Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 53 total results for your Alter search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
dòng
    dong4
tung
 dou / do
    どう

More info & calligraphy:

Dynamic
(of something) to move; to set in movement; to displace; to touch; to make use of; to stir (emotions); to alter; abbr. for 動詞|动词[dong4 ci2], verb
(ant: 静・1) motion; (female given name) Yurugi
Move, stir, motion, mutable; movement arises from the nature of wind which is the cause of motion.

see styles
gǎi
    gai3
kai
 kai
    かい
to change; to alter; to transform; to correct
(suffix noun) revision; (surname, given name) Kai
To change, correct.

see styles

    yi2
i
 wataru
    わたる
to move; to shift; to change; to alter; to remove
(male given name) Wataru
To transplant, transpose, transmit, convey, remove.


see styles
biàn
    bian4
pien
 hen
    へん
to change; to become different; to transform; to vary; rebellion
(out-dated kanji) (noun or adjectival noun) (1) strange; odd; peculiar; weird; curious; queer; eccentric; funny; suspicious; fishy; (2) unexpected; (3) change; (4) incident; disturbance; disaster; accident; (prefix noun) (5) (music) flat
To change, alter, transmute, transform.

修改

see styles
xiū gǎi
    xiu1 gai3
hsiu kai
 shuukai / shukai
    しゅうかい
to amend; to alter; to modify
(noun/participle) personal reformation

分身

see styles
fēn shēn
    fen1 shen1
fen shen
 bunshin(p); bunjin(ok)
    ぶんしん(P); ぶんじん(ok)
(of one who has supernatural powers) to replicate oneself so as to appear in two or more places at the same time; a derivative version of sb (or something) (e.g. avatar, proxy, clone, sockpuppet); to spare some time for a separate task; to cut a corpse into pieces; to pull a body apart by the four limbs; parturition
(1) other self; alter ego; part of oneself (in someone or something else); representation of oneself; (2) {Buddh} incarnations of Buddha
Parturition: in Buddhism it means a Buddha's power to reproduce himself ad infinitum and anywhere.

刪改


删改

see styles
shān gǎi
    shan1 gai3
shan kai
to edit; to modify; to alter (written material)

塗改


涂改

see styles
tú gǎi
    tu2 gai3
t`u kai
    tu kai
to alter (text); to change by painting over; to correct (with correction fluid)

改む

see styles
 aratamu
    あらたむ
(transitive verb) (abbreviation) (See 改める・1) to change; to alter; to revise; to replace

改動


改动

see styles
gǎi dòng
    gai3 dong4
kai tung
to alter; to modify; to revise

改換


改换

see styles
gǎi huàn
    gai3 huan4
kai huan
to change (something); to alter (something); to change over (to something else)

改變


改变

see styles
gǎi biàn
    gai3 bian4
kai pien
to change; to alter; to transform

改運


改运

see styles
gǎi yùn
    gai3 yun4
kai yün
to alter one's fate; to improve one's luck (e.g. by changing one's name or phone number)

更動


更动

see styles
gēng dòng
    geng1 dong4
keng tung
to change; to replace; to alter

更改

see styles
gēng gǎi
    geng1 gai3
keng kai
 koukai / kokai
    こうかい
to alter
(noun, transitive verb) renewal; extension; revision

異動


异动

see styles
yì dòng
    yi4 dong4
i tung
 idou / ido
    いどう
to shift; to alter; unusual change; abnormal move
(n,vs,vt,vi) (personnel) change; transfer; relocation; reassignment; reshuffle

直す

see styles
 naosu
    なおす
(transitive verb) (1) to repair; to mend; to fix; to correct (a mistake, bad habit, etc.); to put right; to restore; to straighten (e.g. a tie); to tidy up (one's hair, make-up, etc.); to revive (one's spirits); (transitive verb) (2) to change; to alter; to convert; to translate; (transitive verb) (3) (ksb:) to put back; to put away; (transitive verb) (4) (usu. written as 治す) (See 治す) to cure; to heal; (transitive verb) (5) (dated) to move up; to promote; (suf,v5s) (6) (after -masu stem of verb) to do over again; to redo

竄改


窜改

see styles
cuàn gǎi
    cuan4 gai3
ts`uan kai
    tsuan kai
to alter; to modify; to change; to tamper

翻る

see styles
 hirugaeru
    ひるがえる
(v5r,vi) (1) to flutter (in the wind); to wave; to flap; to fly; (2) to turn over; to flip over; (3) to suddenly change (attitude, opinion, etc.); to suddenly switch; to alter; to flip

變更


变更

see styles
biàn gēng
    bian4 geng1
pien keng
to change; to alter; to modify

變聲


变声

see styles
biàn shēng
    bian4 sheng1
pien sheng
voice change (at puberty); to alter one's voice (deliberately); to sound different (when angry etc)

變造


变造

see styles
biàn zào
    bian4 zao4
pien tsao
to alter; to modify; to mutilate (of documents)

轉物


转物

see styles
zhuǎn wù
    zhuan3 wu4
chuan wu
 tenmotsu
To transform things, especially by supernatural power.

飜る

see styles
 hirugaeru
    ひるがえる
(v5r,vi) (1) to flutter (in the wind); to wave; to flap; to fly; (2) to turn over; to flip over; (3) to suddenly change (attitude, opinion, etc.); to suddenly switch; to alter; to flip

内供奉

see styles
nèi gòng fèng
    nei4 gong4 feng4
nei kung feng
 naigubu
    ないぐぶ
(See 内道場) inner offerer (any of the 10 high-ranking monks serving at the inner offering hall)
(内供) A title for the monk who served at the alter in the imperial palace, instituted in A. D. 756; also called 供奉.

動かす

see styles
 ugokasu
    うごかす
(transitive verb) (1) to move; to shift; to stir; to budge; to change position; (transitive verb) (2) to inspire; to rouse; to move (e.g. feeling); to influence; (transitive verb) (3) to change; to alter; to deny; (transitive verb) (4) to operate; to set in motion; to get going; (transitive verb) (5) to mobilize (e.g. troops); to mobilise; to deploy; (transitive verb) (6) to manage (e.g. funds)

変える

see styles
 kaeru
    かえる
(transitive verb) (1) to change; to alter; to transform; to convert; to turn; to vary; (transitive verb) (2) to reform; to revise; to amend

変じる

see styles
 henjiru
    へんじる
(v1,vi) to change into; to be transformed; to be transfigured; to transform; to alter; to convert

変ずる

see styles
 henzuru
    へんずる
(vz,vi,vt) to change into; to be transformed; to be transfigured; to transform; to alter; to convert

改める

see styles
 aratameru
    あらためる
(transitive verb) (1) to change; to alter; to revise; to replace; (2) to reform; to correct; to mend; to improve; (3) to examine; to check; to inspect; (4) to do properly; to do formally

転じる

see styles
 tenjiru
    てんじる
(v1,vi) to turn; to shift; to alter; to distract

転ずる

see styles
 tenzuru
    てんずる
(vz,vi,vt) to turn; to shift; to alter; to distract

速疾轉


速疾转

see styles
sù jí zhuǎn
    su4 ji2 zhuan3
su chi chuan
 sokushitsu ten
quickly manifest (change, alter)

違える

see styles
 chigaeru
    ちがえる
(transitive verb) (1) to change; to alter; (transitive verb) (2) to mistake; to make a mistake; (transitive verb) (3) (See たがえる・1,たがえる・2) to fail to keep (e.g. one's promise); (transitive verb) (4) to sprain (a muscle); to dislocate (e.g. one's neck)

革める

see styles
 aratameru
    あらためる
(transitive verb) (1) to change; to alter; to revise; to replace; (2) to reform; to correct; to mend; to improve; (3) to do properly; to do formally

任運而轉


任运而转

see styles
rén yùn ér zhuǎn
    ren2 yun4 er2 zhuan3
jen yün erh chuan
 nin'un skikamo ten
to transform [evolve, manifest, alter] effortlessly

妄下雌黃


妄下雌黄

see styles
wàng xià cí huáng
    wang4 xia4 ci2 huang2
wang hsia tz`u huang
    wang hsia tzu huang
to alter a text indiscriminately (idiom); to make irresponsible criticism

變色易容


变色易容

see styles
biàn sè yì róng
    bian4 se4 yi4 rong2
pien se i jung
to change color and alter one's expression (idiom); to go white with fear; out of one's wits

隨他心轉


随他心转

see styles
suí tā xīn zhuǎn
    sui2 ta1 xin1 zhuan3
sui t`a hsin chuan
    sui ta hsin chuan
 zui tashin ten
to alter based on the thoughts of others

隨大衆轉


随大众转

see styles
suí dà zhòng zhuǎn
    sui2 da4 zhong4 zhuan3
sui ta chung chuan
 zui daishu ten
to alter [proceed, manifest] following [the thoughts] of the crowd

作りかえる

see styles
 tsukurikaeru
    つくりかえる
(transitive verb) to remake; to remold; to remould; to convert; to reconstruct; to adapt; to parody; to alter

作り換える

see styles
 tsukurikaeru
    つくりかえる
(irregular kanji usage) (transitive verb) to remake; to remold; to remould; to convert; to reconstruct; to adapt; to parody; to alter

作り替える

see styles
 tsukurikaeru
    つくりかえる
(transitive verb) to remake; to remold; to remould; to convert; to reconstruct; to adapt; to parody; to alter

Variations:
改む
革む

see styles
 aratamu
    あらたむ
(v2m-s,vt) (1) (archaism) (See 改める・1) to change; to alter; to revise; to replace; (v2m-s,vt) (2) (archaism) (See 改める・3) to examine; to check; to inspect

意識をかえる

see styles
 ishikiokaeru
    いしきをかえる
(exp,v1) to alter one's state of consciousness; to change one's mindset; to change one's attitude

意識を変える

see styles
 ishikiokaeru
    いしきをかえる
(exp,v1) to alter one's state of consciousness; to change one's mindset; to change one's attitude

アルテルドシャン

see styles
 aruterudoshan
    アルテルドシャン
(place-name) Alter do Chao

Variations:
翻る(P)
飜る

see styles
 hirugaeru
    ひるがえる
(v5r,vi) (1) to flutter (in the wind); to wave; to flap; to fly; (v5r,vi) (2) to turn over; to flip over; (v5r,vi) (3) to suddenly change (attitude, opinion, etc.); to suddenly switch; to alter; to flip

江山易改,本性難移


江山易改,本性难移

see styles
jiāng shān yì gǎi , běn xìng nán yí
    jiang1 shan1 yi4 gai3 , ben3 xing4 nan2 yi2
chiang shan i kai , pen hsing nan i
it is easier to change mountains and rivers than to alter one's character (idiom); you can't change who you are; Can the leopard change his spots?

Variations:
言霊
言魂
こと霊

see styles
 kotodama
    ことだま
mysterious power of words to alter reality

Variations:
意識を変える
意識をかえる

see styles
 ishikiokaeru
    いしきをかえる
(exp,v1) to alter one's state of consciousness; to change one's mindset; to change one's attitude

Variations:
改める(P)
検める
革める

see styles
 aratameru
    あらためる
(transitive verb) (1) (改める, 革める only) to change; to alter; to revise; to replace; (transitive verb) (2) (改める, 革める only) to reform; to correct; to mend; to improve; (transitive verb) (3) (改める, 検める only) to examine; to check; to inspect; (transitive verb) (4) (改める, 革める only) to do properly; to do formally

Variations:
作り替える
作りかえる
作り換える(iK)

see styles
 tsukurikaeru
    つくりかえる
(transitive verb) to remake; to remold; to remould; to convert; to reconstruct; to adapt; to parody; to alter

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 53 results for "Alter" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary