Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1757 total results for your Amar search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...101112131415161718>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

たまり醤油

see styles
 tamarijouyu / tamarijoyu
    たまりじょうゆ
tamari soy sauce; variety of rich soy sauce (used for sashimi, etc.)

タマルティ

see styles
 tamaruti
    タマルティ
(personal name) Tumulty

チャマルチ

see styles
 chamaruchi
    チャマルチ
(place-name) Chamarchi

とっ捕まる

see styles
 tottsukamaru
    とっつかまる
(v5r,vi) to be caught

ドナマリー

see styles
 donamarii / donamari
    ドナマリー
(personal name) Donnamarie

ドラマール

see styles
 doramaaru / doramaru
    ドラマール
(personal name) Delamare

ナマリュー

see styles
 namaryuu / namaryu
    ナマリュー
(personal name) Namaliu

ナメラハギ

see styles
 namerahagi
    ナメラハギ
chronixis surgeonfish (Acanthurus chronixis, Western-Pacific species of tang from Kapingamarangi in the Caroline Islands)

ニルパマリ

see styles
 nirupamari
    ニルパマリ
(place-name) Nilphamari

パーマロイ

see styles
 paamaroi / pamaroi
    パーマロイ
permalloy

バイアマレ

see styles
 baiamare
    バイアマレ
(place-name) Baia Mare (Romania)

バタマリバ

see styles
 batamariba
    バタマリバ
(personal name) Batammariba (tribe in northern Togo)

バハマ連邦

see styles
 bahamarenpou / bahamarenpo
    バハマれんぽう
(place-name) Commonwealth of Bahamas

ハマール湖

see styles
 hamaaruko / hamaruko
    ハマールこ
(place-name) Hammar Lake

ハマイバ丸

see styles
 hamaibamaru
    ハマイバまる
(place-name) Hamaibamaru

はまり込む

see styles
 hamarikomu
    はまりこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to get stuck in; to be mired in; (2) to be addicted to

パラマリボ

see styles
 paramaribo
    パラマリボ
Paramaribo (Suriname); (place-name) Paramaribo

ヒガンバナ

see styles
 higanbana
    ヒガンバナ
red spider lily (Lycoris radiata); cluster amaryllis

ビヤマリア

see styles
 biyamaria
    ビヤマリア
(place-name) Villa Maria (Argentina)

ポルラマル

see styles
 poruramaru
    ポルラマル
(place-name) Porlamar

マクナマラ

see styles
 makunamara
    マクナマラ
(surname) McNamara

マグマ溜り

see styles
 magumadamari
    マグマだまり
magma reservoir

ママレード

see styles
 mamareedo
    ママレード
marmalade

ヤマアラシ

see styles
 yamaarashi / yamarashi
    ヤマアラシ
(kana only) porcupine (any mammal of suborder Hystricomorpha)

ラマッラー

see styles
 ramarraa / ramarra
    ラマッラー
Ramallah (Palestine)

ラマルク説

see styles
 ramarukusetsu
    ラマルクせつ
Lamarckism

ラマルシュ

see styles
 ramarushu
    ラマルシュ
(surname) La Marche

ラマルファ

see styles
 ramarufa
    ラマルファ
(surname) La Malfa

ラマルベー

see styles
 ramarubee
    ラマルベー
(place-name) La Malbaie

ラマルモラ

see styles
 ramarumora
    ラマルモラ
(surname) La Marmora

レサマリマ

see styles
 resamarima
    レサマリマ
(surname) Lezama Lima

下真山六田

see styles
 shimomayamarokuda
    しもまやまろくだ
(place-name) Shimomayamarokuda

中丸シオン

see styles
 nakamarushion
    なかまるシオン
(person) Nakamaru Shion (1983.7-)

中丸三千繪

see styles
 nakamarumichie
    なかまるみちえ
(person) Nakamaru Michie

中村真梨花

see styles
 nakamuramarika
    なかむらまりか
(person) Nakamura Marika

丸く収まる

see styles
 marukuosamaru
    まるくおさまる
(exp,v5r) to settle peacefully; to work out peacefully; to come to an amicable solution; to become reconciled

丸く治まる

see styles
 marukuosamaru
    まるくおさまる
(exp,v5r) to settle peacefully; to work out peacefully; to come to an amicable solution; to become reconciled

久山療育園

see styles
 hisayamaryouikuen / hisayamaryoikuen
    ひさやまりょういくえん
(place-name) Hisayamaryōikuen

于遮那摩羅


于遮那摩罗

see styles
yú zhēn à mó luó
    yu2 zhen1 a4 mo2 luo2
yü chen a mo lo
 Ushanamara
Used in error for 干遮那摩羅.

