Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 998 total results for your Angi search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
chéng / cheng2
ch`eng / cheng
 jō / まさかつ
 Scroll
sincere; authentic; really; truly
(adv,n) (1) truth; reality; (2) sincerity; honesty; integrity; fidelity; (3) (archaism) that's right (used when recalling forgotten information, suddenly changing the subject, etc.); (personal name) Masakatsu
Truthful, true, truth; real; sincere, sincerity.; See under Fourteen Strokes.

金剛


金刚

see styles
jīn gāng / jin1 gang1
chin kang
 kongou / kongo / こんごう
 Scroll
diamond; (used to translate Sanskrit "vajra", a thunderbolt or mythical weapon); guardian deity (in Buddhist iconography)
(1) vajra (indestructible substance); diamond; adamantine; (2) thunderbolt; Indra's weapon; Buddhist symbol of the indestructible truth; (p,s,g) Kongou
vajra, 伐闍羅; 跋折羅 (or跋闍羅); 縛曰羅(or 縛日羅) The thunderbolt of Indra, often called the diamond club; but recent research considers it a sun symbol. The diamond, synonym of hardness, indestructibility, power, the least frangible of minerals. It is one of the saptaratna 七寶; adamantine

歡喜光佛


欢喜光佛

see styles
huān xǐ guāng fó / huan1 xi3 guang1 fo2
huan hsi kuang fo
 Kangi Kōbutsu
 Scroll
Buddha of joyful light, Amitābha; Buddha of Joyful Light

see styles
/ ru3
ju
 chichi(p);chi / ちち(P);ち
breast; milk
(1) milk; (2) breast; (3) (ち only) loop; (4) (ち only) (See 梵鐘) decorative bump (on a hanging bell); (female given name) Miruku
Milk, which in its five forms illustrates the Tiantai 五時教 five periods of the Buddha's teaching; milk

see styles
miǎn / mian3
mien
 ben / べん
crown in the form of a horizontal board with hanging decorations; imperial crown
(See 冕冠) crown; (given name) Ben

see styles
guāng / guang1
kuang
(onom.) bang; door banging shut

see styles
wéi / wei2
wei
 tobari / とばり
curtain; screen
(kana only) curtain; hanging; bunting; (female given name) Tobari

see styles
cháng / chang2
ch`ang / chang
 toko / とこ
always; ever; often; frequently; common; general; constant
(prefix) constant; unchanging; eternal; (female given name) Hisashi
nitya; śāśvata. Prolonged, constant, always, unceasing, permanent, perpetual, ever, eternal; normal, ordinary, regular.

see styles
/ wo4
wo
 tobari / とばり
tent
(kana only) curtain; hanging; bunting

see styles
huǎng / huang3
huang
 horo / ほろ
shop sign; (literary) window curtain
(1) canopy (esp. the cloth or canvas used for it); awning; top (of a convertible); hood; (2) helmet cape; cloth covering one's back to protect against arrows during battle; (kana only) curtain; hanging; bunting; (surname) Horo

see styles
zhàng / zhang4
chang
hanging scroll

see styles
zhuàng / zhuang4
chuang
 hataboko / はたぼこ
classifier for buildings; carriage curtain (old)
(Buddhist term) long-handled Chinese spear bearing a small flag; (1) (Buddhist term) long-handled Chinese spear bearing a small flag; (2) banner; hanging
dhvaja; ketu. A pennant, streamer, flag, sign; banner

see styles
xìng / xing4
hsing
 narikuse / なりくせ
nature; character; property; quality; attribute; sexuality; sex; gender; suffix forming adjective from verb; suffix forming noun from adjective, corresponding to -ness or -ity; essence; CL:個|个[ge4]
(archaism) (obscure) disposition; nature; character; (surname) Shou
svabhāva, prakṛti, pradhāna. The nature intp. as embodied, causative, unchanging; also as independent or self-dependent; fundamental nature behind the manifestation or expression. Also, the Buddha-nature immanent in all beings, the Buddha heart or mind.

see styles
/ yu2

 yu
to draw out; to let hanging
To draw out, extol.

