Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 103 total results for your Andee search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
佛爺 佛爷 see styles |
fó ye fo2 ye5 fo yeh |
Buddha (term of respect for Sakyamuni 釋迦牟尼|释迦牟尼[Shi4 jia1 mou2 ni2]); His Holiness (refers to a Buddhist grandee); Buddha; God; emperor; in late Qing court, refers exclusively to Empress Dowager Cixi 慈禧太后[Ci2 xi3 tai4 hou4] |
強徵 强征 see styles |
qiǎng zhēng qiang3 zheng1 ch`iang cheng chiang cheng |
to press into service; to impress; to commandeer |
征用 see styles |
zhēng yòng zheng1 yong4 cheng yung |
to expropriate; to commandeer |
徴用 see styles |
chouyou / choyo ちょうよう |
(noun/participle) drafting; requisition; impressment; commandeering; expropriation |
徴発 see styles |
chouhatsu / chohatsu ちょうはつ |
(noun/participle) (1) requisition; commandeering; (noun/participle) (2) conscription |
歸公 归公 see styles |
guī gōng gui1 gong1 kuei kung |
to commandeer; to take over for the state |
慢慢的 see styles |
manmandee マンマンデー manmande マンマンデ |
(adjectival noun) slow (chi:); at ease |
漫々的 see styles |
manmandee マンマンデー manmande マンマンデ |
(adjectival noun) slow (chi:); at ease |
玉筋魚 see styles |
ikanago; ikanago いかなご; イカナゴ |
(kana only) Japanese sand lance (Ammodytes personatus); Pacific sandeel |
イカナゴ see styles |
ikanago イカナゴ |
(kana only) Japanese sand lance (Ammodytes personatus); Pacific sandeel |
サンデー see styles |
sandee サンデー |
{food} sundae; (personal name) Sanday; Sunday |
バンデー see styles |
bandee バンデー |
(place-name) Vendee (France) |
マンデー see styles |
mandee マンデー |
Monday |
乗っとる see styles |
nottoru のっとる |
(transitive verb) (1) to take over; to capture; to seize; to commandeer; to occupy; to usurp; (2) to hijack (a vehicle) |
乗っ取る see styles |
nottoru のっとる |
(transitive verb) (1) to take over; to capture; to seize; to commandeer; to occupy; to usurp; (2) to hijack (a vehicle); (irregular kanji usage) (v5r,vi) to conform to; to be in accordance with; to follow (rule, tradition, example, etc.) |
キャンデー see styles |
kyandee キャンデー |
candy; sweets |
サンデー岬 see styles |
sandeemisaki サンデーみさき |
(place-name) Sandy Cape |
サンデー島 see styles |
sandeetou / sandeeto サンデーとう |
(place-name) Sanday (island) |
バンデージ see styles |
bandeeji バンデージ |
bandage |
バンデール see styles |
bandeeru バンデール |
(personal name) Vandaele |
ブランデー see styles |
burandee ブランデー |
brandy |
マンデート see styles |
mandeeto マンデート |
mandate |
ランデヴー see styles |
randeeー ランデヴー |
(noun/participle) (1) meeting (fre:); rendez-vous; (2) romantic encounter; date |
カンデーカル see styles |
kandeekaru カンデーカル |
(personal name) Khandekar |
サンデーズ川 see styles |
sandeezugawa サンデーズがわ |
(place-name) Sundays (river) |
サンデー海峡 see styles |
sandeekaikyou / sandeekaikyo サンデーかいきょう |
(place-name) Sunday Straits |
バンデーラス see styles |
bandeerasu バンデーラス |
(personal name) Banderas |
バンデーリア see styles |
bandeeria バンデーリア |
(place-name) Vandalia |
ファンデーン see styles |
fandeen ファンデーン |
(person) van Deen |
ファンデー湾 see styles |
fandeewan ファンデーわん |
(place-name) Bay of Fundy |
ブランデージ see styles |
burandeeji ブランデージ |
(personal name) Brundage |
イスカンデール see styles |
isukandeeru イスカンデール |
(personal name) Iskander |
カナンデーグア see styles |
kanandeegua カナンデーグア |
(place-name) Canandaigua |
サンタンデール see styles |
santandeeru サンタンデール |
(place-name) Santander |
ファーンデール see styles |
faandeeru / fandeeru ファーンデール |
(place-name) Ferndale |
ブルーマンデー see styles |
buruumandee / burumandee ブルーマンデー |
blue Monday |
交換データ要素 see styles |
koukandeetayouso / kokandeetayoso こうかんデータようそ |
{comp} interchange data element |
分散データ処理 see styles |
bunsandeetashori ぶんさんデータしょり |
{comp} distributed data processing; DDP |
Variations: |
manmande; manmandee マンマンデ; マンマンデー |
(adjectival noun) slow (chi: màn màn de); at ease |
空間データ基盤 see styles |
kuukandeetakiban / kukandeetakiban くうかんデータきばん |
(place-name) National Spatial Data Infrastructure |
アイスキャンデー see styles |
aisukyandee アイスキャンデー |
ice pop (wasei: ice candy); icy pole; popsicle; ice lolly |
カナンデーグア湖 see styles |
kanandeeguako カナンデーグアこ |
(place-name) Canandaigua Lake |
クリームサンデー see styles |
kuriimusandee / kurimusandee クリームサンデー |
cream sundae |
サンデースクール see styles |
sandeesukuuru / sandeesukuru サンデースクール |
Sunday school |
サンデードライバ see styles |
sandeedoraiba サンデードライバ |
Sunday driver |
サンデーフック岬 see styles |
sandeefukkumisaki サンデーフックみさき |
(place-name) Sandy Hook |
ハッピーマンデー see styles |
happiimandee / happimandee ハッピーマンデー |
national holiday that has been moved to a Monday (e.g. Coming-of-Age Day) (wasei: happy Monday) |
ファンデーション see styles |
fandeeshon ファンデーション |
foundation (garment, cream, etc.) |
ブラックマンデー see styles |
burakkumandee ブラックマンデー |
black Monday |
ブランデーグラス see styles |
burandeegurasu ブランデーグラス |
brandy glass |
ブルー・マンデー see styles |
buruu mandee / buru mandee ブルー・マンデー |
blue Monday |
ミントキャンデー see styles |
mintokyandee ミントキャンデー |
mint candy; mints; roll of mints |
分散データベース see styles |
bunsandeetabeesu ぶんさんデータベース |
{comp} distributed data base |
Variations: |
tachimikyaku たちみきゃく |
standee (in a theatre); standing-room spectator; the gallery |
アイス・キャンデー see styles |
aisu kyandee アイス・キャンデー |
ice pop (wasei: ice candy); icy pole; popsicle; ice lolly |
オランデーズソース see styles |
orandeezusoosu オランデーズソース |
hollandaise sauce |
クリーム・サンデー see styles |
kuriimu sandee / kurimu sandee クリーム・サンデー |
cream sundae |
グレートサンデー島 see styles |
gureetosandeetou / gureetosandeeto グレートサンデーとう |
(place-name) Great Sandy (island) |
サンデー・スクール see styles |
sandee sukuuru / sandee sukuru サンデー・スクール |
Sunday school |
サンデー・ドライバ see styles |
sandee doraiba サンデー・ドライバ |
Sunday driver |
サンデードライバー see styles |
sandeedoraibaa / sandeedoraiba サンデードライバー |
Sunday driver |
サンデーバンキング see styles |
sandeebankingu サンデーバンキング |
providing bank services on a Sunday (esp. ATM access) (wasei: Sunday banking) |
ハッピー・マンデー see styles |
happii mandee / happi mandee ハッピー・マンデー |
national holiday that has been moved to a Monday (e.g. Coming-of-Age Day) (wasei: happy Monday) |
ブラック・マンデー see styles |
burakku mandee ブラック・マンデー |
black Monday |
ブランデー・グラス see styles |
burandee gurasu ブランデー・グラス |
brandy glass |
ホイットサンデー島 see styles |
hoittosandeetou / hoittosandeeto ホイットサンデーとう |
(place-name) Whitsunday (island) |
一般データ保護規則 see styles |
ippandeetahogokisoku いっぱんデータほごきそく |
(See EU一般データ保護規則・イーユーいっぱんデータほごきそく) General Data Protection Regulation (EU, 2018); GDPR |
Variations: |
chouyou / choyo ちょうよう |
(noun, transitive verb) drafting; requisition; impressment; commandeering; expropriation |
オランデーズ・ソース see styles |
orandeezu soosu オランデーズ・ソース |
hollandaise sauce |
サンデー・ドライバー see styles |
sandee doraibaa / sandee doraiba サンデー・ドライバー |
Sunday driver |
サンデー・バンキング see styles |
sandee bankingu サンデー・バンキング |
providing bank services on a Sunday (esp. ATM access) (wasei: Sunday banking) |
EU一般データ保護規則 see styles |
iiyuuippandeetahogokisoku / iyuippandeetahogokisoku イーユーいっぱんデータほごきそく |
General Data Protection Regulation (EU, 2018); GDPR |
アイスクリームサンデー see styles |
aisukuriimusandee / aisukurimusandee アイスクリームサンデー |
ice cream sundae; icecream sundae |
Variations: |
teyandee; teyandei / teyandee; teyande てやんでえ; てやんでい |
(interjection) (vulgar) (ktb:) (from 何を言ってやがるんだい) what the hell are you saying!? |
Variations: |
randebuu; randeeー / randebu; randeeー ランデブー; ランデヴー |
(n,vs,vi) (1) rendezvous (with a romantic partner) (fre: rendez-vous); date; (n,vs,vi) (2) rendezvous (of two spacecraft) |
Variations: |
wandee(1Day, 1dee); wandei(1Day, 1dei) / wandee(1Day, 1dee); wande(1Day, 1de) ワンデー(1Day, 1デー); ワンデイ(1Day, 1デイ) |
(adj-no,n) (1) one-day; (adj-no,n) (2) single-use (contact lenses, etc.); daily-disposable |
アイスクリーム・サンデー see styles |
aisukuriimu sandee / aisukurimu sandee アイスクリーム・サンデー |
ice cream sundae; icecream sundae |
Variations: |
nottoru のっとる |
(transitive verb) (1) to take over; to capture; to seize; to commandeer; to occupy; to usurp; (transitive verb) (2) to hijack (vehicle, account, etc.) |
Variations: |
buruumandee; buruu mandee / burumandee; buru mandee ブルーマンデー; ブルー・マンデー |
blue Monday |
Variations: |
wandeekontakuto ワンデーコンタクト |
daily disposable contact lenses (wasei: one-day contact) |
Variations: |
kuriimusandee; kuriimu sandee / kurimusandee; kurimu sandee クリームサンデー; クリーム・サンデー |
(See アイスクリームサンデー) ice cream sundae (wasei: cream sundae) |
Variations: |
sandeesukuuru; sandee sukuuru / sandeesukuru; sandee sukuru サンデースクール; サンデー・スクール |
(See 日曜学校) Sunday school |
Variations: |
happiimandee; happii mandee / happimandee; happi mandee ハッピーマンデー; ハッピー・マンデー |
(See 成人の日) national holiday that has been moved to a Monday (e.g. Coming-of-Age Day) (wasei: happy Monday) |
Variations: |
burakkumandee; burakku mandee ブラックマンデー; ブラック・マンデー |