井堀蒲六町

see styles
 iborigamarokuchou / iborigamarokucho
    いぼりがまろくちょう
(place-name) Iborigamarokuchō

亜づさ真鈴

see styles
 azusamarin
    あずさまりん
(person) Azusa Marin

人目に余る

see styles
 hitomeniamaru
    ひとめにあまる
(exp,v5r) to be too prominent

今村麻莉愛

see styles
 imamuramaria
    いまむらまりあ
(person) Imamura Maria (2003.9.14-; Japanese idol)

仲間愛里紗

see styles
 nakamaarisa / nakamarisa
    なかまありさ
(person) Nakama Arisa (1984.8.21-)

伊原茉莉花

see styles
 iharamarika
    いはらまりか
(person) Ihara Marika (1989.10.20-)

伊澤麻璃也

see styles
 izawamariya
    いざわまりや
(person) Izawa Mariya (1988.3.2-)

伏見桃山陵

see styles
 fushimimomoyamaryou / fushimimomoyamaryo
    ふしみももやまりょう
(place-name) Fushimimomoyamaryō

佐々木孝丸

see styles
 sasakitakamaru
    ささきたかまる
(person) Sasaki Takamaru

佐田真理恵

see styles
 sadamarie
    さだまりえ
(person) Sada Marie (1976.12.3-)

余目放牧場

see styles
 amarumehoubokujou / amarumehobokujo
    あまるめほうぼくじょう
(place-name) Amarumehoubokujō

倉田まり子

see styles
 kuratamariko
    くらたまりこ
(person) Kurata Mariko (1960.11.20-)

倶蘇摩摩羅


倶苏摩摩罗

see styles
jù sū mó mó luó
    ju4 su1 mo2 mo2 luo2
chü su mo mo lo
 kusomamara
kusumamālā, a wreath, garland.

児玉万里子

see styles
 kodamamariko
    こだままりこ
(person) Kodama Mariko

八重山列島

see styles
 yaeyamarettou / yaeyamaretto
    やえやまれっとう
(place-name) Yaeyama Archipelago

内山りゅう

see styles
 uchiyamaryuu / uchiyamaryu
    うちやまりゅう
(person) Uchiyama Ryū

冥加に余る

see styles
 myouganiamaru / myoganiamaru
    みょうがにあまる
(exp,v5r) to receive too many blessings; to be excessively favoured; to be too good for

冨岡真理央

see styles
 tomiokamario
    とみおかまりお
(person) Tomioka Mario (1986.12.6-)

凝り固まる

see styles
 korikatamaru
    こりかたまる
(v5r,vi) (1) to coagulate; to curdle; to clot; (v5r,vi) (2) to be fanatical; to be obsessed with; to be bigoted; (v5r,vi) (3) to stiffen; to become stiff

前田まりか

see styles
 maedamarika
    まえだまりか
(person) Maeda Marika (1988.9.9-)

前田真理子

see styles
 maedamariko
    まえだまりこ
(person) Maeda Mariko (1980.11.8-)

加賀まりこ

see styles
 kagamariko
    かがまりこ
(person) Kaga Mariko (1943.12.11-)

加賀まり子

see styles
 kagamariko
    かがまりこ
(person) Kaga Mariko (1943.12-)

北丘珠六条

see styles
 kitaokadamarokujou / kitaokadamarokujo
    きたおかだまろくじょう
(place-name) Kitaokadamarokujō

北丸松保沢

see styles
 kitamarumatsuhozawa
    きたまるまつほざわ
(place-name) Kitamarumatsuhozawa

北沢まりあ

see styles
 kitazawamaria
    きたざわまりあ
(person) Kitazawa Maria (1980.1.24-)

北浜流一郎

see styles
 kitahamaryuuichirou / kitahamaryuichiro
    きたはまりゅういちろう
(person) Kitahama Ryūichirō

北白川丸山

see styles
 kitashirakawamaruyama
    きたしらかわまるやま
(place-name) Kitashirakawamaruyama

十指に余る

see styles
 jisshiniamaru
    じっしにあまる
(exp,v5r) to number more than ten; to be numerous

千葉マリン

see styles
 chibamarin
    ちばマリン
(personal name) Chibamarin

南多摩霊園

see styles
 minamitamareien / minamitamareen
    みなみたまれいえん
(place-name) Minamitama Cemetery

