Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1101 total results for your Anh search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
上海事変 see styles |
shanhaijihen シャンハイじへん |
(1) (hist) Shanghai Incident (1932); January 28 Incident; (2) (hist) Battle of Shanghai (1937) |
上海大学 see styles |
shanhaidaigaku しゃんはいだいがく |
(org) Shanghai University; (o) Shanghai University |
上海料理 see styles |
shanhairyouri / shanhairyori シャンハイりょうり |
Shanghai cuisine |
上海航空 see styles |
shanhaikoukuu / shanhaikoku シャンハイこうくう |
(company) Shanghai Airlines; (c) Shanghai Airlines |
下士官兵 see styles |
kashikanhei / kashikanhe かしかんへい |
enlisted man |
中間報告 see styles |
chuukanhoukoku / chukanhokoku ちゅうかんほうこく |
interim report |
中間法人 see styles |
chuukanhoujin / chukanhojin ちゅうかんほうじん |
{bus;law} (See 一般社団法人) intermediate corporation (abolished in 2008); semicommercial corporation; seminonprofit corporation |
中馬広一 see styles |
chuumanhirokazu / chumanhirokazu ちゅうまんひろかず |
(person) Chuuman Hirokazu |
乳酸発酵 see styles |
nyuusanhakkou / nyusanhakko にゅうさんはっこう |
lactic fermentation; lactic acid fermentation |
予算編成 see styles |
yosanhensei / yosanhense よさんへんせい |
budget compilation (by the Cabinet) |
予算配分 see styles |
yosanhaibun よさんはいぶん |
budgetary allocation |
予讃本線 see styles |
yosanhonsen よさんほんせん |
(serv) Yosan Main Line (Ehime-Kagawa Railway) |
予讚本線 see styles |
yosanhonsen よさんほんせん |
(serv) Yosan Main Line (Ehime-Kagawa Railway) |
交換法則 see styles |
koukanhousoku / kokanhosoku こうかんほうそく |
{math} commutative law |
京阪本線 see styles |
keihanhonsen / kehanhonsen けいはんほんせん |
(personal name) Keihanhonsen |
京阪本通 see styles |
keihanhondoori / kehanhondoori けいはんほんどおり |
(place-name) Keihanhondoori |
俗談平話 see styles |
zokudanheiwa / zokudanhewa ぞくだんへいわ |
(yoji) conversation on worldly affairs; chat about everyday life (business) |
信貴山東 see styles |
shigisanhigashi しぎさんひがし |
(place-name) Shigisanhigashi |
八公山區 八公山区 see styles |
bā gōng shān qū ba1 gong1 shan1 qu1 pa kung shan ch`ü pa kung shan chü |
Bagongshan, a district of Huainan City 淮南市[Huai2nan2 Shi4], Anhui |
六安地區 六安地区 see styles |
lù ān dì qū lu4 an1 di4 qu1 lu an ti ch`ü lu an ti chü |
Lu'an prefecture, Anhui |
冗談半分 see styles |
joudanhanbun / jodanhanbun じょうだんはんぶん |
(yoji) half joking; being (only) half serious; (in a) jocular vein |
分散配置 see styles |
bunsanhaichi ぶんさんはいち |
{comp} distributed, decentralized arrangement |
剪断破壊 see styles |
sendanhakai せんだんはかい |
shear failure |
劇団朋友 see styles |
gekidanhouyuu / gekidanhoyu げきだんほうゆう |
(person) Gekidan Houyū |
動産保険 see styles |
dousanhoken / dosanhoken どうさんほけん |
property insurance |
半官半民 see styles |
hankanhanmin はんかんはんみん |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) semi-governmental; semi-official |
半封建性 see styles |
hanhoukensei / hanhokense はんほうけんせい |
semifeudalism |
半閉鎖式 see styles |
hanheisashiki / hanhesashiki はんへいさしき |
semiclosed system |
南蛮繁縷 see styles |
nanbanhakobe; nanbanhakobe なんばんはこべ; ナンバンハコベ |
(kana only) berry catchfly (Silene baccifera); Cucubalus baccifer (former name) |
単本位性 see styles |
tanhonisei / tanhonise たんほんいせい |
single standard; monometallism; monometalism |
博物館法 see styles |
hakubutsukanhou / hakubutsukanho はくぶつかんほう |
{law} Museum Act |
叡山本線 see styles |
eizanhonsen / ezanhonsen えいざんほんせん |
(personal name) Eizanhonsen |
台湾ハゲ see styles |
taiwanhage たいわんハゲ |
(sensitive word) (obsolete) hair loss; baldness; alopecia |
台湾波布 see styles |
taiwanhabu たいわんはぶ |
(kana only) Taiwanese habu (Trimeresurus mucrosquamatus) |
台湾禿げ see styles |
taiwanhage たいわんはげ |
(sensitive word) (obsolete) hair loss; baldness; alopecia |
図書館法 see styles |
toshokanhou / toshokanho としょかんほう |
{law} Library Act |
土讃本線 see styles |
dosanhonsen どさんほんせん |
(serv) Dosan Main Line (Kochi-Kagawa Railway); (serv) Dosan Main Line (Kochi-Kagawa Railway) |
城南東町 see styles |
jounanhigashimachi / jonanhigashimachi じょうなんひがしまち |
(place-name) Jōnanhigashimachi |
城山半田 see styles |
jouzanhanda / jozanhanda じょうざんはんだ |
(place-name) Jōzanhanda |
壇法儀則 坛法仪则 see styles |
tán fǎ yí zé tan2 fa3 yi2 ze2 t`an fa i tse tan fa i tse Danhō gisoku |
Tanfayize |
外交官補 see styles |
gaikoukanho / gaikokanho がいこうかんほ |
probationary diplomat |
大捕り物 see styles |
ootorimono おおとりもの |
roundup (criminals, animals, etc.); manhunt; crackdown; swoop; raid |
大胆奔放 see styles |
daitanhonpou / daitanhonpo だいたんほんぽう |
(n,adj-na,adj-no) bold and unrestrained; daring and unfettered |
天山北路 see styles |
tenzanhokuro てんざんほくろ |
route skirting the Tian Shan Mountains to the north; region north of the Tian Shan Mountains |
天山広吉 see styles |
tenzanhiroyoshi てんざんひろよし |
(person) Tenzan Hiroyoshi (1971.3.23-) |
天津晩報 see styles |
tenshinbanhou / tenshinbanho てんしんばんほう |
(personal name) Tenshinbanhou |
安徽大学 see styles |
ankidaigaku あんきだいがく |
(org) Anhui University; (o) Anhui University |
安徽大學 安徽大学 see styles |
ān huī dà xué an1 hui1 da4 xue2 an hui ta hsüeh |
Anhui University |
安慶地區 安庆地区 see styles |
ān qìng dì qū an1 qing4 di4 qu1 an ch`ing ti ch`ü an ching ti chü |
Anqing prefecture, Anhui |
室蘭本線 see styles |
muroranhonsen むろらんほんせん |
(personal name) Muroranhonsen |
宿縣地區 宿县地区 see styles |
sù xiàn dì qū su4 xian4 di4 qu1 su hsien ti ch`ü su hsien ti chü |
Suxian county, Anhui |
封緘葉書 see styles |
fuukanhagaki / fukanhagaki ふうかんはがき |
lettercard |
山海關區 山海关区 see styles |
shān hǎi guān qū shan1 hai3 guan1 qu1 shan hai kuan ch`ü shan hai kuan chü |
Shanhaiguan district of Qinhuangdao city 秦皇島市|秦皇岛市[Qin2 huang2 dao3 shi4], Hebei |
岳南原田 see styles |
gakunanharada がくなんはらだ |
(personal name) Gakunanharada |
巢湖地區 巢湖地区 see styles |
cháo hú dì qū chao2 hu2 di4 qu1 ch`ao hu ti ch`ü chao hu ti chü |
