Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 21 total results for your Almu search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

跳鯊

see styles
 tobihaze; tobihaze
    とびはぜ; トビハゼ
(kana only) mudskipper (Periophthalmus cantonensis); mudspringer

ラット

see styles
 raddo
    ラッド
(1) common rudd (Scardinius erythrophthalmus); (2) {comp} RAD; (place-name) Ladd; Lud; Ludd; Rad; Rudd

南跳鯊

see styles
 minamitobihaze; minamitobihaze
    みなみとびはぜ; ミナミトビハゼ
(kana only) (See トビハゼ) southern Japanese mudskipper (Periophthalmus argentilineatus)

カイヤン

see styles
 kaiyan
    カイヤン
sutchi catfish (Pangasianodon hypophthalmus); iridescent shark catfish

トビハゼ

see styles
 tobihaze
    トビハゼ
(kana only) mudskipper (Periophthalmus cantonensis); mudspringer

むつ五郎

see styles
 mutsugorou / mutsugoro
    むつごろう
(kana only) mudskipper (Boleophthalmus pectinirostris); goggle-eyed goby

丸青目鱛

see styles
 maruaomeeso; maruaomeeso
    まるあおめえそ; マルアオメエソ
(kana only) Chlorophthalmus borealis (species of greeneye)

塔木德經


塔木德经

see styles
tǎ mù dé jīng
    ta3 mu4 de2 jing1
t`a mu te ching
    ta mu te ching
Talmud

大和長蟹

see styles
 yamatoosagani; yamatoosagani
    ヤマトオサガニ; やまとおさがに
(kana only) Japanese mud crab (Macrophthalmus japonicus)

猶太法典


犹太法典

see styles
yóu tài fǎ diǎn
    you2 tai4 fa3 dian3
yu t`ai fa tien
    yu tai fa tien
the Talmud

アオメエソ

see styles
 aomeeso
    アオメエソ
(kana only) Chlorophthalmus albatrossis (species of greeneye)

オオメハゼ

see styles
 oomehaze
    オオメハゼ
flame goby (Trimma macrophthalmum); large-eyed dwarfgoby; red-spotted pygmy-goby

カイ・ヤン

see styles
 kai yan
    カイ・ヤン
sutchi catfish (Pangasianodon hypophthalmus); iridescent shark catfish

タルムード

see styles
 tarumuudo / tarumudo
    タルムード
Talmud (heb:)

ムツゴロウ

see styles
 mutsugorou / mutsugoro
    ムツゴロウ
(kana only) mudskipper (Boleophthalmus pectinirostris); goggle-eyed goby

青眼狗母魚

see styles
 aomeeso; aomeeso
    あおめえそ; アオメエソ
(kana only) Chlorophthalmus albatrossis (species of greeneye)

まるあおめえそ

see styles
 maruaomeeso
    まるあおめえそ
(kana only) Chlorophthalmus borealis (species of greeneye)

ミナミトビハゼ

see styles
 minamitobihaze
    ミナミトビハゼ
(kana only) southern Japanese mudskipper (Periophthalmus argentilineatus)

Variations:
むつ五郎
鯥五郎

see styles
 mutsugorou; mutsugorou / mutsugoro; mutsugoro
    むつごろう; ムツゴロウ
(kana only) mudskipper (Boleophthalmus pectinirostris); goggle-eyed goby

Variations:
カイヤン
カイ・ヤン

see styles
 kaiyan; kai yan
    カイヤン; カイ・ヤン
sutchi catfish (Pangasianodon hypophthalmus); iridescent shark catfish

Variations:
むつ五郎(rK)
鯥五郎(rK)

see styles
 mutsugorou; mutsugorou / mutsugoro; mutsugoro
    むつごろう; ムツゴロウ
(kana only) mudskipper (Boleophthalmus pectinirostris); goggle-eyed goby

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 21 results for "Almu" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary