There are 1643 total results for your Anger-Fire search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
火 see styles |
huǒ huo3 huo hi ひ |
More info & calligraphy: Firefire; flame; blaze Fire, flame. Śikhin 尸棄; 式棄, which means fire in the sense of flame, is the name of the 999th Buddha of the kalpa preceding this. |
盧 卢 see styles |
lú lu2 lu rou / ro ろう |
More info & calligraphy: Loup(surname) Rou A rice-vessel; a fire-pan; dram-shop; black; translit. lo, ro, ru; cf. 樓; 路; 流. |
雷 see styles |
léi lei2 lei rai らい |
More info & calligraphy: Thunder(1) lightning; thunder; thunderbolt; (2) (かみなり only) god of thunder; god of lightning; (3) (かみなり only) anger; fit of anger; (surname, female given name) Rai garjita, thunder, thundering. |
五大 see styles |
wǔ dà wu3 da4 wu ta godai ごだい |
More info & calligraphy: Godai / Five ElementsThe five elements— earth, water, fire, wind, and space. v. also 五行 the five agents. In the esoteric cult the five are the physical manifestation, or garbhadhātu, v. 胎; as being in all phenomena they are called 五輪 the five evolvers; their phonetic embryos 種子 are those of the Five Dhyani-Buddhas of the five directions, v. 五佛. |
五行 see styles |
wǔ xíng wu3 xing2 wu hsing gogyou / gogyo ごぎょう |
More info & calligraphy: Five Elements(1) (See 五大・ごだい・1) the five elements (in Chinese philosophy: wood, fire, earth, metal and water); the five phases; wu xing; (2) {Buddh} five practices of the Bodhisattvas; (3) (See 六信五行) the five pillars of Islam; (surname, given name) Gogyou The five lines of conduct. I. According to the 起信論 Awakening of Faith they are almsgiving; keeping the commandments; patience under insult; zeal or progress; meditation. II. According to the 涅槃經 Nirvana Sutra they are saintly or bodhisattva deeds; arhat, or noble deeds; deva deeds; children's deeds (i. e. normal good deeds of men, devas, and Hinayanists); sickness conditions, e. g. illness, delusion, etc.; — into all these lines of conduct and conditions a Bodhisattva enters. III. The five elements, or tanmātra— wood, fire, earth, metal, and water; or earth, water, ire, air, and ether (or space) as taught by the later Mahāyāna philosophy; idem 五大. |
十戒 see styles |
shí jiè shi2 jie4 shih chieh jukkai じゅっかい |
More info & calligraphy: Ten Commandments(1) (Buddhist term) the 10 precepts; (2) Ten Commandments; Decalogue; Decalog; (surname) Jukkai Śikṣāpada. The ten prohibitions (in Pāli form) consist of five commandments for the layman: (1) not to destroy life 不殺生 pāṇātipātāveramaṇi; (2) not to steal 不倫盜 adinnādānāver; (3) not to commit adultery 不婬慾 abrahmacaryaver.; (4) not to lie 不妄語musāvādāver.; (5) not to take intoxicating liquor 不飮酒 suramereyya-majjapamādaṭṭhānāver. Eight special commandments for laymen consist of the preceding five plus: (6) not to eat food out of regulated hours 不非時食 vikāla-bhojanāver.; (7) not to use garlands or perfumes 不著華鬘好香塗身 mālā- gandha-vilepana-dhāraṇa-maṇḍana-vibhūṣanaṭṭhānā; (8) not to sleep on high or broad beds (chastity) 不坐高廣大牀 uccāsayanā-mahāsayanā. The ten commandments for the monk are the preceding eight plus: (9) not to take part in singing, dancing, musical or theatrical performances, not to see or listen to such 不歌舞倡伎不往觀聽 nacca-gīta-vādita-visūkadassanāver.; (10) to refrain from acquiring uncoined or coined gold, or silver, or jewels 不得捉錢金銀寶物 jātarūpa-rajata-paṭīggahaṇāver. Under the Māhayāna these ten commands for the monk were changed, to accord with the new environment of the monk, to the following: not to kill, not to steal, to avoid all unchastity, not to lie, not to slander, not to insult, not to chatter, not to covet, not to give way to anger, to harbour no scepticism. |
四大 see styles |
sì dà si4 da4 ssu ta shidai しだい |
More info & calligraphy: Shidai / Sida / Mahabhuta(1) {Buddh} the four elements (earth, water, fire, wind); (2) the human body; (3) Tao, heaven, earth and king mahābhūta, 四界; 四大界. The four elements of which all things are made; or the four realms; i. e. earth, water, fire, and wind (or air); they represent 堅, 濕, 煖, and 動 solid, liquid, heat, and motion; motion produces and maintains life. As 實 active or formative forces they are styled 四界 (四大界) ; as 假 passive or material objects they are 四大; but the 成實論 Satyasiddhi śāstra disputes the 實 and recognizes only the 假. |
毒蛇 see styles |
dú shé du2 she2 tu she dokuja; dokuhebi どくじゃ; どくへび |
More info & calligraphy: Vipervenomous snake; poisonous snake A poisonous snake.; Poisonous snakes, the four elements of the body— earth, water, fire, wind (or air)— which harm a man by their variation, i. e. increase and decrease. Also, gold. |
水龍 水龙 see styles |
shuǐ lóng shui3 long2 shui lung |
More info & calligraphy: Water Dragon |
洛基 see styles |
luò jī luo4 ji1 lo chi |
More info & calligraphy: Loki |
火狗 see styles |
huǒ gǒu huo3 gou3 huo kou kaku |
More info & calligraphy: Fire Dog |
火蛇 see styles |
huǒ shé huo3 she2 huo she kaja |
More info & calligraphy: Fire Snake |
老子 see styles |
lǎo zi lao3 zi5 lao tzu roushi / roshi ろうし |
More info & calligraphy: Lao Tzu / LaoziLaozi; Lao Tzu; Lao Tse; (person) Laozi (semi-legendary Chinese philosopher and deity); Lao Tzu; Lao Tse Laozi, or Laocius, the accepted founder of the Daoists. The theory that his soul went to India and was reborn as the Buddha is found in the 齊書 History of the Qi dynasty 顧歡傳. |
聖火 圣火 see styles |
shèng huǒ sheng4 huo3 sheng huo seika / seka せいか |
More info & calligraphy: Sacred Fire(1) sacred fire; sacred flame; (2) (See オリンピック聖火) Olympic flame; Olympic torch; (given name) Seika |
アンカー see styles |
angaa / anga アンガー |
More info & calligraphy: Anker |
不動明王 不动明王 see styles |
bù dòng míng wáng bu4 dong4 ming2 wang2 pu tung ming wang fudoumyouou / fudomyoo ふどうみょうおう |
More info & calligraphy: Fudo Myo-o / Wisdom King不動尊 Aryacalanatha 阿奢羅曩 tr. 不動尊 and 無動尊 and Acalaceta, 阿奢囉逝吒 tr. 不動使者. The mouthpiece or messenger, e. g. the Mercury, of the Buddhas; and the chief of the five Ming Wang. He is regarded as the third person in the Vairocana trinity. He has a fierce mien overawing all evil spirits. He is said to have attained to Buddhahood, but also still to retain his position with Vairocana. He has many descriptive titles, e. g. 無量力神通無動者; 不動忿怒王, etc. Five different verbal signs are given to him. He carries a sharp wisdom-sword, a noose, a thunder-bolt. The colour of his images is various—black, blue, purple. He has a youthful appearance; his hair falls over his left shoulder; he stands or sits on a rock; left eye closed; mouth shut, teeth gripping upper lip, wrinkled forehead, seven locks of hair, full-bodied, A second representation is with four faces and four arms, angry mien, protruding teeth, with fames around him. A third with necklaces. A fourth, red, seated on a rock, fames, trident, etc. There are other forms. He has fourteen distinguishing symbols, and many dharanis associated with the realm of fire, of saving those in distress, and of wisdom. He has two messengers 二童子 Kimkara 矜羯羅 and Cetaka 制吒迦, and, including these, a group of eight messengers 八大童子 each with image, symbol, word-sign, etc. Cf. 不動佛. |
四大元素 see styles |
yondaigenso よんだいげんそ |
More info & calligraphy: Earth Fire Water Air |
地水火風 地水火风 see styles |
dì shuǐ huǒ fēng di4 shui3 huo3 feng1 ti shui huo feng chisuikafuu; jisuikafuu / chisuikafu; jisuikafu ちすいかふう; じすいかふう |
More info & calligraphy: Four Elementsearth, water, fire, wind |
水火無情 水火无情 see styles |
shuǐ huǒ wú qíng shui3 huo3 wu2 qing2 shui huo wu ch`ing shui huo wu ching |
More info & calligraphy: Fire and Water Have No Mercy |
爐火純青 炉火纯青 see styles |
lú huǒ - chún qīng lu2 huo3 - chun2 qing1 lu huo - ch`un ch`ing lu huo - chun ching |
More info & calligraphy: Green Fire |
風林火山 see styles |
fuurinkazan / furinkazan ふうりんかざん |
More info & calligraphy: Furinkazan |
地水火風空 see styles |
chisuikafuukuu; jisuikafuukuu / chisuikafuku; jisuikafuku ちすいかふうくう; じすいかふうくう |
More info & calligraphy: Five Elements |
丙 see styles |
bǐng bing3 ping minezaki みねざき |
third of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1 gan1]; third in order; letter "C" or Roman "III" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc; ancient Chinese compass point: 165°; propyl (1) (へい only) (See 甲乙丙丁) third rank; third class; third person (in a contract, etc.); (2) (esp. ひのえ) third sign of the Chinese calendar; (personal name) Minezaki Fire, heat, south; the third of the ten stems. |
印 see styles |
yìn yin4 yin in いん |
to print; to mark; to engrave; a seal; a print; a stamp; a mark; a trace; image (1) stamp; seal; chop; (2) seal impression; seal; sealing; stamp; mark; print; (3) {Buddh} mudra (symbolic hand gesture); (4) ninja hand sign; (5) (abbreviation) (See 印度・インド) India; (surname) In mudrā; seal, sign, symbol, emblem, proof, assurance, approve; also 印契; 契印; 印相. Manual signs indicative of various ideas, e. g. each finger represents one of the five primary elements, earth, water, fire, air, and space, beginning with the little finger; the left hand represents 定 stillness, or meditation, the right hand 慧 discernment or wisdom; they have also many other indications. Also, the various symbols of the Buddhas and Bodhisattvas, e. g. the thunderbolt; cf. 因.; (度) The five Indias, or five regions of India, idem 五天竺 q. v. |
呺 see styles |
xiāo xiao1 hsiao |
voice of anger; vast; spacious |
哏 see styles |
hěn hen3 hen |
old variant of 狠[hen3]; old variant of 很[hen3]; also used as an exclamation of anger |
嗔 see styles |
chēn chen1 ch`en chen shin しん |
to be angry at; to be displeased and annoyed (Buddhist term) dosa (ill will, antipathy) anger |
大 see styles |
dài dai4 tai yutaka ゆたか |
see 大夫[dai4 fu5] (pref,adj-na,n) (1) large; big; great; huge; vast; major; important; serious; severe; (prefix) (2) great; prominent; eminent; distinguished; (suffix) (3) -sized; as big as; the size of; (suffix noun) (4) (abbreviation) (See 大学・1) university; (5) large (e.g. serving size); large option; (6) (abbreviation) (See 大の月) long month (i.e. having 31 days); (given name) Yutaka Maha. 摩訶; 麼賀. Great, large, big; all pervading, all-embracing; numerous 多; surpassing ; mysterious 妙; beyond comprehension 不可思議; omnipresent 體無不在. The elements, or essential things, i.e. (a) 三大 The three all-pervasive qualities of the 眞如 q.v. : its 體, 相 , 用 substance, form, and functions, v. 起信論 . (b) 四大 The four tanmātra or elements, earth, water, fire, air (or wind) of the 倶舍論. (c)五大 The five, i.e. the last four and space 空, v. 大日經. (d) 六大 The six elements, earth, water, fire, wind, space (or ether), mind 識. Hīnayāna, emphasizing impersonality 人空, considers these six as the elements of all sentient beings; Mahāyāna, emphasizing the unreality of all things 法空, counts them as elements, but fluid in a flowing stream of life, with mind 識 dominant; the esoteric sect emphasizing nonproduction, or non-creation, regards them as universal and as the Absolute in differentiation. (e) 七大 The 楞嚴經 adds 見 perception, to the six above named to cover the perceptions of the six organs 根. |
奰 see styles |
bì bi4 pi |
anger |
忿 see styles |
fèn fen4 fen fun |
anger; indignation; hatred Anger. |
怒 see styles |
nù nu4 nu ikari いかり |
anger; fury; flourishing; vigorous (surname) Ikari to become angry |
恚 see styles |
huì hui4 hui i |
rage Hate, anger, rage. |
惹 see styles |
rě re3 je ja |
to provoke; to irritate; to vex; to stir up; to anger; to attract (troubles); to cause (problems) Incite, provoke, irritate; translit. j, ja, jña; cf. 社; 闍. |
愾 忾 see styles |
kài kai4 k`ai kai |
anger |
憤 愤 see styles |
fèn fen4 fen mineyasu みねやす |
indignant; anger; resentment (personal name) Mineyasu to irritate |
撥 拨 see styles |
bō bo1 po hatsu ばち |
to push aside with the hand, foot, a stick etc; to dial; to allocate; to set aside (money); to poke (the fire); to pluck (a string instrument); to turn round; classifier: group, batch (1) plectrum; pick; (2) drumstick for Japanese drums (e.g. taiko) To spread, open out, scatter, disseminate, detach, uproot. |
擻 擞 see styles |
sòu sou4 sou |
(dialect) to stoke the embers (to revive a fire); Taiwan pr. [sou3] |
擼 撸 see styles |
lū lu1 lu |
(dialect) to rub one's hand along; to fire (an employee); to reprimand |
旺 see styles |
wàng wang4 wang hikaru ひかる |
prosperous; flourishing; (of flowers) blooming; (of fire) roaring (female given name) Hikaru |
滅 灭 see styles |
miè mie4 mieh metsu |
to extinguish or put out; to go out (of a fire etc); to exterminate or wipe out; to drown Extinguish, exterminate, destroy; a tr. of nirodha, suppression, annihilation; of nirvāṇa, blown out, extinguished, dead, perfect rest, highest felicity, etc.; and of nivṛtti, cessation, disappearance. nirodha is the third of the four axioms: 苦, 集, 滅, 道 pain, its focussing, its cessation (or cure), the way of such cure. Various ideas are expressed as to the meaning of 滅, i.e. annihilation or extinction of existence; or of rebirth and mortal existence; or of the passions as the cause of pain; and it is the two latter views which generally prevail; cf. M017574 10 strokes. |
灬 see styles |
huǒ huo3 huo |
"fire" radical in Chinese characters (Kangxi radical 86), occurring in 熙, 然, 熊 etc |
灴 see styles |
hóng hong2 hung |
to bake, to roast; to dry at a fire |
炆 see styles |
wén wen2 wen |
(Cantonese) to simmer; to cook over a slow fire |
炌 see styles |
kài kai4 k`ai kai |
flaming fire; old variant of 烗[kai4] |
炒 see styles |
chǎo chao3 ch`ao chao |
to sauté; to stir-fry; to speculate (in real estate etc); to scalp; to hype up; to sack; to fire (sb) |
炕 see styles |
kàng kang4 k`ang kang |
kang (a heatable brick bed); to bake; to dry by the heat of a fire |
炟 see styles |
dá da2 ta |
(used in transliterating foreign words); (used in names); (archaic) to explode; to catch fire |
炣 see styles |
kě ke3 k`o ko |
(literary) fire; flame |
烘 see styles |
hōng hong1 hung |
to bake; to heat by fire; to set off by contrast |
烤 see styles |
kǎo kao3 k`ao kao |
to roast; to grill; to broil; to bake; to toast (bread); to warm oneself by a fire |
烶 see styles |
tǐng ting3 t`ing ting |
(literary) in flames; on fire |
烽 see styles |
fēng feng1 feng |
beacon fire |
焔 see styles |
yàn yan4 yen homura ほむら |
old variant of 焰[yan4] (1) flame; blaze; (2) flames (of intense emotion, e.g. love, jealousy, anger); passion; (surname, female given name) Homura |
焙 see styles |
bèi bei4 pei |
to dry over a fire; to bake |
焚 see styles |
fén fen2 fen mineoka みねおか |
to burn (personal name) Mineoka To burn, consume by fire. |
煆 see styles |
yā ya1 ya |
raging fire |
煋 see styles |
xīng xing1 hsing |
(literary) (of a fire) fierce; intense; blazing; (literary) to radiate light in all directions |
煏 see styles |
bì bi4 pi hyoku |
(dialect) to dry by a fire To dry by the fire. |
煓 see styles |
tuān tuan1 t`uan tuan |
(literary) (of a fire) lively; blazing |
煚 see styles |
jiǒng jiong3 chiung |
fire |
煟 see styles |
wèi wei4 wei |
radiance of fire |
熄 see styles |
xī xi1 hsi |
to extinguish; to put out (fire); to quench; to stop burning; to go out (of fire, lamp etc); to come to an end; to wither away; to die out; Taiwan pr. [xi2] |
熬 see styles |
áo ao2 ao |
to cook on a slow fire; to extract by heating; to decoct; to endure |
熯 see styles |
hàn han4 han |
to dry with fire |
熸 see styles |
jiān jian1 chien |
to extinguish (of fire) |
燀 𬊤 see styles |
chǎn chan3 ch`an chan |
to make a fire |
燁 烨 see styles |
yè ye4 yeh |
blaze of fire; glorious |
燃 see styles |
rán ran2 jan moyu もゆ |
to burn; to ignite; to light; fig. to spark off (hopes); to start (debate); to raise (hopes) (female given name) Moyu To set fire to, light, burn; idem 然 12 q.v. |
燊 see styles |
shēn shen1 shen |
brisk; vigorous (of fire) |
燏 see styles |
yù yu4 yü |
radiance of fire |
燧 see styles |
suì sui4 sui hiuchi ひうち |
(bound form) material or tool used to light a fire by means of friction or the sun's rays; (bound form) beacon fire (alarm signal in border regions), esp. one lit during daytime to produce smoke hand drilling (to start a fire); hand drill; (place-name, surname) Hiuchi flame |
燨 see styles |
xī xi1 hsi |
fire |
燬 毁 see styles |
huǐ hui3 hui |
to destroy by fire |
爔 see styles |
xī xi1 hsi |
(archaic) fire; old variant of 曦[xi1] |
爟 see styles |
guàn guan4 kuan |
light a fire |
眕 see styles |
zhěn zhen3 chen |
to restrain anger |
瞋 see styles |
chēn chen1 ch`en chen shin しん |
(literary) to stare angrily; to glare (Buddhist term) dosa (ill will, antipathy) krodha; pratigha; dveṣa; one of the six fundamental kleśas, anger, ire, wrath, resentment, one of the three poisons; also called 瞋恚. |
矉 see styles |
pín pin2 p`in pin |
to glare angrily; to open the eyes with anger; variant of 顰|颦, to scowl; to knit the brows |
篩 筛 see styles |
shāi shai1 shai furui ふるい |
(bound form) a sieve; to sieve; to sift; to filter; to eliminate through selection; to warm a pot of rice wine (over a fire or in hot water); to pour (wine or tea); (dialect) to strike (a gong) (1) sieve; sifter; screen; (2) screening (jobs, candidates, etc.) |
色 see styles |
shǎi shai3 shai shiki しき |
(coll.) color; used in 色子[shai3zi5] (counter) counter for colours; (female given name) Shiki rūpa, outward appearance, form, colour, matter, thing; the desirable, especially feminine attraction. It is defined as that which has resistance; or which changes and disappears, i. e. the phenomenal; also as 顯, 形 and 表色 colour and quality, form or the measurable, and mode or action. There are divisions of two, i. e. inner and outer, as the organs and objects of sense; also colour and form; of three, i. e. the visible object, e. g. colour, the invisible object, e. g. sound, the invisible and immaterial; of eleven, i. e. the five organs and five objects of sense and the immaterial object; of fourteen, the five organs and five objects of sense and the four elements, earth, water, fire, air. rūpa is one of the six bāhya-āyatana, the 六塵; also one of the five skandhas, 五蘊, i. e. the 色身. Keith refers to rūpa as 'material form or matter which is underived (no-utpādā) and which is derived (utpādā)', the underived or independent being the tangible; the derived or dependent being the senses, e. g. of hearing; most of their objects, e. g. sound; the qualities or faculties of feminity, masculinity, vitality; intimation by act and speech, space; qualities of matter, e. g. buoyancy and physical nutriment. |
覽 览 see styles |
lǎn lan3 lan ran |
to look at; to view; to read To look at, view; translit. raṃ-; associated with fire. |
輪 轮 see styles |
lún lun2 lun run るん |
wheel; disk; ring; steamship; to take turns; to rotate; classifier for big round objects: disk, or recurring events: round, turn (counter) counter for wheels and flowers; (female given name) Run cakra; wheel, disc, rotation, to revolve; v. 研. The three wheels are 惑業苦illusion, karma, suffering, in constant revolution. The five are earth, water, fire, wind, and space; the earth rests on revolving spheres of water, fire, wind, and space. The nine are seen on the tops of pagodas, cf. 九輪.; The two wheels of a cart compared by the Tiantai school to 定 (or to its Tiantai form 止觀) and 慧 meditation and wisdom; see 止觀 5. Also 食 food and 法 the doctrine, i. e. food physical and spiritual. |
鋏 铗 see styles |
jiá jia2 chia yattoko やっとこ hasami はさみ |
pincers for use at a fire; sword (kana only) pincers; nippers; pliers; (1) (kana only) scissors; shears; clippers; (2) (kana only) hole punch |
鐩 𬭼 see styles |
suì sui4 sui |
(literary) brass mirror used to light a fire by focusing the sun's rays |
離 离 see styles |
lí li2 li mato まと |
to leave; to part from; to be away from; (in giving distances) from; without (something); independent of; one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing fire; ☲ li (one of the trigrams of the I Ching: fire, south); (surname) Mato To leave, part from, apart from. abandon; translit. li, le, r, re, rai. |
韛 see styles |
bài bai4 pai |
bellows (for blowing air into a fire) |
鯱 see styles |
shachihoko しゃちほこ |
(1) (kana only) orca (Orcinus orca); killer whale; grampus; (2) (abbreviation) (See 鯱・しゃちほこ・1) shachi; mythical carp with the head of a tiger and the body of a fish, considered auspicious protectors of well-being; (3) (abbreviation) (See 鯱・しゃちほこ・2) roof ornament in the shape of a shachi (believed to provide protection against fire by causing rain to fall); (surname) Shachihoko |
おこ see styles |
oko おこ |
(slang) (See 怒る・1) anger; being angry; being mad |
とは see styles |
doha ドハ |
(exp,prt) (1) (See と言うのは・というのは・2) indicates word or phrase being defined; (exp,prt) (2) (indicates contrast or adds emphasis to a negative statement) (See と・4) used for quoting (thoughts, speech, etc.); (exp,prt) (3) (more emphatic than と) (See と・3) with; (exp,prt) (4) (with neg. verb) (not) as much as; (not) so much as; (exp,prt) (5) (indicates surprise, disbelief, anger, etc.; sometimes at sentence end) the fact that; to think that; such a thing as; (personal name) Doha |
め組 see styles |
megumi めぐみ |
(archaism) fire brigade (in Edo) |
一腔 see styles |
yī qiāng yi1 qiang1 i ch`iang i chiang |
full of (zeal, anger etc) |
丁丑 see styles |
dīng chǒu ding1 chou3 ting ch`ou ting chou hinotonoushi; teichuu / hinotonoshi; techu ひのとのうし; ていちゅう |
fourteenth year D2 of the 60 year cycle, e.g. 1997 or 2057 (See 干支・1) Fire Ox (14th term of the sexagenary cycle, e.g. 1937, 1997, 2057) |
丁亥 see styles |
dīng hài ding1 hai4 ting hai teigai; hinotoi / tegai; hinotoi ていがい; ひのとい |
twenty-fourth year D12 of the 60 year cycle, e.g. 2007 or 2067 (See 干支・1) Fire Boar (24th term of the sexagenary cycle, e.g. 1947, 2007, 2067) |
丁卯 see styles |
dīng mǎo ding1 mao3 ting mao hinotou; teibou / hinoto; tebo ひのとう; ていぼう |
fourth year D4 of the 60 year cycle, e.g. 1987 or 2047 (See 干支・1) Fire Rabbit (4th term of the sexagenary cycle, e.g. 1927, 1987, 2047) |
丁巳 see styles |
dīng sì ding1 si4 ting ssu hinotomi; teishi / hinotomi; teshi ひのとみ; ていし |
fifty-fourth year D6 of the 60 year cycle, e.g. 1977 or 2037 (See 干支・1) Fire Snake (54th term of the sexagenary cycle, e.g. 1917, 1977, 2037) |
丁未 see styles |
dīng wèi ding1 wei4 ting wei teimi / temi ていみ |
forty-fourth year D8 of the 60 year cycle, e.g. 1967 or 2027 (See 干支・1) Fire Sheep (44th term of the sexagenary cycle, e.g. 1907, 1967, 2027); (place-name) Teimi |
丁酉 see styles |
dīng yǒu ding1 you3 ting yu hinototori; teiyuu / hinototori; teyu ひのととり; ていゆう |
thirty-fourth year D10 of the 60 year cycle, e.g. 1957 or 2017 (See 干支・1) Fire Rooster (34th term of the sexagenary cycle, e.g. 1957, 2017, 2077) |
七使 see styles |
qī shǐ qi1 shi3 ch`i shih chi shih shichishi |
The seven messengers, agents, or kleśas—desire 欲愛; anger, or hate 瞋恚; attachment, or clinging 有愛; pride or arrogance 慢; ignorance, or unenlightenment 無明; false views 見; and doubt 疑. |
七大 see styles |
qī dà qi1 da4 ch`i ta chi ta shichidai |
Earth , water, fire, wind, space (or ether), sight, and perception 地, 水, 火, 風, 空, 見, 証識; cf. 大, 五大and 六境; 見大 and 六根; 識大 and 六識. |
七情 see styles |
qī qíng qi1 qing2 ch`i ch`ing chi ching shichijou / shichijo しちじょう |
seven emotional states; seven affects of traditional Chinese medical theory and therapy, namely: joy 喜[xi3], anger 怒[nu4], anxiety 憂|忧[you1], thought 思[si1], grief 悲[bei1], fear 恐[kong3], fright 驚|惊[jing1]; seven relations (1) seven emotions (in The Book of Rites: joy, anger, sorrow, fear, love, hate, desire); seven emotions (in Buddhism: joy, anger, sorrow, pleasure, love, hate, desire); (2) seven effects (of a traditional Chinese medicine); (surname) Shichijō The seven emotions : pleasure, anger, sorrow, joy, love, hate, desire. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Anger-Fire" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.