black Monday |
Variations: |
burandeegurasu; burandee gurasu ブランデーグラス; ブランデー・グラス |
brandy glass |
Variations: |
iisutaamandee; iisutaa mandee / isutamandee; isuta mandee イースターマンデー; イースター・マンデー |
Easter Monday |
Variations: |
orandeezusoosu; orandeezu soosu オランデーズソース; オランデーズ・ソース |
hollandaise sauce |
Variations: |
sandeebankingu; sandee bankingu サンデーバンキング; サンデー・バンキング |
providing bank services on a Sunday (esp. ATM access) (wasei: Sunday banking) |
Variations: |
fandeeshon(p); faundeeshon ファンデーション(P); ファウンデーション |
foundation (garment, cream, etc.) |
Variations: |
boukyandi(棒kyandi); boukyandii(棒kyandii); boukyandee(棒kyandee) / bokyandi(棒kyandi); bokyandi(棒kyandi); bokyandee(棒kyandee) ぼうキャンディ(棒キャンディ); ぼうキャンディー(棒キャンディー); ぼうキャンデー(棒キャンデー) |
(See ロリポップ) candy stick; lollipop |
Variations: |
wandeekontakutorenzu ワンデーコンタクトレンズ |
daily disposable contact lenses (wasei: one-day contact lens) |
Variations: |
aisukuriimusandee; aisukuriimu sandee / aisukurimusandee; aisukurimu sandee アイスクリームサンデー; アイスクリーム・サンデー |
ice cream sundae; icecream sundae |
Variations: |
kyandi(p); kyandii(p); kyandee / kyandi(p); kyandi(p); kyandee キャンディ(P); キャンディー(P); キャンデー |
candy; sweets |
Variations: |
burandee(p); burandi; burandii; burande / burandee(p); burandi; burandi; burande ブランデー(P); ブランディ; ブランディー; ブランデ |
brandy |
Variations: |
mintokyandi; mintokyandii; mintokyandee / mintokyandi; mintokyandi; mintokyandee ミントキャンディ; ミントキャンディー; ミントキャンデー |
mint candy; mints; roll of mints |
Variations: |
sandeedoraibaa; sandeedoraiba; sandee doraibaa; sandee doraiba / sandeedoraiba; sandeedoraiba; sandee doraiba; sandee doraiba サンデードライバー; サンデードライバ; サンデー・ドライバー; サンデー・ドライバ |
Sunday driver |
Variations: |
fandeeshon(p); faundeeshon; fuandeeshon(sk); faundeishon(sk) / fandeeshon(p); faundeeshon; fuandeeshon(sk); faundeshon(sk) ファンデーション(P); ファウンデーション; フアンデーション(sk); ファウンデイション(sk) |
(1) foundation (makeup); (2) foundation garment; (3) foundation (organization); (4) {art} underpainting (in oil painting) |
Variations: |
wandeetsukaisutekontakutorenzu ワンデーつかいすてコンタクトレンズ |
daily disposable contact lenses |
Variations: |
boutsukikyandii(棒付kikyandii, 棒tsukikyandii); boutsukikyandi(棒付kikyandi, 棒tsukikyandi); boutsukikyandee(棒付kikyandee, 棒tsukikyandee) / botsukikyandi(棒付kikyandi, 棒tsukikyandi); botsukikyandi(棒付kikyandi, 棒tsukikyandi); botsukikyandee(棒付kikyandee, 棒tsukikyandee) ぼうつきキャンディー(棒付きキャンディー, 棒つきキャンディー); ぼうつきキャンディ(棒付きキャンディ, 棒つきキャンディ); ぼうつきキャンデー(棒付きキャンデー, 棒つきキャンデー) |
lollipop |
Variations: |
aisukyandee; aisukyandii; aisukyandi; aisu kyandee; aisu kyandii; aisu kyandi / aisukyandee; aisukyandi; aisukyandi; aisu kyandee; aisu kyandi; aisu kyandi アイスキャンデー; アイスキャンディー; アイスキャンディ; アイス・キャンデー; アイス・キャンディー; アイス・キャンディ |
ice pop (wasei: ice candy); icy pole; popsicle; ice lolly |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Andee" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.