I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 47 total results for your Annis search.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
マニッシュ see styles |
manisshu マニッシュ |
More info & calligraphy: Mannish |
丹西 see styles |
tannishi たんにし |
(place-name) Tannishi |
女男 see styles |
onnaotoko おんなおとこ |
(1) (See 男女・おとこおんな・2) feminine man; effeminate man; (2) (See 男女・おとこおんな・1) masculine woman; mannish woman |
旦西 see styles |
dannishi だんにし |
(place-name) Dannishi |
欄干 see styles |
rankan らんかん |
(1) guardrail; handrail; bannister; balustrade; parapet; (2) (archaism) (a person) shining like the stars or moon; (a person) crying endlessly |
欄杆 栏杆 see styles |
lán gān lan2 gan1 lan kan rankan らんかん |
railing; banister guardrail; handrail; bannister; balustrade; parapet |
藩閥 see styles |
hanbatsu はんばつ |
(hist) clanship; clannism; clan favoritism; clan favouritism |
闌干 阑干 see styles |
lán gān lan2 gan1 lan kan rankan らんかん |
(literary) crisscross; uneven; disorderly; rim of the eye; variant of 欄杆|栏杆[lan2 gan1] (1) guardrail; handrail; bannister; balustrade; parapet; (2) (archaism) (a person) shining like the stars or moon; (a person) crying endlessly; (personal name) Rankan |
城南西 see styles |
jounannishi / jonannishi じょうなんにし |
(place-name) Jōnannishi |
往還西 see styles |
oukannishi / okannishi おうかんにし |
(place-name) Oukannishi |
排他的 see styles |
haitateki はいたてき |
(adjectival noun) exclusive; exclusionary; restrictive; clannish |
旦西区 see styles |
dannishiku だんにしく |
(place-name) Dannishiku |
男勝り see styles |
otokomasari おとこまさり |
(adj-na,adj-no,n) (of a woman) strong-minded; spirited; mannish |
神山西 see styles |
shinzannishi しんざんにし |
(place-name) Shinzannishi |
美蔓西 see styles |
bimannishi びまんにし |
(place-name) Bimannishi |
道南西 see styles |
dounannishi / donannishi どうなんにし |
(place-name) Dōnannishi |
何にしろ see styles |
nannishiro なんにしろ |
(expression) (See 何しろ・なにしろ・1,何にせよ・なんにせよ) at any rate; anyhow; anyway; in any case; because |
何にせよ see styles |
nanniseyo なんにせよ |
(expression) (See 何しろ・なにしろ・1) at any rate; anyhow; anyway; in any case; because |
信貴山西 see styles |
shigisannishi しぎさんにし |
(place-name) Shigisannishi |
城南西町 see styles |
jounannishimachi / jonannishimachi じょうなんにしまち |
(place-name) Jōnannishimachi |
常磐西郷 see styles |
joubannishigou / jobannishigo じょうばんにしごう |
(place-name) Jōbannishigou |
彼岸西風 see styles |
higannishi ひがんにし |
westerly wind blowing around the time of the spring equinox |
涅槃西風 see styles |
nehannishi; nehannishikaze ねはんにし; ねはんにしかぜ |
{Buddh} wind blowing on the day of the Buddhist service held on the day of Buddha's death (15th day of the 2nd month) |
男まさり see styles |
otokomasari おとこまさり |
(adj-na,adj-no,n) (of a woman) strong-minded; spirited; mannish |
癇に障る see styles |
kannisawaru かんにさわる |
(exp,v5r) to irritate one; to get on one's nerves |
金環日食 see styles |
kinkannisshoku きんかんにっしょく |
annular solar eclipse |
阿部山西 see styles |
abesannishi あべさんにし |
(place-name) Abesannishi |
何にしても see styles |
nannishitemo; naninishitemo なんにしても; なににしても |
(expression) even so; anyhow; at any rate |
常磐西郷町 see styles |
joubannishigoumachi / jobannishigomachi じょうばんにしごうまち |
(place-name) Jōbannishigoumachi |
散乱日射量 see styles |
sanrannissharyou / sanrannissharyo さんらんにっしゃりょう |
(See 日射量) diffuse solar radiation |
癇にさわる see styles |
kannisawaru かんにさわる |
(exp,v5r) to irritate one; to get on one's nerves |
ワイスマン説 see styles |
waisumansetsu ワイスマンせつ |
Weismannism |
北花山西ノ野 see styles |
kitakazannishinono きたかざんにしのの |
(place-name) Kitakazannishinono |
案に相違して see styles |
annisouishite / annisoishite あんにそういして |
(adverb) contrary to one's expectations |
北花山西ノ野町 see styles |
kitakazannishinonochou / kitakazannishinonocho きたかざんにしののちょう |
(place-name) Kitakazannishinonochō |
Variations: |
otokoonna おとこおんな |
(1) (derogatory term) masculine woman; mannish woman; (2) (derogatory term) feminine man; effeminate man; (3) (derogatory term) (See 半陰陽) intersexual; hermaphrodite |
マニッシュルック see styles |
manisshurukku マニッシュルック |
mannish look |
一眼二足三胆四力 see styles |
ichigannisokusantanshiriki いちがんにそくさんたんしりき |
(expression) {MA} firstly vision, secondly footwork, thirdly courage, fourthly technique (the most important aspects of kendo) |
Variations: |
otokomasari おとこまさり |
(adj-na,adj-no,n) (of a woman) strong-minded; spirited; mannish |
簡にして要を得る see styles |
kannishiteyouoeru / kannishiteyooeru かんにしてようをえる |
(exp,v1) to be brief and to the point; to be succinct |
マニッシュ・ルック |
manisshu rukku マニッシュ・ルック |
mannish look |
Variations: |
kannisawaru かんにさわる |
(exp,v5r) (See 気に障る) to irritate; to offend; to provoke; to get on one's nerves |
Variations: |
otokoonna おとこおんな |
(1) masculine woman; mannish woman; (2) feminine man; effeminate man; (3) (See 半陰陽) intersexual; hermaphrodite |
アールエスニーサンニーシー see styles |
aaruesuniisanniishii / aruesunisannishi アールエスニーサンニーシー |
{comp} RS-232C |
Variations: |
kinkannisshoku きんかんにっしょく |
{astron} annular solar eclipse |
Variations: |
jijikusai(jiji臭i); jijikusai(爺臭i, 爺kusai, jiji臭i) ジジくさい(ジジ臭い); じじくさい(爺臭い, 爺くさい, じじ臭い) |
(adjective) (kana only) old-mannish |
Variations: |
manisshurukku; manisshu rukku マニッシュルック; マニッシュ・ルック |
mannish look |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 47 results for "Annis" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.