Chaohu prefecture, Anhui |
巴彥浩特 巴彦浩特 see styles |
bā yàn hào tè ba1 yan4 hao4 te4 pa yen hao t`e pa yen hao te |
Bayanhot, capital of Alxa League 阿拉善盟[A1 la1 shan4 Meng2], Inner Mongolia |
平安北道 see styles |
píng ān běi dào ping2 an1 bei3 dao4 p`ing an pei tao ping an pei tao heianhokudou / heanhokudo へいあんほくどう |
North P'yong'an Province in west of North Korea, adjacent to Liaoning (place-name) Heianhokudō |
弾丸飛雨 see styles |
danganhiu だんがんひう |
(rare) hail of bullets; heavy bombardment |
彈偏析小 弹偏析小 see styles |
dàn piān xī xiǎo dan4 pian1 xi1 xiao3 tan p`ien hsi hsiao tan pien hsi hsiao danhen shakushō |
to criticize the biased and refute the lesser [teachings] |
徳庵本町 see styles |
tokuanhonmachi とくあんほんまち |
(place-name) Tokuanhonmachi |
快感消失 see styles |
kaikanshoushitsu / kaikanshoshitsu かいかんしょうしつ |
{med} anhedonia |
戒疏刪補 戒疏删补 see styles |
jiè shū shān bǔ jie4 shu1 shan1 bu3 chieh shu shan pu Kaisho sanho |
Supplement to the Commentary on the Precepts |
拡散反射 see styles |
kakusanhansha かくさんはんしゃ |
{comp} diffuse reflection |
散乱反射 see styles |
sanranhansha さんらんはんしゃ |
scatter reflections |
日本男児 see styles |
nippondanji; nihondanji にっぽんだんじ; にほんだんじ |
Japanese man (esp. with traditional, masculine values); Japanese manhood |
時間反転 see styles |
jikanhanten じかんはんてん |
{physics} time reversal |
時間発展 see styles |
jikanhatten じかんはってん |
{physics} time evolution; temporal development |
曼哈頓區 曼哈顿区 see styles |
màn hā dùn qū man4 ha1 dun4 qu1 man ha tun ch`ü man ha tun chü |
Manhattan borough of New York City |
梵摩三鉢 梵摩三钵 see styles |
fàn mó sān bō fan4 mo2 san1 bo1 fan mo san po Bonma sanhatsu |
Brahmāsahāṃpati, or Mahābrahmāsahāṃpati; Brahmā, lord of the world. |
棉花拳擊 棉花拳击 see styles |
mián huā quán jī mian2 hua1 quan2 ji1 mien hua ch`üan chi mien hua chüan chi |
Mianhua Quanji - "Cotton Boxing" (Chinese Martial Art) |
横断歩道 see styles |
oudanhodou / odanhodo おうだんほどう |
pedestrian crossing; crosswalk |
欝頭藍弗 欝头蓝弗 see styles |
yù tóu lán fú yu4 tou2 lan2 fu2 yü t`ou lan fu yü tou lan fu Uzuranhotsu |
Uddaka Rāmaputta; Udraka Rāmaputra |
武漢肺炎 see styles |
bukanhaien ぶかんはいえん |
(See 新型コロナウイルス・しんがたコロナウイルス) Wuhan pneumonia; COVID-19 pneumonia |
民謡音階 see styles |
minyouonkai / minyoonkai みんようおんかい |
folk scale (anhemitonic pentatonic scale: mi, so, la, ti, re) |
民間放送 see styles |
minkanhousou / minkanhoso みんかんほうそう |
commercial broadcasting |
民間飛行 see styles |
minkanhikou / minkanhiko みんかんひこう |
civil aviation |
決算報告 see styles |
kessanhoukoku / kessanhokoku けっさんほうこく |
financial statement |
泰山北斗 see styles |
tài shān běi dǒu tai4 shan1 bei3 dou3 t`ai shan pei tou tai shan pei tou taizanhokuto たいざんほくと |
lit. Mount Tai and the North Star (idiom); fig. an outstanding figure in one's field (yoji) (from The New Book of Tang) great authority; eminent person; luminary; Mount Tai and the Big Dipper |
海岸平野 see styles |
kaiganheiya / kaiganheya かいがんへいや |
coastal plain |
淮海地區 淮海地区 see styles |
huái hǎi dì qū huai2 hai3 di4 qu1 huai hai ti ch`ü huai hai ti chü |
Huaihai, economic hub around Xuzhou 徐州[Xu2 zhou1], including parts of Jiangsu, Shandong, Henan and Anhui provinces |
清算法人 see styles |
seisanhoujin / sesanhojin せいさんほうじん |
corporation in liquidation |
溶岩洞穴 see styles |
youganhoraana / yoganhorana ようがんほらあな |
lava cave |
演算方式 see styles |
enzanhoushiki / enzanhoshiki えんざんほうしき |
{comp} arithmetic equation |
烏蘭浩特 乌兰浩特 see styles |
wū lán hào tè wu1 lan2 hao4 te4 wu lan hao t`e wu lan hao te |
Wulanhaote, county-level city, Mongolian Ulaan xot, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia |
無水酢酸 see styles |
musuisakusan むすいさくさん |
acetic anhydride |
燐酸肥料 see styles |
rinsanhiryou / rinsanhiryo りんさんひりょう |
phosphate fertilizer; phosphate fertiliser |
爆弾発表 see styles |
bakudanhappyou / bakudanhappyo ばくだんはっぴょう |
bombshell announcement (statement) |
爆弾発言 see styles |
bakudanhatsugen ばくだんはつげん |
bombshell announcement; bombshell statement |
獅子山區 狮子山区 see styles |
shī zi shān qū shi1 zi5 shan1 qu1 shih tzu shan ch`ü shih tzu shan chü |
Shizishan district of Tongling city 銅陵市|铜陵市[Tong2 ling2 shi4], Anhui |
瓦罕走廊 see styles |
wǎ hǎn zǒu láng wa3 han3 zou3 lang2 wa han tsou lang |
Wakhan Corridor, panhandle in the northeast of Afghanistan sharing a border with China at its eastern end |
生産方式 see styles |
seisanhoushiki / sesanhoshiki せいさんほうしき |
production system; production method; manufacturing system |
生誕百年 see styles |
seitanhyakunen / setanhyakunen せいたんひゃくねん |
100th birthday anniversary |
田家庵區 田家庵区 see styles |
tián jiā ān qū tian2 jia1 an1 qu1 t`ien chia an ch`ü tien chia an chü |
Tianjia'an, a district of Huainan City 淮南市[Huai2nan2 Shi4], Anhui |
癲癇発作 see styles |
tenkanhossa てんかんほっさ |
(med) epileptic seizure; epileptic fit |
皖系戰敗 皖系战败 see styles |
wǎn xì zhàn bài wan3 xi4 zhan4 bai4 wan hsi chan pai |
Anhui faction of Northern Warlords (1912-c. 1920), led by Duan Qirui 段祺瑞 with Japanese support |
皖系軍閥 皖系军阀 see styles |
wǎn xì jun fá wan3 xi4 jun1 fa2 wan hsi chün fa |
Anhui faction of Northern Warlords 1911-c.1929 |
盗難保険 see styles |
tounanhoken / tonanhoken とうなんほけん |
insurance against theft |
直皖戰爭 直皖战争 see styles |
zhí wǎn zhàn zhēng zhi2 wan3 zhan4 zheng1 chih wan chan cheng |
war of 1920 between Northern Warlords, in which the Zhili faction beat the Anhui faction and took over the Beijing government |
直間比率 see styles |
chokkanhiritsu ちょっかんひりつ |
ratio of direct to indirect taxes |
看板方式 see styles |
kanbanhoushiki / kanbanhoshiki かんばんほうしき |
just-in-time inventory management; JIT |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Anh" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.