Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1601 total results for your Alli search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

電リク

see styles
 denriku
    でんリク
(abbreviation) (See 電話リクエスト) phone in request (e.g. calling a radio station to request a song)

青白い

see styles
 aojiroi
    あおじろい
(adjective) (1) pale; pallid; (2) bluish-white

面白い

see styles
 omoshiroi
    おもしろい
(adjective) (1) interesting; fascinating; intriguing; enthralling; (adjective) (2) amusing; funny; comical; (adjective) (3) enjoyable; fun; entertaining; pleasant; agreeable; (adjective) (4) (usu. in the negative) good; satisfactory; favourable; desirable; encouraging

韭菜花

see styles
jiǔ cài huā
    jiu3 cai4 hua1
chiu ts`ai hua
    chiu tsai hua
chives (Allium tuberosum)

Variations:

see styles
 nira; mira(ok); kamira(ok); nira
    にら; みら(ok); かみら(ok); ニラ
(kana only) garlic chives (Allium tuberosum); Chinese chives; Chinese leek

頭朝下


头朝下

see styles
tóu cháo xià
    tou2 chao2 xia4
t`ou ch`ao hsia
    tou chao hsia
(falling or suspended) head downwards; headfirst; headlong

顏真卿


颜真卿

see styles
yán zhēn qīng
    yan2 zhen1 qing1
yen chen ch`ing
    yen chen ching
Yan Zhenqing (709-785), a leading calligrapher of the Tang Dynasty

飾り職

see styles
 kazarishoku
    かざりしょく
maker of metallic ornaments

馮竇伯


冯窦伯

see styles
féng dòu bó
    feng2 dou4 bo2
feng tou po
Feng Doubo or Feng Wu (1672-), calligrapher of the Ming-Qing transition; also called 馮武|冯武[Feng2 Wu3]

高盧語


高卢语

see styles
gāo lú yǔ
    gao1 lu2 yu3
kao lu yü
Gaulish or Gallic (language)

鬧矛盾


闹矛盾

see styles
nào máo dùn
    nao4 mao2 dun4
nao mao tun
to be at loggerheads; to have a falling out

鳥寄せ

see styles
 toriyose
    とりよせ
birdcall; birdcalling

鳥蟲書


鸟虫书

see styles
niǎo chóng shū
    niao3 chong2 shu1
niao ch`ung shu
    niao chung shu
bird writing, a calligraphic style based on seal script 篆書|篆书[zhuan4 shu1], but with characters decorated as birds and insects

黃庭堅


黄庭坚

see styles
huáng tíng jiān
    huang2 ting2 jian1
huang t`ing chien
    huang ting chien
Huang Tingjian (1045-1105), Song poet and calligrapher

黃昏戀


黄昏恋

see styles
huáng hūn liàn
    huang2 hun1 lian4
huang hun lien
fig. romantic relationship between an elderly couple; falling in love in the autumn of one's life

黃花菜


黄花菜

see styles
huáng huā cài
    huang2 hua1 cai4
huang hua ts`ai
    huang hua tsai
citron daylily (Hemerocallis citrina Baroni); golden needles (its edible flower)

黄にら

see styles
 kinira
    きにら
(kana only) Chinese yellow chives (Allium tuberosum); Chinese leek sprouts; yellow garlic chives; gau wong

黑水雞


黑水鸡

see styles
hēi shuǐ jī
    hei1 shui3 ji1
hei shui chi
(bird species of China) common moorhen (Gallinula chloropus)

龔自珍


龚自珍

see styles
gōng zì zhēn
    gong1 zi4 zhen1
kung tzu chen
Gong Zizhen (1792-1841), Chinese man of letters, calligrapher and poet

ICBM

see styles
 ai shii bii emu; aishiibiiemu(sk) / ai shi bi emu; aishibiemu(sk)
    アイ・シー・ビー・エム; アイシービーエム(sk)
(See 大陸間弾道ミサイル) intercontinental ballistic missile; ICBM

IRBM

see styles
 ai aaru bii emu; aiaarubiiemu(sk) / ai aru bi emu; aiarubiemu(sk)
    アイ・アール・ビー・エム; アイアールビーエム(sk)
(See 中距離弾道ミサイル) intermediate-range ballistic missile; IRBM

SCAP

see styles
 sukyappu; sukyapu
    スキャップ; スキャプ
Supreme Commander for the Allied Powers (in Japan); SCAP

SLBM

see styles
 esu eru bii emu; esuerubiiemu(sk) / esu eru bi emu; esuerubiemu(sk)
    エス・エル・ビー・エム; エスエルビーエム(sk)
(See 潜水艦発射弾道ミサイル) submarine-launched ballistic missile; SLBM

アイヌ葱

see styles
 ainunegi; ainunegi
    アイヌねぎ; アイヌネギ
(kana only) (See ぎょうじゃにんにく) Alpine leek (Allium victorialis var. platyphyllum)

アピール

see styles
 apiiru / apiru
    アピール
(noun/participle) (1) appeal (e.g. to public opinion); plea; request; (2) appeal (e.g. sex appeal); attractiveness; allure; (3) (sports) appeal (e.g. in baseball); (4) emphasizing (strong points, etc.); showing off; touting; calling attention to; playing up; using as a selling point; pitch

アララギ

see styles
 araragi
    アララギ
(1) (kana only) Japanese yew (Taxus cuspidata); (2) (archaism) wild rocambole (Allium grayi)

いし海豚

see styles
 ishiiruka; ishiiruka / ishiruka; ishiruka
    いしいるか; イシイルカ
(kana only) Dall's porpoise (Phocoenoides dalli)

いま一歩

see styles
 imaippo
    いまいっぽ
(exp,adv) (1) one more; another; the other; (2) not quite; (3) close run; just falling short of success

うとうと

see styles
 utouto / utoto
    うとうと
(adv,n,vs,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) falling in a doze; dozing

うとっと

see styles
 utotto
    うとっと
(adv,n,vs,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) falling in a doze; dozing

エゾギク

see styles
 ezogiku
    エゾギク
(kana only) China aster (Callistephus chinensis); Chinese aster; annual aster

エゾネギ

see styles
 ezonegi
    エゾネギ
(kana only) chives (Allium schoenoprasum var. schoenoprasum)

オニオン

see styles
 onion
    オニオン
(See 玉ねぎ) onion (Allium cepa)

おもろい

see styles
 omoroi
    おもろい
(adjective) (1) (ksb:) (See 面白い・1) interesting; fascinating; intriguing; enthralling; (adjective) (2) (ksb:) (See 面白い・2) amusing; funny; comical

お見舞い

see styles
 omimai
    おみまい
calling on someone who is ill; enquiry; inquiry

お門違い

see styles
 okadochigai
    おかどちがい
(expression) barking up the wrong tree; calling at the wrong house

カイドウ

see styles
 kaidou / kaido
    カイドウ
(1) flowering crab apple (Malus halliana); (2) Kaido crab apple (Malus micromalus); (3) Chinese flowering apple (Malus spectabilis); (4) Siberian crab apple (Malus baccata); (5) aronia (flower)

カイマン

see styles
 kaiman
    カイマン
caiman; cayman (crocodilian similar to an alligator); (personal name) Geyman

かざり職

see styles
 kazarishoku
    かざりしょく
maker of metallic ornaments

がったり

see styles
 gattari
    がったり
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly (esp. falling); dramatically

カリウム

see styles
 gariumu
    ガリウム
(noun - becomes adjective with の) gallium (Ga)

カリパス

see styles
 karipasu
    カリパス
(pair of) calipers; callipers

カンゾウ

see styles
 kanzou / kanzo
    カンゾウ
hemerocallis; daylily

カンペン

see styles
 kanpen
    カンペン
metallic pencil box (wasei: can pencil-case); (place-name) Kampen (The Netherlands)

キヌザル

see styles
 kinuzaru
    キヌザル
(kana only) (obscure) common marmoset (Callithrix (Callithrix) jacchus)

こがね虫

see styles
 koganemushi
    こがねむし
(1) (kana only) scarabaeid beetle; (2) Mimela splendens (metallic-green scarabaeid beetle)

サンゴ科

see styles
 sangoka
    サンゴか
Coralliidae (family of corals)

シダ植物

see styles
 shidashokubutsu
    シダしょくぶつ
pteridophyte (any plant of division Pteridophyta, incl. ferns and fern allies)

シロハラ

see styles
 shirohara
    シロハラ
(kana only) pale thrush (Turdus pallidus)

しんしん

see styles
 shinshin
    しんしん
(adv-to,adj-t) (kana only) falling heavily (of rain, snow, etc.)