see styles
/ ti2
t`i / ti
 dai / ひさげ
to carry (hanging down from the hand); to lift; to put forward; to mention; to raise (an issue); upwards character stroke; lifting brush stroke (in painting); scoop for measuring liquid
(kana only) ceremonial sake decanter with a spout and semicircular handle; (place-name) Hisage
To raise, mention, bring forward, summon, lead; carry in the hand


see styles
/ ju4
chü
 ko
according to; to act in accordance with; to depend on; to seize; to occupy
To lay hold of, tangible, evidential, according to; apprehend

see styles
sǔn / sun3
sun
cross-beam for hanging bells


see styles
lián / lian2
lien
 ren / れん
hanging screen or curtain
(n,ctr) (obscure) (See 簾・すだれ・1) bamboo screen; rattan blind; (female given name) Ren


see styles
jiǎo / jiao3
chiao
 kou / ko / こう
to twist (strands into a thread); to entangle; to wring; to hang (by the neck); to turn; to wind; classifier for skeins of yarn
(hist) death by hanging (punishment in the ritsuryō system)
Intertwine, twist, intermingle; to fasten


see styles
/ yi4
i
(literary) to die by hanging or strangulation

see styles
/ da1
ta
ears hanging down

see styles
shǎi / shai3
shai
 shoku / しょく
color; dice
(counter) counter for colours; (female given name) Shiki
rūpa, outward appearance, form, colour, matter, thing; the desirable, especially feminine attraction. It is defined as that which has resistance; or which changes and disappears, i. e. the phenomenal; also as 顯, 形 and 表色 colour and quality, form or the measurable, and mode or action. There are divisions of two, i. e. inner and outer, as the organs and objects of sense; also colour and form; of three, i. e. the visible object, e. g. colour, the invisible object, e. g. sound, the invisible and immaterial; of eleven, i. e. the five organs and five objects of sense and the immaterial object; of fourteen, the five organs and five objects of sense and the four elements, earth, water, fire, air. rūpa is one of the six bāhya-āyatana, the 六塵; also one of the five skandhas, 五蘊, i. e. the 色身. Keith refers to rūpa as 'material form or matter which is underived (no-utpādā) and which is derived (utpādā)', the underived or independent being the tangible; the derived or dependent being the senses, e. g. of hearing; most of their objects, e. g. sound; the qualities or faculties of feminity, masculinity, vitality; intimation by act and speech, space; qualities of matter, e. g. buoyancy and physical nutriment.


see styles
chù / chu4
ch`u / chu
 soku / ふれ
to touch; to make contact with something; to stir up sb's emotions
(surname) Fure
To butt, strike against; contact. sparśa, touch, contact, collision, the quality of tangibility, feeling, sensation. M.W. Eleven kinds of sensation are given— hot, cold, hard, soft, etc. sparśa is one of the twelve nidānas, cf. 十二因緣, and of the sadāyatana, cf. 六入. It is also used with the meaning of 濁 unclean.


see styles
zhòu / zhou4
chou
 jiku / じく
see 壓軸戲|压轴戏[ya1 zhou4 xi4]; Taiwan pr. [zhou2]
(n,n-suf) (1) axis; shaft; axle; (2) center; centre; focal point; key point; (3) stalk; stem; (4) (See 掛け物・かけもの・1) hanging scroll
a roller for a scroll

see styles
gāng / gang1
kang
hanging bowl for lamp or fish


see styles
zhōng / zhong1
chung
 kane / かね
clock; o'clock; time as measured in hours and minutes; bell; CL:架[jia4],座[zuo4]
(See 鉦) bell (often a large hanging bell); chime; (surname) Shou
ghaṇṭā, 犍稚 a bell, a chime; temple bell

see styles
tiáo / tiao2
t`iao / tiao
(literary) hair hanging down in front (children's hairstyle)

see styles
lián / lian2
lien
hanging temple hair

see styles
 aji / あじ (kana only) horse mackerel (Carangidae spp., esp. the Japanese horse mackerel, Trachurus japonicus); jack mackerel; pompano; scad; (personal name) Aji


see styles
shēn / shen1
shen
 aji / あじ
carangid (zoology)
(kana only) horse mackerel (Carangidae spp., esp. the Japanese horse mackerel, Trachurus japonicus); jack mackerel; pompano; scad

さく

see styles
 saku / さく block (usu. of fish for sashimi); (1) (kana only) capsule (moss sporangium); (2) capsule (type of dehiscent fruit); (female given name) Saku

三疑

see styles
sān yí / san1 yi2
san i
 sangi
The three doubts— of self, of teacher, of the dharma-truth.

三義


三义

see styles
sān yì / san1 yi4
san i
 sangi / みよし
Sanyi township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan
(surname) Miyoshi
three meanings

上盤

see styles
 uwaban / うわばん (See 下盤) hanging wall

下垂

see styles
xià chuí / xia4 chui2
hsia ch`ui / hsia chui
 kasui / かすい
to droop; to sag; to hang down; sagging; drooping; prolapse (medicine)
(n,vs,adj-no) drooping; hanging down

不動


不动

see styles
bù dòng / bu4 dong4
pu tung
 fudou / fudo / ふどう
motionless
(adj-no,n) (1) immovable; motionless; firm; unwavering; unshakable; steadfast; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 不動明王) Acala (Wisdom King); Fudō; fierce Buddhist deity; (place-name, surname) Fudou
acala; niścala; dhruva. The unmoved, immobile, or motionless; also 無動 the term is used for the unvarying or unchanging, for the pole-star, for fearlessness, for indifference to passion or temptation. It is a special term of Shingon 異言 applied to its most important Bodhisattva, the 不動明王 q. v; unmoving

不易

see styles
bù yì / bu4 yi4
pu i
 fueki / ふえき
not easy to do something; difficult; unchanging
(noun or adjectival noun) constancy; immutable; (given name) Fueki
not easy; not simple

不渝

see styles
bù yú / bu4 yu2
pu yü
constant; unchanging; abiding; faithful

並列


并列

see styles
bìng liè / bing4 lie4
ping lieh
 heiretsu / heretsu / へいれつ
to stand side by side; to be juxtaposed
(noun/participle) (1) arranging in a line; standing in a row; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 並列回路・へいれつかいろ,直列・ちょくれつ・1) parallel (electronics, computing, etc.)

丹切

see styles
 tangiri / たんぎり (place-name) Tangiri

丹木

see styles
 tangi / たんぎ (place-name, surname) Tangi

丹気

see styles
 tangi / たんぎ (surname) Tangi

丹菊

see styles
 tangiku / たんぎく (surname) Tangiku

乱菊

see styles
 rangiku / らんぎく pattern made from chrysanthemums with disordered petals, esp. used on family crests; (female given name) Rangiku

二如

see styles
èr rú / er4 ru2
erh ju
 ninyo
There are various definitions of the two aspects of the 眞如 bhūtatathatā. (1) (a) 不變眞如 The changeless essence or substance, e.g. the sea; (b) 隨緣眞如 its conditioned or ever-changing forms, as in the phenomenal world, e.g. the waves. (2) (a) 離言眞如 The inexpressible absolute, only mentally conceivable; (6) 依言眞如 aspects of it expressible in words, its ideal reflex. (3) (a) 空眞如 The absolute as the void, e.g. as space, the sky, a clear mirror; (b) 不空眞如 the absolute in manifestation, or phenomenal, e. g. images in the mirror: the womb of the universe in which are all potentialities. (4) (a) 在纏眞如The Buddha-nature in bonds, i.e. all beings in suffering; (b) 出纏真如the Buddha-nature set free by the manifestation of the Buddha and bodhisattvas. (5) (a) 有垢眞如The Buddha-nature defiled, as in unenlightened man, etc., e.g. the water-lily with its roots in the mud; (b) 無垢眞如 the pure Buddha-nature, purifed or bright as the full moon. (6) 安立 and 非安立眞如 similar to the first definition given above; thusness in two aspects

五繫


五系

see styles
wǔ xì / wu3 xi4
wu hsi
 goke
The five suspended corpses, or dead snakes, hanging from the four limbs and neck of Mara as Papiyan; v. Nirvana sutra 6; five suspensions

交露

see styles
jiāo lù / jiao1 lu4
chiao lu
 kyōro
A curtain festooned with jewels, resembling hanging dewdrops; jeweled curtain

仏幕

see styles
 butsumaku / ぶつまく coloured curtains hanging from the eaves of a Buddhist temple

低迷

see styles
dī mí / di1 mi2
ti mi
 teimei / teme / ていめい
blurred (landscape etc); low (spirits); in a slump (economy)
(noun/participle) hanging low (over); hovering around (price level); low hanging (e.g. clouds); sluggish (e.g. economy); slump; recession

低雲

see styles
 teiun / teun / ていうん low-hanging clouds

倒懸


倒悬

see styles
dào xuán / dao4 xuan2
tao hsüan
 touken / token / とうけん
lit. to hang upside down; fig. in dire straits
hanging (someone) upside down
Hanging upside down; the condition of certain condemned souls, especially for whom the Ullambana (or Lambana, cf. 盂) festival is held in the seventh month; the phrase is used as a tr. of Ullambana, and as such seems meant for Lambana; hanging upside down

八方

see styles
bā fāng / ba1 fang1
pa fang
 happou / happo / はっぽう
the eight points of the compass; all directions
(1) all sides; the four cardinal directions and the four ordinal directions; (2) (See 八方行灯) large hanging lantern; (surname) Yakata
lit. eight directions

八間

see styles
 hachiken / はちけん (See 釣り行灯,八方・2) large hanging paper lantern; (surname) Hachima

具体

see styles
 gutai / ぐたい (can act as adjective) (ant: 抽象・ちゅうしょう) concrete; tangible; material

具象

see styles
jù xiàng / ju4 xiang4
chü hsiang
 gushou / gusho / ぐしょう
tangible image; concrete; representational (art)
(noun/participle) embodying; expressing concretely

再転

see styles
 saiten / さいてん (noun/participle) changing directions; turning around

刻舟

see styles
 kokushuu / kokushu / こくしゅう (exp,n) (idiom) not getting with the times; being unaware of how things are changing

動転

see styles
 douten / doten / どうてん (noun/participle) (1) being upset; being surprised and stunned; (2) transition; changing; moving

動顛

see styles
 douten / doten / どうてん (noun/participle) (1) being upset; being surprised and stunned; (2) transition; changing; moving

勧銀

see styles
 kangin / かんぎん hypothecary bank

十二

see styles
shí èr / shi2 er4
shih erh
 jūni / とおじ
twelve; 12
12; twelve; (given name) Tooji
dvātriṃśa. Thirty-two. 三十二應 (or 三十二身) The thirty-two forms of Guanyin, and of Puxian, ranging from that of a Buddha to that of a man, a maid, a rakṣas; similar to the thirty-three forms named in the Lotus Sūtra. 三十二相三十二大人相 dvātriṃśadvaralakṣaṇa. The thirty-two lakṣaṇas, or physical marks of a cakravartī, or 'wheel-king', especially of the Buddha, i. e. level feet, thousand-spoke wheel-sign on feet, long slender fingers, pliant hands and feet, toes and fingers finely webbed, full-sized heels, arched insteps, thighs like a royal stag, hands reaching below the knees well-retracted male organ, height and stretch of arms equal, every hair-root dark coloured, body hair graceful and curly, golden-hued body, a 10 ft. halo around him, soft smooth skin, the 七處, i. e. two soles, two palms, two shoulders, and crown well rounded, below the armpits well-filled, lion-shaped body, erect, full shoulders, forty teeth, teeth white even and close, the four canine teeth pure white, lion-jawed, saliva improving the taste of all food, tongue long and broad, voice deep and resonant, eyes deep blue, eyelashes like a royal bull, a white ūrnā or curl between the eyebrows emitting light, an uṣṇīṣa or fleshy protuberance on the crown. These are from the 三藏法數 48, with which the 智度論 4, 涅盤經 28, 中阿含經, 三十ニ相經 generally agree. The 無量義經 has a different list. 三十二相經 The eleventh chapter of the 阿含經. 三十二相經願 The twenty-first of Amitābha's vows, v. 無量壽經. 三十三 trayastriṃśat. Thirty-three. 三十三天忉利天; 憺梨天, 多羅夜登陵舍; 憺利夜登陵奢; 憺利耶憺利奢 Trayastriṃśas. The Indra heaven, the second of the six heavens of form. Its capital is situated on the summit of Mt. Sumeru, where Indra rules over his thirty-two devas, who reside on thirty-two peaks of Sumeru, eight in each of the four directons. Indra's capital is called 殊勝 Sudarśana, 喜見城 Joy-view city. Its people are a yojana in height, each one's clothing weighs 六鐵 (1; 4 oz. ), and they live 1, 000 years, a day and night being equal to 100 earthly years. Eitel says Indra's heaven 'tallies in all its details with the Svarga of Brahminic mythology' and suggests that 'the whole myth may have an astronomical meaning', or be connected, with 'the atmosphere with its phenomena, which strengthens Koeppen's hypothesis explaining the number thirty-three as referring to the eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology'. In his palace called Vaijayanta 'Indra is enthroned with 1, 000 eyes with four arms grasping the vajra. There he revels in numberless sensual pleasures together with his wife Śacī... and with 119, 000 concubines with whom he associates by means of transformation'.; dvādaśa, twelve.

