There are 68 total results for your Angel search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
天使 see styles |
tiān shǐ tian1 shi3 t`ien shih tien shih yukari ゆかり |
More info & calligraphy: Angel / Messenger of Heaven(noun - becomes adjective with の) angel; (female given name) Yukari Divine messengers, especially those of Yama; also his 三天使 three messengers, or lictors— old age, sickness, death; and his 五天使 or 五大使, i. e. the last three together with rebirth and prisons or punishments on earth. |
堕天使 see styles |
datenshi だてんし |
More info & calligraphy: Fallen Angel |
安吉爾 安吉尔 see styles |
ān jí ěr an1 ji2 er3 an chi erh |
More info & calligraphy: Angele |
安琪兒 安琪儿 see styles |
ān qí ér an1 qi2 er2 an ch`i erh an chi erh |
More info & calligraphy: Angel |
アンジョ see styles |
anjo アンジョ |
More info & calligraphy: Anjo |
アンヘル see styles |
anheru アンヘル |
More info & calligraphy: Angel |
守護天使 see styles |
shugotenshi しゅごてんし |
More info & calligraphy: Guardian Angel |
アンジェル see styles |
anjeru アンジェル |
More info & calligraphy: Angele |
糟鮫 see styles |
kasuzame; kasuzame かすざめ; カスザメ |
(kana only) Japanese angel shark (Squatina japonica) |
羽衣 see styles |
hagoromo はごろも |
(1) angel's raiment; robe of feathers; (2) wings of birds or insects; plumage of birds; (3) (はごろも only) type of bug; (p,s,f) Hagoromo |
銃夢 see styles |
ganmu がんむ |
(work) Battle Angel Alita (manga and anime); (wk) Battle Angel Alita (manga and anime) |
み使い see styles |
mitsukai みつかい |
angel |
保護神 保护神 see styles |
bǎo hù shén bao3 hu4 shen2 pao hu shen |
patron saint; guardian angel |
淨居天 净居天 see styles |
jìng jū tiān jing4 ju1 tian1 ching chü t`ien ching chü tien Jōgo Ten |
The five heavens of purity, in the fourth dhyāna heaven, where the saints dwell who will not return to another rebirth. Also Śuddhāvāsadeva, 'a deva who served as guardian angel to Śākyamuni and brought about his conversion. ' Eitel. |
疫病神 see styles |
yakubyougami; ekibyougami(ik) / yakubyogami; ekibyogami(ik) やくびょうがみ; えきびょうがみ(ik) |
(1) god of pestilence; god who spreads infectious diseases; (2) (derogatory term) jinx; hoodoo; pest; odious person; plague; angel of death |
輪っか see styles |
wakka わっか |
(1) ring; loop (of rope); (2) halo (of an angel) |
エンゼル see styles |
enzeru エンゼル |
angel |
おおみず see styles |
oomizu おおみず |
white angel; malus tschonoskii |
カスザメ see styles |
kasuzame カスザメ |
(kana only) Japanese angel shark (Squatina japonica) |
クリオネ see styles |
kurione クリオネ |
clione (small floating sea slug of the genus Clione, esp. of species Clione limacina); naked sea butterfly; sea angel |
ツインテ see styles |
tsuinte ツインテ |
(abbreviation) (See ツインテール) pigtails; bunches; two ponytails; angel wings |
二つ結び see styles |
futatsumusubi ふたつむすび |
pigtails; bunches; two ponytails; angel wings |
天の使い see styles |
tennotsukai てんのつかい |
(exp,n) (See 天使) angel |
天の羽衣 see styles |
amanohagoromo あまのはごろも |
(exp,n) angel's feathered robe |
天使の輪 see styles |
tenshinowa てんしのわ |
(exp,n) (1) halo; angel ring; (exp,n) (2) glow of freshly washed or treated hair |
白衣天使 see styles |
bái yī tiān shǐ bai2 yi1 tian1 shi3 pai i t`ien shih pai i tien shih |
"angel in white" (laudatory term for a nurse) |
神様仏様 see styles |
kamisamahotokesama かみさまほとけさま |
God and Buddha; Gods and Buddhas; one's guardian angel |
鶏卵素麺 see styles |
keiransoumen / keransomen けいらんそうめん |
(See 南蛮菓子・なんばんがし) sweet of egg yolks drawn into strands and boiled in sugar syrup (orig. from Portugal); angel hair; fios de ovos |
エンジェル see styles |
enjeru エンジェル |
angel; (surname) Angel; Engel; Angell |
大裏白の木 see styles |
oourajironoki; oourajironoki / oorajironoki; oorajironoki おおうらじろのき; オオウラジロノキ |
(See オオミズ) malus tschonoskii; white angel |
天使が通る see styles |
tenshigatooru てんしがとおる |
(exp,v5r) (idiom) (from the French "un ange passe") to have a break in the conversation; to experience an awkward silence; an angel passes |
白衣の天使 see styles |
hakuinotenshi はくいのてんし |
(exp,n) (idiom) nurse; angel in white |
エィンジェル see styles |
enjeru エィンジェル |
(given name) Einjeru (Angel?) |
エンジェル滝 see styles |
enjerutaki エンジェルたき |
(place-name) Salto del Angel (waterfall) |
天人散花身上 see styles |
tiān rén sàn huā shēn shàng tian1 ren2 san4 hua1 shen1 shang4 t`ien jen san hua shen shang tien jen san hua shen shang tennin sange shinjō |
The story of the man who saw a disembodied ghost beating a corpse which he said was his body that had led him into all sin, and further on an angel stroking and scattering: lowers on a corpse, which he said was the body he had just left, always his friend. |
エンジェル係数 see styles |
enjerukeisuu / enjerukesu エンジェルけいすう |
(See エンゲル係数・エンゲルけいすう) angel's index; proportion of one's income spent on one's children |
エンゼルベビー see styles |
enzerubebii / enzerubebi エンゼルベビー |
(work) Angel Baby (film, pop song, brandname, etc.); (wk) Angel Baby (film, pop song, brandname, etc.) |
Variations: |
mitsukai みつかい |
{Christn} (See 天使) angel |
エンジェルダスト see styles |
enjerudasuto エンジェルダスト |
angel dust; phencyclidine; PCP |
エンジェルベビー see styles |
enjerubebii / enjerubebi エンジェルベビー |
(work) Angel Baby (film, pop song, brandname, etc.); (wk) Angel Baby (film, pop song, brandname, etc.) |
オオウラジロノキ see styles |
oourajironoki / oorajironoki オオウラジロノキ |
malus tschonoskii; white angel |
エンジェル・ダスト see styles |
enjeru dasuto エンジェル・ダスト |
angel dust; phencyclidine; PCP |
エンジェルフォール see styles |
enjerufooru エンジェルフォール |
(person) Angel Falls |
Variations: |
oomizu; oomizu おおみず; オオミズ |
(See オオウラジロノキ) white angel; malus tschonoskii |
カペッリダンジェロ see styles |
kaperridanjero カペッリダンジェロ |
angel hair pasta (ita: capelli d'angelo) |
ストリートエンゼル see styles |
sutoriitoenzeru / sutoritoenzeru ストリートエンゼル |
street angel |
カペッリ・ダンジェロ see styles |
kaperri danjero カペッリ・ダンジェロ |
angel hair pasta (ita: capelli d'angelo) |
ストリート・エンゼル see styles |
sutoriito enzeru / sutorito enzeru ストリート・エンゼル |
street angel |
Variations: |
yakubyougami; ekibyougami(疫病神)(ik) / yakubyogami; ekibyogami(疫病神)(ik) やくびょうがみ; えきびょうがみ(疫病神)(ik) |
(1) god of pestilence; god who spreads infectious diseases; (2) (derogatory term) jinx; hoodoo; pest; odious person; plague; angel of death |
Variations: |
tsuuteeru; tsuu teeru / tsuteeru; tsu teeru ツーテール; ツー・テール |
(See ツインテール) pigtails (wasei: two tail); bunches; two ponytails; angel wings |
Variations: |
enjerukeisuu(enjeru係数); enzerukeisuu(enzeru係数) / enjerukesu(enjeru係数); enzerukesu(enzeru係数) エンジェルけいすう(エンジェル係数); エンゼルけいすう(エンゼル係数) |
(joc) (pun on エンゲル係数) (See エンゲル係数) proportion of income spent on one's children; angel coefficient |
Variations: |
enzerukea; enjerukea エンゼルケア; エンジェルケア |
{med} postmortem care (wasei: angel care); after-death care |
Variations: |
kuriimupai; kuriimu pai / kurimupai; kurimu pai クリームパイ; クリーム・パイ |
{food} cream pie; angel pie |
Variations: |
enjeru(p); enzeru(p) エンジェル(P); エンゼル(P) |
(1) angel; (2) angel investor |
Variations: |
enzerukeeki; enzeru keeki エンゼルケーキ; エンゼル・ケーキ |
angel cake; angel food cake |
バンディッドエンジェルフィッシュ see styles |
bandiddoenjerufisshu バンディッドエンジェルフィッシュ |
banded angelfish (Apolemichthys arcuatus, was Holacanthus arcuatus); black-banded angel; bandit angelfish |
バンディッド・エンジェルフィッシュ see styles |
bandiddo enjerufisshu バンディッド・エンジェルフィッシュ |
banded angelfish (Apolemichthys arcuatus, was Holacanthus arcuatus); black-banded angel; bandit angelfish |
Variations: |
enjerudasuto; enjeru dasuto エンジェルダスト; エンジェル・ダスト |
angel dust; phencyclidine; PCP |
Variations: |
enjerutoushika / enjerutoshika エンジェルとうしか |
angel investor; business angel |
Variations: |
kaperridanjero; kaperri danjero カペッリダンジェロ; カペッリ・ダンジェロ |
{food} angel hair pasta (ita: capelli d'angelo) |
Variations: |
sutoriitoenzeru; sutoriito enzeru / sutoritoenzeru; sutorito enzeru ストリートエンゼル; ストリート・エンゼル |
street angel |
Variations: |
bijinesuenjeru; bijinesu enjeru ビジネスエンジェル; ビジネス・エンジェル |
{bus} business angel; start-up investor |
Variations: |
enzerufuudokeeki; enzeru fuudo keeki / enzerufudokeeki; enzeru fudo keeki エンゼルフードケーキ; エンゼル・フード・ケーキ |
{food} (See エンゼルケーキ) angel food cake; angel cake |
Variations: |
tsuinteeru; tsuinteiru; tsuin teeru; tsuin teiru / tsuinteeru; tsuinteru; tsuin teeru; tsuin teru ツインテール; ツインテイル; ツイン・テール; ツイン・テイル |
(See ツーテール) pigtails (wasei: twin tail); bunches; two ponytails; angel wings |
Variations: |
enzerukea; enjerukea; enzeru kea; enjeru kea エンゼルケア; エンジェルケア; エンゼル・ケア; エンジェル・ケア |
{med} postmortem care (wasei: angel care); after-death care |
Variations: |
bandiddoenjerufisshu; bandiddo enjerufisshu バンディッドエンジェルフィッシュ; バンディッド・エンジェルフィッシュ |
banded angelfish (Apolemichthys arcuatus, was Holacanthus arcuatus); black-banded angel; bandit angelfish |
Variations: |
enzerukeeki; enjerukeeki; enzeru keeki; enjeru keeki エンゼルケーキ; エンジェルケーキ; エンゼル・ケーキ; エンジェル・ケーキ |
{food} angel cake; angel food cake |
Variations: |
enzerumeiku; enjerumeiku; enzeru meiku; enjeru meiku; enjerumeeku(sk); endingumeeku(sk) / enzerumeku; enjerumeku; enzeru meku; enjeru meku; enjerumeeku(sk); endingumeeku(sk) エンゼルメイク; エンジェルメイク; エンゼル・メイク; エンジェル・メイク; エンジェルメーク(sk); エンディングメーク(sk) |
postmortem makeup (wasei: angel make(up)) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 68 results for "Angel" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.