危険極まる

see styles
 kikenkiwamaru
    きけんきわまる
(exp,v5r) to be extremely dangerous

取っ捕まる

see styles
 tottsukamaru
    とっつかまる
(v5r,vi) to be caught

古賀まり子

see styles
 kogamariko
    こがまりこ
(person) Koga Mariko

吉田万里子

see styles
 yoshidamariko
    よしだまりこ
(person) Yoshida Mariko (1970.2.15-)

名古山霊苑

see styles
 nagoyamareien / nagoyamareen
    なごやまれいえん
(place-name) Nagoyama Cemetery

吹き溜まり

see styles
 fukidamari
    ふきだまり
(1) drift of snow or leaves; (2) hangout for drifters

呉羽丸富町

see styles
 kurehamarutomichou / kurehamarutomicho
    くれはまるとみちょう
(place-name) Kurehamarutomichō

喜多川歌麿

see styles
 kitagawautamaro
    きたがわうたまろ
(person) Kitagawa Utamaro (1753-1806)

土俵溜まり

see styles
 dohyoudamari / dohyodamari
    どひょうだまり
{sumo} waiting place for a wrestler beside the ring

坂上田村麿

see styles
 sakanoetamuramaro
    さかのえたむらまろ
(person) Sakanoe Tamuramaro

型にはまる

see styles
 katanihamaru
    かたにはまる
(exp,v5r) to fit the mold; to fit the mould; to be standard; to be customary; to be unoriginal; to be stale

型に嵌まる

see styles
 katanihamaru
    かたにはまる
(exp,v5r) to fit the mold; to fit the mould; to be standard; to be customary; to be unoriginal; to be stale

堪り兼ねる

see styles
 tamarikaneru
    たまりかねる
(v1,vi) to be unable to bear (something) any longer; to be unable to put up with (something) any longer

填まりこむ

see styles
 hamarikomu
    はまりこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to get stuck in; to be mired in; (2) to be addicted to

填まり込む

see styles
 hamarikomu
    はまりこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to get stuck in; to be mired in; (2) to be addicted to

壺にはまる

see styles
 tsubonihamaru
    つぼにはまる
(exp,v5r) (1) (kana only) to hit the bull's-eye; (2) (kana only) to go as expected; to succeed (e.g. a plan)

壺に嵌まる

see styles
 tsubonihamaru
    つぼにはまる
(exp,v5r) (1) (kana only) to hit the bull's-eye; (2) (kana only) to go as expected; to succeed (e.g. a plan)

多磨霊園駅

see styles
 tamareieneki / tamareeneki
    たまれいえんえき
(st) Tama-reien Station

大乘起信論


大乘起信论

see styles
dà shéng qǐ xìn lùn
    da4 sheng2 qi3 xin4 lun4
ta sheng ch`i hsin lun
    ta sheng chi hsin lun
 Daijō kishin ron
Mahāyāna- śraddhotpāda-śāstra, attributed to Aśvaghoṣa 馬鳴 (without sufficient evidence), tr. by Paramārtha A.D. 553 and Śikṣānanda between 695-700; there are nineteen commentaries on it. It is described as the foundation work of the Mahāyāna. Tr. into English by Timothy Richard and more correctly by T. Suzuki as The Awakening of Faith.

大伴駿河麿

see styles
 ootomosurugamaro
    おおともするがまろ
(person) Ootomo Surugamaru

大原まり子

see styles
 ooharamariko
    おおはらまりこ
(person) Oohara Mariko (1959.3.20-)

大木あまり

see styles
 ookiamari
    おおきあまり
(person) Ooki Amari

宇江佐真理

see styles
 uezamari
    うえざまり
(person) Ueza Mari (1950-)

室山真理子

see styles
 muroyamamariko
    むろやままりこ
(person) Muroyama Mariko (1957.9.27-)

小三勸退師


小三劝退师

see styles
xiǎo sān quàn tuì shī
    xiao3 san1 quan4 tui4 shi1
hsiao san ch`üan t`ui shih
    hsiao san chüan tui shih
consultant who breaks up sb's extramarital relationship for a fee

小名浜林城

see styles
 onahamarinjou / onahamarinjo
    おなはまりんじょう
(place-name) Onahamarinjō

小宮山量平

see styles
 komiyamaryouhei / komiyamaryohe
    こみやまりょうへい
(person) Komiyama Ryōhei (1916.5.12-)

小川まるみ

see styles
 ogawamarumi
    おがわまるみ
(person) Ogawa Marumi (1981.2.15-)

小川眞里子

see styles
 ogawamariko
    おがわまりこ
(person) Ogawa Mariko

小川真理子

see styles
 ogawamariko
    おがわまりこ
(person) Ogawa Mariko

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...101112131415161718>

This page contains 100 results for "Amar" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary