Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 91 total results for your Anty search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
疏 see styles |
shū shu1 shu so; sho そ; しょ |
to dredge; to clear away obstruction; thin; sparse; scanty; distant (relation); not close; to neglect; negligent; to present a memorial to the Emperor; commentary; annotation (1) (See 注疏) detailed commentary; explanation; annotation; (2) (そ only) memorial to the throne (esp. itemized) 疎 Open, wide apart; distant, coarse; estrange; lax, careless; to state report; commentary; also used for 蔬 vegetarian food. |
九地 see styles |
jiǔ dì jiu3 di4 chiu ti kuji くじ |
very low land; (surname) Kuji The nine lands, i.e. the 欲界 realm of desire or sensuous realm the four 色界 realms of form or material forms; and the four 無色界 formless realms, or realms beyond form; v. 九有, 九有情居, 禪 and 定. The nine realms are:—(1) 欲界五趣地; the desire realm with its five gati, i.e. hells, hungry ghosts, animals, men, and devas. In the four form-realms are:— (2) 離生喜樂地 Paradise after earthly life, this is also the first dhyāna, or subject of meditation, 初禪. (3) 定生喜樂地 Paradise of cessation of rebirth, 二禪. (4) 離喜妙樂地 Land of wondrous joy after the previous joys, 三禪. (5) 捨念淸淨地 The Pure Land of abandonment of thought, or recollection (of past delights), 四禪. The four formless, or infinite realms, catur arūpa dhātu, are:—(6) 空無邊處地 ākāśānantyā-yatanam, the land of infinite space; also the first samādhi, 第一定. (7) 識無邊處地 vijñānānamtyāyatanam, the land of omniscience, or infinite perception, 二定. (8) 無所有處地 ākiñcanyāyatana, the land of nothingness, 三定. (9) 非想非非想處地 naivasaṁjñānā-saṁjñāyatana, the land (of knowledge) without thinking or not thinking, or where there is neither consciousness nor unconsciousness, i.e. above either; this is the 四定. Eitel says that in the last four, "Life lasts 20,000 great kalpas in the 1st, 40,000 in the 2nd, 60,000 in the 3rd, and 80,000 great kalpas in the 4th of these heavens." |
保修 see styles |
bǎo xiū bao3 xiu1 pao hsiu hoshuu / hoshu ほしゅう |
to promise to keep something in good repair; guarantee; warranty maintenance |
保固 see styles |
bǎo gù bao3 gu4 pao ku |
to undertake to rectify any deficiencies in the quality of a building, product or service; warranty; guarantee |
保証 see styles |
hoshou / hosho ほしょう |
(noun/participle) guarantee; security; assurance; pledge; warranty |
保険 see styles |
hoken ほけん |
(1) insurance; (2) guarantee; warranty |
保障 see styles |
bǎo zhàng bao3 zhang4 pao chang hoshou / hosho ほしょう |
to ensure; to guarantee; to safeguard (noun/participle) guarantee; security; assurance; pledge; warranty |
包換 包换 see styles |
bāo huàn bao1 huan4 pao huan |
to guarantee replacement (of faulty goods); warranty |
寡少 see styles |
kashou / kasho かしょう |
(adj-na,adj-no) exceedingly little; exceedingly few; scanty; paltry; puny |
幽か see styles |
kasuka かすか |
(adjectival noun) (1) (kana only) faint; dim; weak; slight; vague; indistinct; hazy; (2) (kana only) poor; wretched; meagre; meager; scanty |
微か see styles |
kasuka かすか |
(adjectival noun) (1) (kana only) faint; dim; weak; slight; vague; indistinct; hazy; (2) (kana only) poor; wretched; meagre; meager; scanty |
微薄 see styles |
wēi bó wei1 bo2 wei po mihaku |
scanty; meager subtle and light |
空處 空处 see styles |
kōng chù kong1 chu4 k`ung ch`u kung chu sorajo そらじょ |
(surname) Sorajo 空無邊處 Ākāśānantyāyatana; the abode of infinite space, the formless, or immaterial world 無色界 the first of the arūpaloka heavens, one of the four brahmalokas. |
絲襪 丝袜 see styles |
sī wà si1 wa4 ssu wa |
stockings; pantyhose |
舟唄 see styles |
funauta ふなうた |
sailor's song; boat song; shanty |
舟歌 see styles |
funauta ふなうた |
sailor's song; boat song; shanty |
船歌 see styles |
funauta ふなうた |
sailor's song; boat song; shanty |
裸虫 see styles |
hadakamushi; rachuu / hadakamushi; rachu はだかむし; らちゅう |
(1) caterpillar (esp. hairless); (2) person with scanty supply of clothes |
褲襪 裤袜 see styles |
kù wà ku4 wa4 k`u wa ku wa |
pantyhose; tights |
貧弱 贫弱 see styles |
pín ruò pin2 ruo4 p`in jo pin jo hinjaku ひんじゃく |
poor and feeble (noun or adjectival noun) poor; meagre; meager; feeble; scanty; shabby; insubstantial |
露わ see styles |
arawa あらわ |
(irregular okurigana usage) (adjectival noun) (1) (kana only) exposed; scanty; bare; unconcealed; naked; (2) (kana only) public; open |
顕わ see styles |
arawa あらわ |
(irregular okurigana usage) (adjectival noun) (1) (kana only) exposed; scanty; bare; unconcealed; naked; (2) (kana only) public; open |
タイツ see styles |
taitsu タイツ |
tights; pantyhose |
乏しい see styles |
toboshii(p); tomoshii / toboshi(p); tomoshi とぼしい(P); ともしい |
(adjective) meagre; meager; scarce; limited; destitute; hard up; lacking; scanty; poor |
保修期 see styles |
bǎo xiū qī bao3 xiu1 qi1 pao hsiu ch`i pao hsiu chi |
guarantee period; warranty period |
保証付 see styles |
hoshoutsuki / hoshotsuki ほしょうつき |
(can be adjective with の) guaranteed; certified; warranty included |
保証書 see styles |
hoshousho / hoshosho ほしょうしょ |
written guarantee; guarantee letter; warranty; warranty card |
保障付 see styles |
hoshoutsuki / hoshotsuki ほしょうつき |
(can be adjective with の) guaranteed; certified; warranty included |
四空處 四空处 see styles |
sì kōng chù si4 kong1 chu4 ssu k`ung ch`u ssu kung chu shi kūsho |
(or四空天) catur-ārūpya brahmalokas; also 四無色界 and see 四空定. The four immaterial or formless heavens, arūpa-dhātu, above the eighteen brahmalokas: (1) 空無邊處 ākāśānantyāyatana, also termed 虛空 處 the state or heaven of boundless space; (2) 識無邊處 vijñānanāntyāyatana, of boundless knowledge; (3) 無所有處 ākiñcanyāyatana, of nothing, or nonexistence; (4) 非想非非想處 naivasanjñānasañjnāyatana, also styled 非有想非無想 the state of neither thinking nor not thinking (which may resemble a state of intuition). Existence in the first state lasts 20, 000 great kalpas, increasing respectively to 40, 000, 60, 000 and 80, 000 in the other three. |
城中村 see styles |
chéng zhōng cūn cheng2 zhong1 cun1 ch`eng chung ts`un cheng chung tsun |
village within a city; shantytown; ghetto |
山小屋 see styles |
yamagoya やまごや |
mountain hut (esp. one that offers lodging to climbers and hikers); mountain cottage; mountain shanty; (place-name, surname) Yamagoya |
忍辱仙 see styles |
rěn rù xiān ren3 ru4 xian1 jen ju hsien Ninniku Sen |
kṣāntyṛṣi; the ṛṣi who patiently suffered insult, i.e. Śākyamuni, in a former life, suffering mutilation to convert Kalirāja. |
棚戶區 棚户区 see styles |
péng hù qū peng2 hu4 qu1 p`eng hu ch`ü peng hu chü |
shantytown |
無保証 see styles |
muhoshou / muhosho むほしょう |
(noun - becomes adjective with の) lack of a warranty (products, etc.); lack of security (e.g. loan) |
無色界 无色界 see styles |
wú sè jiè wu2 se4 jie4 wu se chieh mushikikai むしきかい |
{Buddh} (See 三界・1) Mushikikai; formless realm; world free of greed or matter Arūpaloka, or Arūpadhātu, the heavens without form, immaterial, consisting only of mind in contemplation, being four in number, which are defined as the 四空天 Catūrūpabrahmaloka, and given as: 空無邊處 Ākāśānantyāyatana, 識無邊處 Vijñānānantyāyatana, 無所有處 Akiñcanyāyatana, 非想非非想處 Naivasaṃjñānāsaṃjñāyatana. |
貧しい see styles |
mazushii / mazushi まずしい |
(adjective) (1) poor; needy; (adjective) (2) lacking (quantity and quality-wise); poor; scanty; skimpy; slight; inadequate |
連褲襪 连裤袜 see styles |
lián kù wà lian2 ku4 wa4 lien k`u wa lien ku wa |
pantyhose; tights; CL:雙|双[shuang1] |
ノーズロ see styles |
noozuro ノーズロ |
(1) (vulgar) (contr. of ノーズロース) (See ズロース) panty-less; wearing no underwear; (2) (joc) (vulgar) {golf} (See チップイン) chip-in |
ノーパン see styles |
noopan ノーパン |
panty-less (wasei: no panties); wearing no underwear |
ハンスト see styles |
pansuto パンスト |
(abbreviation) (See パンティーストッキング) pantyhose; panty hose; (sheer) tights |
一行知識 see styles |
ichigyouchishiki / ichigyochishiki いちぎょうちしき |
one-line fact; one-line information; information (explanation) provided in a few scanty words |
一麻一米 see styles |
yī má yī mǐ yi1 ma2 yi1 mi3 i ma i mi ichima ichimai |
A hempseed and a grain of rice a day, the scanty diet to which Śākyamuni reduced himself before his enlightenment. |
保証付き see styles |
hoshoutsuki / hoshotsuki ほしょうつき |
(can be adjective with の) guaranteed; certified; warranty included |
保証期間 see styles |
hoshoukikan / hoshokikan ほしょうきかん |
term of guarantee; warranty period |
保障付き see styles |
hoshoutsuki / hoshotsuki ほしょうつき |
(can be adjective with の) guaranteed; certified; warranty included |
担保責任 see styles |
tanposekinin たんぽせきにん |
warranty |
拡大保証 see styles |
kakudaihoshou / kakudaihosho かくだいほしょう |
{comp} extended warranty |
掘立小屋 see styles |
hottategoya ほったてごや |
(irregular okurigana usage) (1) hut; shanty; hovel; shack; (2) house built directly into the ground with no supporting stones |
瑕疵担保 see styles |
kashitanpo かしたんぽ |
warranty against defects |
ランガード see styles |
rangaado / rangado ランガード |
thighband (of tights, pantyhose, etc.) (wasei: run guard) |
掘建て小屋 see styles |
hottategoya ほったてごや |
(1) hut; shanty; hovel; shack; (2) house built directly into the ground with no supporting stones |
ギャラティー see styles |
gyaratii / gyarati ギャラティー |
(ik) (1) guaranty; guarantee; (2) fee paid to performing artists, etc. |
ギャランティ see styles |
gyaranti ギャランティ |
(1) guaranty; guarantee; (2) fee paid to performing artists, etc. |
メーカー保証 see styles |
meekaahoshou / meekahosho メーカーほしょう |
manufacturer's warranty |
下り物シート see styles |
orimonoshiito / orimonoshito おりものシート |
(kana only) panty liner |
掘っ建て小屋 see styles |
hottategoya ほったてごや |
(1) hut; shanty; hovel; shack; (2) house built directly into the ground with no supporting stones |
掘っ立て小屋 see styles |
hottategoya ほったてごや |
(1) hut; shanty; hovel; shack; (2) house built directly into the ground with no supporting stones |
瑕疵担保責任 see styles |
kashitanposekinin かしたんぽせきにん |
warranty against defects |
ギャランティー see styles |
gyarantii / gyaranti ギャランティー |
(1) guaranty; guarantee; (2) fee paid to performing artists, etc. |
アフターサービス see styles |
afutaasaabisu / afutasabisu アフターサービス |
after-sales service (wasei: after service); warranty service |
パンティーライン see styles |
pantiirain / pantirain パンティーライン |
panty lines; visual panty line; VPL |
Variations: |
kasuka かすか |
(adjectival noun) (1) (kana only) faint; dim; weak; slight; vague; indistinct; hazy; (adjectival noun) (2) (kana only) poor; wretched; meagre; meager; scanty |
Variations: |
funauta ふなうた |
(1) sailor's song; boat song; sea shanty; (2) (See バルカロール) barcarolle |
アフター・サービス see styles |
afutaa saabisu / afuta sabisu アフター・サービス |
after-sales service (wasei: after service); warranty service |
パンティー・ライン see styles |
pantii rain / panti rain パンティー・ライン |
panty lines; visual panty line; VPL |
パンティーガードル see styles |
pantiigaadoru / pantigadoru パンティーガードル |
panty girdle |
パンティースカート see styles |
pantiisukaato / pantisukato パンティースカート |
panty skirt; pantskirt |
Variations: |
arawa あらわ |
(adjectival noun) (1) exposed; scanty; bare; unconcealed; naked; (adjectival noun) (2) public; open |
パンティー・ガードル see styles |
pantii gaadoru / panti gadoru パンティー・ガードル |
panty girdle |
パンティー・スカート see styles |
pantii sukaato / panti sukato パンティー・スカート |
panty skirt; pantskirt |
パンティーコルセット see styles |
pantiikorusetto / pantikorusetto パンティーコルセット |
panty girdle; panty corset |
パンティストッキング see styles |
pantisutokkingu パンティストッキング |
panty hose (wasei: panty stocking) |
パンティ・ストッキング see styles |
panti sutokkingu パンティ・ストッキング |
panty hose (wasei: panty stocking) |
パンティー・コルセット see styles |
pantii korusetto / panti korusetto パンティー・コルセット |
panty girdle; panty corset |
パンティーストッキング see styles |
pantiisutokkingu / pantisutokkingu パンティーストッキング |
panty hose (wasei: panty stocking) |
Variations: |
hoshou / hosho ほしょう |
(noun, transitive verb) (1) guarantee; security; assurance; pledge; (noun, transitive verb) (2) (保証 only) warranty |
パンティー・ストッキング see styles |
pantii sutokkingu / panti sutokkingu パンティー・ストッキング |
panty hose (wasei: panty stocking) |
Variations: |
hokentsuki; hokenzuki(保険付ki, 保険付) ほけんつき; ほけんづき(保険付き, 保険付) |
(can be adjective with の) guaranteed; under warranty; insured |
Variations: |
meekaahoshou / meekahosho メーカーほしょう |
manufacturer's warranty |
Variations: |
arawa あらわ |
(adjectival noun) (1) exposed; scanty; bare; unconcealed; naked; (adjectival noun) (2) public; open |
Variations: |
afutaasaabisu; afutaa saabisu / afutasabisu; afuta sabisu アフターサービス; アフター・サービス |
(See アフターケア・2) after-sales service (wasei: after service); warranty service |
Variations: |
pantiirain; pantii rain / pantirain; panti rain パンティーライン; パンティー・ライン |
panty lines; visual panty line; VPL |
Variations: |
pantiigaadoru; pantii gaadoru / pantigadoru; panti gadoru パンティーガードル; パンティー・ガードル |
panty girdle |
Variations: |
pantiisukaato; pantii sukaato / pantisukato; panti sukato パンティースカート; パンティー・スカート |
panty skirt; pantskirt |
Variations: |
hoshoutsuki / hoshotsuki ほしょうつき |
(can be adjective with の) guaranteed; certified; warranty included |
Variations: |
pantiikorusetto; pantii korusetto / pantikorusetto; panti korusetto パンティーコルセット; パンティー・コルセット |
(See パンティーガードル) panty girdle; panty corset |
Variations: |
gyarantii; gyaranti; gyaratii(ik) / gyaranti; gyaranti; gyarati(ik) ギャランティー; ギャランティ; ギャラティー(ik) |
(1) guaranty; guarantee; (2) fee paid to performing artists, etc. |
Variations: |
hottategoya ほったてごや |
(1) (See 小屋・1) hut; shanty; hovel; shack; (2) house built directly into the ground with no supporting stones |
Variations: |
hottategoya ほったてごや |
(1) (See 小屋・1) hut; shanty; hovel; shack; (2) house built directly into the ground with no supporting stones |
Variations: |
hoshoutsuki / hoshotsuki ほしょうつき |
(can be adjective with の) guaranteed; certified; warranty included |
Variations: |
pantiisutokkingu; pantisutokkingu; pantii sutokkingu; panti sutokkingu / pantisutokkingu; pantisutokkingu; panti sutokkingu; panti sutokkingu パンティーストッキング; パンティストッキング; パンティー・ストッキング; パンティ・ストッキング |
pantyhose (wasei: panty stocking); panty hose; (sheer) tights |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 91 results for "Anty" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.