Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 14 total results for your Amna search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鼠鮫 see styles |
nezumizame; nezumizame ネズミザメ; ねずみざめ |
(kana only) salmon shark (Lamna ditropis) |
毛鹿鮫 see styles |
moukazame; moukazame / mokazame; mokazame もうかざめ; モウカザメ |
(kana only) porbeagle (Lamna nasus) |
西鼠鮫 see styles |
nishinezumizame; nishinezumizame ニシネズミザメ; にしねずみざめ |
(kana only) (See モウカザメ) porbeagle (Lamna nasus) |
閻牟那 阎牟那 see styles |
yán móu nà yan2 mou2 na4 yen mou na Enmuna |
Yamunā, the modern river Jamna. |
鹽牟那 盐牟那 see styles |
yán móu nà yan2 mou2 na4 yen mou na |
(鹽牟尼那); 搖尤那 The river Yamunā, or Jamna, a tributary of the Ganges. |
萬劫不復 万劫不复 see styles |
wàn jié bù fù wan4 jie2 bu4 fu4 wan chieh pu fu |
consigned to eternal damnation; with no hope of reprieve |
ネズミザメ see styles |
nezumizame ネズミザメ |
(kana only) salmon shark (species of North Pacific mackerel shark, Lamna ditropis) |
モウカザメ see styles |
moukazame / mokazame モウカザメ |
porbeagle (Lamna nasus, species of mackerel shark) |
ネズミザメ属 see styles |
nezumizamezoku ネズミザメぞく |
Lamna (genus of mackerel sharks or white sharks) |
ニシネズミザメ see styles |
nishinezumizame ニシネズミザメ |
porbeagle (Lamna nasus, species of mackerel shark) |
ニシモウカサメ see styles |
nishimoukasame / nishimokasame ニシモウカサメ |
porbeagle (Lamna nasus, species of mackerel shark) |
クロウメモドキ目 see styles |
kuroumemodokimoku / kuromemodokimoku クロウメモドキもく |
Rhamnales (order of plants) |
クロウメモドキ科 see styles |
kuroumemodokika / kuromemodokika クロウメモドキか |
Rhamnaceae (buckthorn family of plants) |
Variations: |
nishinezumizame; nishimoukasame; moukazame / nishinezumizame; nishimokasame; mokazame ニシネズミザメ; ニシモウカサメ; モウカザメ |
porbeagle (Lamna nasus, species of mackerel shark) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 14 results for "Amna" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.