半切

see styles
 hansetsu / はんせつ    hangiri / はんぎり (noun/participle) (1) cutting in half; (2) painting or calligraphy done on a half-sized piece of paper; (obscure) flat-bottomed wooden bowl for preparing sushi rice

南儀

see styles
 nangi / なんぎ (surname) Nangi

南祇

see styles
 nangi / なんぎ (surname) Nangi

南義

see styles
 nangi / なんぎ (surname) Nangi

参議

see styles
 sangi / さんぎ (noun/participle) (1) participation in government; (noun/participle) (2) (See 太政官・2) state councillor (in the ritsuryo system); state councilor; (noun/participle) (3) vice-minister (early Meiji period); (noun/participle) (4) Cabinet Councillor (1937-1943); Cabinet Councilor

双幅

see styles
 soufuku / sofuku / そうふく pair of hanging scrolls

受授

see styles
 juju / じゅじゅ (irregular kanji usage) (noun/participle) giving and receiving; transferring; transfer; changing hands

吊し

see styles
 tsurushi / つるし (1) ready-made clothing; off-the-rack clothing; second-hand clothes; hand-me-down; (2) (orig. meaning) (See 吊るす) hanging

吊り

see styles
 tsuri / つり (1) hanging; suspending; (2) sling

吊手

see styles
 tsurite / つりて (1) hanger (e.g. for mosquito net); hanging strap; (2) fisherman; angler

吊杆

see styles
diào gān / diao4 gan1
tiao kan
a boom (i.e. transverse beam for hanging objects)

吊樓


吊楼

see styles
diào lóu / diao4 lou2
tiao lou
house overhanging a river, supported at the rear by stilts; house built in a hilly area, supported by stilts

吊死

see styles
diào sǐ / diao4 si3
tiao ssu
death by hanging; to hang oneself

吊燈


吊灯

see styles
diào dēng / diao4 deng1
tiao teng
hanging lamp

吊籃


吊篮

see styles
diào lán / diao4 lan2
tiao lan
hanging basket (for flowers); gondola (of cable car)

吊索

see styles
diào suǒ / diao4 suo3
tiao so
rope tackle hanging from a mast; crow foot (system of ropes through tackle to hold up an awning)

吊蘭


吊兰

see styles
diào lán / diao4 lan2
tiao lan
hanging orchid (Chlorophytum comosum); bracket plant

吊鉤


吊钩

see styles
diào gōu / diao4 gou1
tiao kou
suspended hook; hanging hook; hanger

喜幛

see styles
xǐ zhàng / xi3 zhang4
hsi chang
celebratory hanging scroll

回天

see styles
huí tiān / hui2 tian1
hui t`ien / hui tien
 kaiten / かいてん
lit. to reverse the rotation of the sky; fig. to reverse a desperate situation
(1) changing the world; turning the tide; (2) torpedo modified as a suicide weapon (used in WWII)

回頭


回头

see styles
huí tóu / hui2 tou2
hui t`ou / hui tou
 kaitou / kaito / かいとう
to turn round; to turn one's head; later; by and by
turning round (a ship); changing course; veering

垂れ

see styles
 tare(p);dare;tare;dare / たれ(P);だれ;タレ;ダレ (1) (kana only) (oft. ダレ in compounds) sauce (esp. soy or mirin-based dipping sauce); (2) (たれ only) hanging; something hanging (flap, lappet, etc.); (3) (たれ only) (kendo) loin guard; (4) (たれ only) kanji radical enclosing the top-left corner of a character; (suffix noun) (5) (たれ, タレ only) (kana only) (derogatory term) (used after a noun or na-adjective; also ったれ) -ass; -head

垂下

see styles
chuí xià / chui2 xia4
ch`ui hsia / chui hsia
 suika / すいか
to hang down
(n,vs,adj-no) being pendent; hanging down; (personal name) Tareshita

垂幕

see styles
chuí mù / chui2 mu4
ch`ui mu / chui mu
 taremaku / たれまく
canopy
hanging banner; hanging screen; curtain

垂纓

see styles
 tareei / taree / たれえい    suiei / suie / すいえい hanging tail (of a traditional Japanese hat); drooping tail

垂髪

see styles
 unai / うない hair tied behind and hanging down; long flowing hair; (surname) Unai

壁掛


壁挂

see styles
bì guà / bi4 gua4
pi kua
wall hanging

壁毯

see styles
bì tǎn / bi4 tan3
pi t`an / pi tan
tapestry (used as a wall hanging)

変え

see styles
 kae / かえ changing; change

変速

see styles
 hensoku / へんそく (noun/participle) shifting gears; changing gears

大事

see styles
dà shì / da4 shi4
ta shih
 daiji / だいじ
major event; major political event (war or change of regime); major social event (wedding or funeral); (do something) in a big way; CL:件[jian4],樁|桩[zhuang1]
(adjectival noun) (1) important; serious; crucial; (adjectival noun) (2) valuable; precious; (3) (See 大事・おおごと) serious matter; major incident; matter of grave concern; crisis; (4) great undertaking; great enterprise; great thing; (adjectival noun) (5) (Tochigi dialect) (See だいじょうぶ・1) safe; OK
(因緣) For the sake of a great cause, or because of a great matter―the Buddha appeared, i.e. for changing illusion into enlightenment. The Lotus interprets it as enlightenment; the Nirvana as the Buddha-nature; the 無量壽經 as the joy of Paradise.

天眞

see styles
tiān zhēn / tian1 zhen1
t`ien chen / tien chen
 tenshin / てんま
(female given name) Tenma
bhūtatathatā, permanent reality underlying all phenomena, pure and unchanging e. g. the sea in contrast with the waves; nature, the natural, 天然之眞理, 非人之造作者 natural reality, not of human creation; as it originally is

好転

see styles
 kouten / koten / こうてん (noun/participle) changing for the better

孤調


孤调

see styles
gū diào / gu1 diao4
ku tiao
 kochō
Self-arranging, the Hīnayāna method of salvation by individual effort; self-arranging

定相

see styles
dìng xiàng / ding4 xiang4
ting hsiang
 jōsō
Fixity, determined, determination, settled, unchanging, nirvāṇa. The appearance of meditation.

実質

see styles
 jisshitsu / じっしつ (1) substance; essence; (can be adjective with の) (2) real (in economics, vs. nominal, e.g. real interest rate); substantive; substantial; essential; tangible

寒菊

see styles
 kangiku;kankiku / かんぎく;カンキク (kana only) winter chrysanthemum (cultivar of Chrysanthemum indicum)

寛喜

see styles
 kangi;kanki / かんぎ;かんき Kangi era (1229.3.5-1232.4.2); Kanki era; (male given name) Hiroki

實惠


实惠

see styles
shí huì / shi2 hui4
shih hui
tangible benefit; material advantages; cheap; economical; advantageous (deal); substantial (discount)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345678910>

This page contains 100 results for "Angi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary