Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 957 total results for your Ander search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
仙 see styles |
xiān xian1 hsien hisa ひさ |
More info & calligraphy: Immortal(1) (See 仙人・1) hermit; wizard; (2) (See 仙術) wizardry; (personal name) Hisa 僊 ṛṣi, 哩始 an immortal. 仙人; 人仙 the genī, of whom there is a famous group of eight 八仙; an ascetic, a man of the hills, a hermit; the Buddha. The 楞嚴經 gives ten kinds of immortals, walkers on the earth, fliers, wanderers at will, into space, into the deva heavens, transforming themselves into any form, etc. The names of ten ṛṣis, who preceded Śākyamuni, the first being 闍提首那? Jatisena; there is also a list of sixty-eight 大仙 given in the 大孔雀咒經下 A classification of five is 天仙 deva genī, 神仙 spirit genī, 人仙 human genī, 地仙 earth, or cavern genī, and 鬼仙 ghost genī. |
費 费 see styles |
fèi fei4 fei hi ひ |
More info & calligraphy: Fe(suffix noun) cost; expense; (surname) Hi To spend, lavish, waste, squander; expense: translit. vi, ve, in vidyā, v. 明; viṇā, a lute, v. 批; Veda, the Vedas, v. 韋. |
人魚 人鱼 see styles |
rén yú ren2 yu2 jen yü hitona ひとな |
More info & calligraphy: Mermaid / Mermanmermaid; merman; (female given name) Hitona |
十戒 see styles |
shí jiè shi2 jie4 shih chieh jukkai じゅっかい |
More info & calligraphy: Ten Commandments(1) (Buddhist term) the 10 precepts; (2) Ten Commandments; Decalogue; Decalog; (surname) Jukkai Śikṣāpada. The ten prohibitions (in Pāli form) consist of five commandments for the layman: (1) not to destroy life 不殺生 pāṇātipātāveramaṇi; (2) not to steal 不倫盜 adinnādānāver; (3) not to commit adultery 不婬慾 abrahmacaryaver.; (4) not to lie 不妄語musāvādāver.; (5) not to take intoxicating liquor 不飮酒 suramereyya-majjapamādaṭṭhānāver. Eight special commandments for laymen consist of the preceding five plus: (6) not to eat food out of regulated hours 不非時食 vikāla-bhojanāver.; (7) not to use garlands or perfumes 不著華鬘好香塗身 mālā- gandha-vilepana-dhāraṇa-maṇḍana-vibhūṣanaṭṭhānā; (8) not to sleep on high or broad beds (chastity) 不坐高廣大牀 uccāsayanā-mahāsayanā. The ten commandments for the monk are the preceding eight plus: (9) not to take part in singing, dancing, musical or theatrical performances, not to see or listen to such 不歌舞倡伎不往觀聽 nacca-gīta-vādita-visūkadassanāver.; (10) to refrain from acquiring uncoined or coined gold, or silver, or jewels 不得捉錢金銀寶物 jātarūpa-rajata-paṭīggahaṇāver. Under the Māhayāna these ten commands for the monk were changed, to accord with the new environment of the monk, to the following: not to kill, not to steal, to avoid all unchastity, not to lie, not to slander, not to insult, not to chatter, not to covet, not to give way to anger, to harbour no scepticism. |
正語 正语 see styles |
zhèng yǔ zheng4 yu3 cheng yü shōgo |
More info & calligraphy: 3. Right Speech / Right Talk / Perfect Speech |
浪人 see styles |
làng rén lang4 ren2 lang jen rounin / ronin ろうにん |
More info & calligraphy: Ronin / Masterless Samurai(n,vs,adj-no) (1) ronin; wandering samurai without a master to serve; (2) out of work; (3) waiting for another chance to enter a university; (given name) Rounin |
行旅 see styles |
xíng lǚ xing2 lu:3 hsing lü kouryo / koryo こうりょ |
More info & calligraphy: Traveler / Wanderer / Vagabond / Rolling Stone(noun/participle) (1) traveling; travelling; (noun/participle) (2) traveler; traveller |
逍遙 逍遥 see styles |
xiāo yáo xiao1 yao2 hsiao yao shouyou / shoyo しょうよう |
More info & calligraphy: To Be Free / Freedom(out-dated kanji) (noun/participle) ramble; saunter; walk; wander; stroll; (female given name) Shouyou free and easy |
逍遥 see styles |
shouyou / shoyo しょうよう |
More info & calligraphy: To Be Free / Freedom |
雲水 云水 see styles |
yún shuǐ yun2 shui3 yün shui unsui うんすい |
More info & calligraphy: Unsui雲兄水弟; 雲衲; 雲納 Homeless or roaming monks. |
ワンダ see styles |
wanda ワンダ |
More info & calligraphy: Wanda |
放浪癖 see styles |
hourouheki / horoheki ほうろうへき |
More info & calligraphy: Wanderlust |
桑德斯 see styles |
sāng dé sī sang1 de2 si1 sang te ssu |
More info & calligraphy: Sanders |
カンデル see styles |
kanderu カンデル |
More info & calligraphy: Kandel |
ランデル see styles |
randeru ランデル |
More info & calligraphy: Randell |
亞歷山大 亚历山大 see styles |
yà lì shān dà ya4 li4 shan1 da4 ya li shan ta Arekisandai |
More info & calligraphy: AlexanderAlexander The Great |
穆巴拉克 see styles |
mù bā lā kè mu4 ba1 la1 ke4 mu pa la k`o mu pa la ko |
More info & calligraphy: Mubarak |
アンデルセン see styles |
anderusen アンデルセン |
More info & calligraphy: Andersen |
シャンデリア see styles |
shanderia シャンデリア |
More info & calligraphy: Chandelier |
倃 see styles |
jiù jiu4 chiu |
to malign; to slander |
呰 see styles |
zǐ zi3 tzu aza あざ |
to slander; to blame; to revile (surname) Aza |
咠 see styles |
qì qi4 ch`i chi |
to whisper; to blame, to slander |
将 see styles |
masaru まさる |
commander; general; leader; (given name) Masaru |
巡 see styles |
xún xun2 hsün meguru めぐる |
to patrol; to make one's rounds; classifier for rounds of drinks (counter) (See 一巡) counter for tours, cycles, rounds, circuits, etc.; (female given name) Meguru Wander about, patrol, inspect. |
帥 帅 see styles |
shuài shuai4 shuai tsukasa つかさ |
(bound form) commander-in-chief; (bound form) to lead; to command; handsome; graceful; dashing; elegant; (coll.) cool!; sweet!; (Chinese chess) general (on the red side, equivalent to a king in Western chess) (See 大宰府) director of the Dazaifu; (given name) Tsukasa |
惡 恶 see styles |
wù wu4 wu o |
to hate; to loathe; ashamed; to fear; to slander agha. Bad, evil, wicked, hateful; to hate, dislike; translit. a, cf. 阿. |
戒 see styles |
jiè jie4 chieh kai; ingoto(ok) かい; いんごと(ok) |
to guard against; to exhort; to admonish or warn; to give up or stop doing something; Buddhist monastic discipline; ring (for a finger) (1) (かい only) {Buddh} admonition; commandment; (2) sila (precept) śīla, 尸羅. Precept, command, prohibition, discipline, rule; morality. It is applied to the five, eight, ten, 250, and other commandments. The five are: (1) not to kill; (2 ) not to steal; (3) not to commit adultery; (4) not to speak falsely; (5) not to drink wine. These are the commands for lay disciples; those who observe them will be reborn in the human realm. The Sarvāstivādins did not sanction the observance of a limited selection from them as did the 成實宗 Satyasiddhi school. Each of the five precepts has five guardian spirits, in all twenty-five, 五戒二十五神. The eight for lay disciples are the above five together with Nos. 7, 8, and 9 of the following; the ten commands for the ordained, monks and nuns, are the above five with the following: (6) not to use adornments of flowers, nor perfumes; (7) not to perform as an actor, juggler, acrobat, or go to watch and hear them; (8) not to sit on elevated, broad, and large divans (or beds); (9) not to eat except in regulation hours; (10) not to possess money, gold or silver, or precious things. The 具足戒full commands for a monk number 250, those for a nun are 348, commonly called 500. Śīla is also the first of the 五分法身, i.e. a condition above all moral error. The Sutra of Brahma's Net has the following after the first five: (6) not to speak of the sins of those in orders; (7) not to vaunt self and depreciate others; (8) not to be avaricious; (9) not to be angry; (10) not to slander the triratna. |
晃 see styles |
huàng huang4 huang mitsuru みつる |
to sway; to shake; to wander about (given name) Mitsuru |
毀 毁 see styles |
huǐ hui3 hui ki |
to destroy; to ruin; to defame; to slander To break down, destroy, abolish, defame. |
流 see styles |
liú liu2 liu ryuu / ryu りゅう |
to flow; to disseminate; to circulate or spread; to move or drift; to degenerate; to banish or send into exile; stream of water or something resembling one; class, rate or grade (hist) (See 五刑・2) exile (second most severe of the five ritsuryō punishments); (surname, given name) Ryū Flow; float; spread; wander. |
笊 see styles |
zhào zhao4 chao zaru ざる |
loosely woven bamboo ladle (1) (kana only) draining basket (traditionally made of bamboo); colander; strainer; sieve; (2) (kana only) (See ざる法,ざる碁) something full of holes; (3) (abbreviation) (kana only) {food} (See ざる蕎麦) zaru soba; (4) (colloquialism) (kana only) strong drinker; someone who can drink like a fish; (surname) Zaru |
耗 see styles |
hào hao4 hao |
to waste; to spend; to consume; to squander; news; (coll.) to delay; to dilly-dally |
荽 see styles |
suī sui1 sui |
coriander |
蕩 荡 see styles |
dàng dang4 tang tō |
to wash; to squander; to sweep away; to move; to shake; dissolute; pond to cleanse |
蚖 see styles |
yuán yuan2 yüan |
Protura (soil dwelling primitive hexapod); variant of 螈, salamander; newt; triton |
螈 see styles |
yuán yuan2 yüan |
salamander; newt |
蠑 蝾 see styles |
róng rong2 jung |
salamander |
訕 讪 see styles |
shàn shan4 shan san |
to mock; to ridicule; to slander Abuse, slander; translit. san, śan. |
訾 see styles |
zǐ zi3 tzu shi |
to slander; to detest criticize |
詆 诋 see styles |
dǐ di3 ti |
to defame; to slander |
誹 诽 see styles |
fěi fei3 fei hi |
slander Slander. |
謗 谤 see styles |
bàng bang4 pang hō |
to slander; to defame; to speak ill of To slander. 誹謗 To slander, vilify, defame. |
謷 see styles |
áo ao2 ao |
greatness; slander; sound of weeping |
謾 谩 see styles |
màn man4 man |
to slander; to be disrespectful; to slight |
譖 谮 see styles |
zèn zen4 tsen |
to slander |
譭 毁 see styles |
huǐ hui3 hui |
variant of 毀|毁[hui3]; to defame; to slander |
讒 谗 see styles |
chán chan2 ch`an chan zan ざん |
to slander; to defame; to misrepresent; to speak maliciously (See 讒言) false charge; slander; defamation slander |
讟 𮙋 see styles |
dú du2 tu |
to murmur; to slander |
遊 游 see styles |
yóu you2 yu yutori ゆとり |
to walk; to tour; to roam; to travel (female given name) Yutori bhrāmyati. Ramble, wander, travel, go from place to place. |
郡 see styles |
jun jun4 chün mure むれ |
canton; county; region (1) (ぐん only) district; county; (2) (hist) (See 国郡里制) district (of 2-20 50-home neighbourhoods or townships, in the ritsuryō period); (3) (hist) commandery (in China); (surname) Mure |
鯢 鲵 see styles |
ní ni2 ni |
Cryptobranchus japonicus; salamander |
七支 see styles |
qī zhī qi1 zhi1 ch`i chih chi chih shichishi |
The seven (spreading) branches—three sins of the body and four of speech, 身三 killing, robbing, adultery; 口四 lying, slander, abuse, double-tongue (or vain conversation). These are the first seven of the ten evils 十惡. |
三病 see styles |
sān bìng san1 bing4 san ping sanbyō |
The three ailments: (1) (a) 貪 lust, for which the 不淨觀 meditation on uncleanness is the remedy; (b) 瞋 anger, or hate, remedy 慈悲觀 meditation on kindness and pity; (c) 癡 stupidity, or ignorance, remedy 因緣觀 meditation on causality. (2) (a) 謗 Slander of Mahāyāna; (b) 五逆罪 the five gross sins; (c) to be a "heathen" or outsider; the forms recorded seem to be icchantika, ecchantika, and aicchantika. Cf. 三毒. |
中佐 see styles |
nakaza なかざ |
{mil} lieutenant colonel; commander (navy); (surname) Nakaza |
中傷 中伤 see styles |
zhòng shāng zhong4 shang1 chung shang chuushou / chusho ちゅうしょう |
to slander; to defame; to get hit (by a bullet); to be wounded (noun, transitive verb) slander; libel; defamation; calumny; smear |
中口 see styles |
nakaguchi なかぐち |
(1) central entrance; (2) slander; (surname) Nakaguchi |
中忍 see styles |
zhōng rěn zhong1 ren3 chung jen chuunin / chunin ちゅうにん |
(manga slang) ninja commander middling patience |
中校 see styles |
zhōng xiào zhong1 xiao4 chung hsiao |
middle ranking officer in Chinese army; lieutenant colonel; commander |
主将 see styles |
kazumasa かずまさ |
(1) commander-in-chief; supreme commander; (2) {sports} captain (of a team); (personal name) Kazumasa |
主將 主将 see styles |
zhǔ jiàng zhu3 jiang4 chu chiang |
commander-in-chief (military); star player (sports); key figure (in an organization) See: 主将 |
主帥 主帅 see styles |
zhǔ shuài zhu3 shuai4 chu shuai |
(military) commander-in-chief; (sports) team manager; coach |
五力 see styles |
wǔ lì wu3 li4 wu li goriki |
pañcabalāni, the five powers or faculties — one of the categories of the thirty-seven bodhipakṣika dharma 三十七助道品; they destroy the 五障 five obstacles, each by each, and are: 信力 śraddhābala, faith (destroying doubt); 精進力 vīryabala, zeal (destroying remissness); 念 or 勤念 smṛtibala, memory or thought (destroying falsity); 正定力 samādhibala, concentration of mind, or meditation (destroying confused or wandering thoughts); and 慧力 prajñābala, wisdom (destroying all illusion and delusion). Also the five transcendent powers, i. e. 定力 the power of meditation; 通力 the resulting supernatural powers; 借識力 adaptability, or powers of 'borrowing' or evolving any required organ of sense, or knowledge, i. e. by beings above the second dhyāna heavens; 大願力 the power of accomplishing a vow by a Buddha or bodhisattva; and 法威德力 the august power of Dharma. Also, the five kinds of Mara powers exerted on sight, 五大明王. |
五葷 五荤 see styles |
wǔ hūn wu3 hun1 wu hun gokun ごくん |
(Buddhism etc) the five forbidden pungent vegetables: leek, scallion, garlic, rape and coriander (See 五辛) five pungent roots (in Buddhism or Taoism) idem 五辛. |
五逆 see styles |
wǔ nì wu3 ni4 wu ni gogyaku ごぎゃく |
(1) {Buddh} five cardinal sins (killing one's father, killing one's mother, killing an arhat, shedding the blood of a Buddha, causing a schism within the sangha); (2) (hist) crime of killing one's master, father, grandfather, mother, or grandmother pañcānantarya; 五無間業 The five rebellious acts or deadly sins, parricide, matricide, killing an arhat, shedding the blood of a Buddha, destroying the harmony of the sangha, or fraternity. The above definition is common both to Hīnayāna and Mahāyāna. The lightest of these sins is the first; the heaviest the last. II. Another group is: (1) sacrilege, such as destroying temples, burning sutras, stealing a Buddha's or a monk's things, inducing others to do so, or taking pleasure therein; (2) slander, or abuse of the teaching of śrāvaka s, pratyekabuddhas, or bodhisattvas; (3) ill-treatment or killing of a monk; (4) any one of the five deadly sins given above; (5) denial of the karma consequences of ill deeds, acting or teaching others accordingly, and unceasing evil life. III. There are also five deadly sins, each of which is equal to each of the first set of five: (1) violation of a mother, or a fully ordained nun; (2) killing a bodhisattva in a sangha; (5) destroying a Buddha's stūpa. IV. The five unpardonable sin of Devadatta who (1) destroyed the harmony of the community; (2) injured Śākyamuni with a stone, shedding his blood; (3) induced the king to let loose a rutting elephant to trample down Śākyamuni; (4) killed a nun; (5) put poison on his finger-nails and saluted Śākyamuni intending to destroy him thereby. |
俳徊 see styles |
haikai はいかい |
(noun/participle) loitering; roaming; sauntering; wandering about; prowling |
倡佯 see styles |
shouyou / shoyo しょうよう |
(noun/participle) wandering |
偏離 偏离 see styles |
piān lí pian1 li2 p`ien li pien li |
to deviate; to diverge; to wander |
側杖 see styles |
sobazue そばづえ |
blow received by a bystander; getting dragged in to somebody else's fight |
傍人 see styles |
páng rén pang2 ren2 p`ang jen pang jen boujin / bojin ぼうじん |
bystander; (given name) Boujin an attendant |
傍杖 see styles |
sobazue そばづえ |
blow received by a bystander; getting dragged in to somebody else's fight |
先尼 see styles |
xiān ní xian1 ni2 hsien ni senni |
西儞迦; 霰尼 sainika, senika, martial, a commander; a class of non-Buddhists, perhaps the Jains; it may be connected with Śraiṇya, Śreṇika. |
兵家 see styles |
bīng jiā bing1 jia1 ping chia hyouge / hyoge ひょうげ |
military strategist in ancient China; military commander; soldier soldier; tactician; strategist; (place-name) Hyōge |
出師 出师 see styles |
chū shī chu1 shi1 ch`u shih chu shih demoro でもろ |
to finish apprenticeship; to graduate; to send out troops (under a commander) dispatch of troops; despatch of troops; expedition; (personal name) Demoro |
十來 十来 see styles |
shí lái shi2 lai2 shih lai torai とらい |
(female given name) Torai (十來偈) The ten rhymes in "lai", a verse which expresses the Buddhist doctrine of moral determinism, i.e. that the position anyone now occupies is solely the result of his character in past lives; heredity and environment having nothing to do with his present condition, for, whether in prince or beggar, it is the reward of past deeds. The upright from the forbearing come, The poor from the mean and greedy come, Those of high rank from worshippers come, The low and common from the Prideful come, Those who are dumb from slanderers come, The blind and deaf from unbelievers come, The long-lived from the merciful come, The short-lived from life, takers come, The deficient in faculties from command-breakers come, The complete in faculties from command-keepers come. 端正者忍辱中來. 貧窮着樫貧中來. 高位者禮拜中來. 下賤者橋慢中來. 瘖啞者誹謗中來. 盲聾者不信中來. 長壽者慈悲中來. 短命者殺生中來. 諸根不具者破戒中來. 六根具足者持戒中來. |
十道 see styles |
shí dào shi2 dao4 shih tao jū no michi |
The ten (good) ways for deliverance from mortality- not to kill, steal, act wrongly, lie, be double-tongued, be of evil speech, slander, covet, be angry, look wrongly (or wrong views). |
半割 see styles |
hanwari はんわり |
(kana only) Japanese giant salamander (Andrias japonicus); (place-name) Hanwari |
半裂 see styles |
hanzaki はんざき |
(kana only) Japanese giant salamander (Andrias japonicus) |
口語 口语 see styles |
kǒu yǔ kou3 yu3 k`ou yü kou yü kougo / kogo こうご |
colloquial speech; spoken language; vernacular language; slander; gossip; CL:門|门[men2] (1) (See 文語・1) spoken language; colloquial speech; (2) (See 文語・2) (modern) spoken Japanese; written style based on (modern) spoken Japanese |
古人 see styles |
gǔ rén gu3 ren2 ku jen furuhito ふるひと |
people of ancient times; the ancients; extinct human species such as Homo erectus or Homo neanderthalensis; (literary) deceased person ancient people; (personal name) Furuhito the ancients |
司令 see styles |
sī lìng si1 ling4 ssu ling shirei / shire しれい |
commanding officer (noun, transitive verb) command; commander; commandant |
名将 see styles |
meishou / mesho めいしょう |
great commander; famous commander |
君那 see styles |
jun nà jun1 na4 chün na kunna |
kuṇḍa, a flower, perhaps jasmine, oleander, or Boswellia thurifera. |
吟遊 吟游 see styles |
yín yóu yin2 you2 yin yu |
to wander as minstrel |
四唱 see styles |
sì chàng si4 chang4 ssu ch`ang ssu chang shishō |
The four commanders or leaders; see Lotus Sutra 15. |
回る see styles |
motooru もとおる meguru めぐる miru みる mawaru まわる |
(v5r,vi) to wander around; (v5r,vi) (1) (kana only) to go around; (2) (kana only) to return; (3) (kana only) to surround; (4) (kana only) to concern (usu. of disputes); (Ichidan verb) (archaism) to go around; (v5r,vi) (1) to turn; to revolve; (2) to visit several places; (3) to function well; (4) to pass a certain time |
坐乗 see styles |
zajou / zajo ざじょう |
(noun/participle) (commander, visiting dignitary) going on board (warship, plane) |
城将 see styles |
joushou / josho じょうしょう |
commander of a castle |
外野 see styles |
hokaya ほかや |
(1) {baseb} (See 内野・ないや) outfield; (2) (abbreviation) {baseb} (See 外野手・がいやしゅ) outfielder; (3) (abbreviation) {baseb} (See 外野席・1) outfield bleachers; (4) third party; outsider; onlooker; bystander; (personal name) Hokaya |
大帥 大帅 see styles |
dà shuài da4 shuai4 ta shuai |
(old) commanding general; commander-in-chief; (Qing dynasty) title for a governor-general (provincial military governor) 總督|总督[zong3 du1] |
大鯢 大鲵 see styles |
dà ní da4 ni2 ta ni |
giant salamander (Andrias japonicus) |
失念 see styles |
shī niàn shi1 nian4 shih nien shitsunen しつねん |
(noun, transitive verb) forgetting; lapse of memory To lose the train of thought, or meditation; a wandering mind; loss of memory. |
契箭 see styles |
qì jiàn qi4 jian4 ch`i chien chi chien |
arrow used as a token of authority (by field commanders) |
女癖 see styles |
onnaguse おんなぐせ |
philandering |
妄語 妄语 see styles |
wàng yǔ wang4 yu3 wang yü mougo; bougo(rk) / mogo; bogo(rk) もうご; ぼうご(rk) |
to tell lies; to talk nonsense; lies; nonsense {Buddh} (See 妄語戒) falsehood (as one of the five sins in Buddhism); lie The commandment against lying. either as slander, or false boasting, or deception; for this the 智度論 gives ten evil results on reincarnation: (1) stinking breath; (2) good spirits avoid him, as also do men; (3) none believes him even when telling the truth; (4) wise men never admit him to their deliberations: etc. |
媚中 see styles |
bichuu / bichu びちゅう |
(slang) currying favour with China; pandering to China |
媚外 see styles |
mèi wài mei4 wai4 mei wai |
to fawn on foreigners; to pander to foreign powers |
孔眼 see styles |
kǒng yǎn kong3 yan3 k`ung yen kung yen |
hole (e.g. of sieve or colander) |
定散 see styles |
dìng sàn ding4 san4 ting san jōsan |
A settled, or a wandering mind; the mind organized by meditation, or disorganized by distraction. The first is characteristic of the saint and sage, the second of the common untutored man. The fixed heart may or may not belong to the realm of transmigration; the distracted heart has the distinctions of good, bad, or indifferent. |
宛轉 宛转 see styles |
wǎn zhuǎn wan3 zhuan3 wan chuan |
sinuous; meandering; to take a circuitous route; to toss about; vicissitudes; variant of 婉轉|婉转[wan3 zhuan3] |
将帥 see styles |
shousui / shosui しょうすい |
commander |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ander" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.