manual arts room; arts and craft room |
大護印 大护印 see styles |
dà hù yìn da4 hu4 yin4 ta hu yin dai goin |
The great protective sign, a manual sign, accompanied with a transliterated repetition of 'Namaḥ sarva-tathāgatebhyaḥ; Sarvathā Haṃ Khaṃ Rākṣasī mahābali; Sarva-Tathāgata-puṇyo nirjāti; Hūṃ Hūṃ Trāta Trāta apratihati svāhā'. |
実用書 see styles |
jitsuyousho / jitsuyosho じつようしょ |
practical guide; manual; how-to book |
小正月 see styles |
koshougatsu / koshogatsu こしょうがつ |
Little New Year (festival held on January 15); 14th-16th days of the New Year; Koshōgatsu |
後七日 see styles |
goshichinichi ごしちにち |
January 8-14 |
御正月 see styles |
oshougatsu / oshogatsu おしょうがつ |
(1) (polite language) New Year (esp. first three or fifteen days); (2) (polite language) the first month of the year; January |
懸かる see styles |
kakaru かかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to take (a resource, e.g. time or money); (Godan verb with "ru" ending) (2) (kana only) to hang; (3) (kana only) to come into view; to arrive; (4) (kana only) to come under (a contract, a tax); (5) (kana only) to start (engines, motors); (6) (kana only) to attend; to deal with; to handle; (v5r,aux-v) (7) (kana only) to have started to; to be on the verge of; (Godan verb with "ru" ending) (8) (kana only) to overlap (e.g. information in a manual); to cover; (v5r,aux-v) (9) (kana only) to (come) at; (Godan verb with "ru" ending) (10) (kana only) to be fastened; (11) (kana only) to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); (12) (kana only) to be caught in; (13) (kana only) to get a call; (14) (kana only) to depend on |
手マン see styles |
teman てマン |
(slang) (vulgar) finger-banging (manual stimulation of female genital organs) |
手仕事 see styles |
teshigoto てしごと |
handwork; handcraft; manual labor; manual labour; working with one's hands |
手作業 see styles |
tesagyou / tesagyo てさぎょう |
manual labor; manual labour; handwork; manual procedure |
手入力 see styles |
tenyuuryoku / tenyuryoku てにゅうりょく |
(noun, transitive verb) {comp} manual input |
手内職 see styles |
tenaishoku てないしょく |
manual piecework done at home |
手動擋 手动挡 see styles |
shǒu dòng dǎng shou3 dong4 dang3 shou tung tang |
manual gear change; shift stick |
手引書 see styles |
tebikisho てびきしょ |
handbook; manual; guide; primer |
手操作 see styles |
tesousa / tesosa てそうさ |
manual process; manual operation; manual procedure |
手織機 see styles |
teoribata ておりばた |
manually powered loom; hand loom |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Anua" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.