タマネギ

see styles
 tamanegi
    タマネギ
(kana only) onion (Allium cepa)

タラーリ

see styles
 taraari / tarari
    タラーリ
taralli (Italian snack food resembling a breadstick) (ita:)

タリウム

see styles
 tariumu
    タリウム
(noun - becomes adjective with の) thallium (Tl)

チャイブ

see styles
 chaibu
    チャイブ
chive (Allium schoenoprasum)

ちらちら

see styles
 chirachira
    ちらちら
(adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) falling lightly (e.g. snow, petals, confetti); fluttering; (2) (onomatopoeic or mimetic word) flickering; twinkling; glimmering; sparkling; dazzling; (3) (onomatopoeic or mimetic word) appearing and disappearing; catching glimpses; (4) (onomatopoeic or mimetic word) glancing (repeatedly); (5) (onomatopoeic or mimetic word) (hear, see) from time to time; intermittently

テポドン

see styles
 tepodon
    テポドン
Taepodong (kor:); Taep'o-dong; North Korean ballistic missile

テレアポ

see styles
 tereapo
    テレアポ
(1) (abbreviation) telephone appointment; arranging meetings and appointments in advance by phone; (2) cold-calling to get potential customers to agree to meet a salesman; carrying out market surveys by phone

トータル

see styles
 tootaru
    トータル
(noun, transitive verb) (1) total; totalling; adding up; (adjectival noun) (2) comprehensive; all-inclusive; all-encompassing; overall; general

ネズッポ

see styles
 nezuppo
    ネズッポ
(kana only) dragonet (any fish of family Callionymidae, esp. Richard's dragonet, Repomucenus richardsonii)

ノーカン

see styles
 nookan
    ノーカン
(abbreviation) {sports} (See ノーカウント) not counted (in the score); not tallied

バリスタ

see styles
 barisuta
    バリスタ
(1) varistor; (2) barista (ita:); (3) barrister; (4) ballista (gre:); (personal name) Ballista

ハワリー

see styles
 hawarii / hawari
    ハワリー
(place-name) Hawalli (Kuwait)

ひと文字

see styles
 hitomoji
    ひともじ
(1) one (written) character; (2) (archaism) (feminine speech) Welsh onion (Allium fistulosum)

べた惚れ

see styles
 betabore
    べたぼれ
(noun/participle) (falling) deeply in love

ぼったり

see styles
 bottari
    ぼったり
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) falling with a splat; oozing; dripping

ぽっつり

see styles
 pottsuri
    ぽっつり
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) isolated; standing alone; (2) (onomatopoeic or mimetic word) falling in drops (e.g. rain); (3) (onomatopoeic or mimetic word) saying a single word; muttering just a few words

ポラリス

see styles
 porarisu
    ポラリス
(1) {astron} Polaris (star in the constellation Ursa Minor); Alpha Ursae Minoris; the North Star; (2) (See 潜水艦発射弾道ミサイル・せんすいかんはっしゃだんどうミサイル) UGM-27 Polaris (nuclear submarine-launched ballistic missile); (personal name) Polaris

ほろほろ

see styles
 horohoro
    ほろほろ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) by ones and twos; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See はらはら・2,ぼろぼろ・3) tears or flower petals falling quietly; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) gurgling bird sound; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) falling apart; crumbling; melting (in one's mouth); (5) {food} dish made from fiveleaf aralia sprouts, pickled daikon, walnuts, etc.

ポワロー

see styles
 powaroo
    ポワロー
leek (Allium porrum) (fre: poireau)

メルカリ

see styles
 merukari
    メルカリ
(1) (company) Mercari, Inc.; (2) (surname) Mercalli; (c) Mercari, Inc.; (surname) Mercalli

メロメロ

see styles
 meromero
    メロメロ
(adj-na,n,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) madly in love; (adj-na,n,adv) (2) falling down drunk

もしもし

see styles
 moshimoshi
    もしもし
(interjection) (1) hello (e.g. on phone); (interjection) (2) excuse me! (when calling out to someone)

リセマラ

see styles
 risemara
    リセマラ
(abbreviation) (See リセットマラソン) restarting or reinstalling a video game (esp. a mobile game) repeatedly to get a desired item or character

ワニガメ

see styles
 wanigame
    ワニガメ
(kana only) alligator snapping turtle (Macroclemys temminckii)

ワニナシ

see styles
 waninashi
    ワニナシ
(kana only) avocado (Persea americana); alligator pear

一字千金

see styles
yī zì qiān jīn
    yi1 zi4 qian1 jin1
i tzu ch`ien chin
    i tzu chien chin
 ichijisenkin
    いちじせんきん
one word worth a thousand in gold (idiom); (in praise of a piece of writing or calligraphy) each character is perfect; each word is highly valued
(yoji) word of great value

一木難支


一木难支

see styles
yī mù nán zhī
    yi1 mu4 nan2 zhi1
i mu nan chih
lit. a single post cannot prop up a falling house (idiom); fig. one is helpless alone

一波三折

see styles
yī bō sān zhé
    yi1 bo1 san1 zhe2
i po san che
calligraphic flourish with many twists; fig. many twists and turns

一筆不苟


一笔不苟

see styles
yī bǐ bù gǒu
    yi1 bi3 bu4 gou3
i pi pu kou
lit. not even one stroke is negligent (idiom); fig. to write characters (calligraphy) in which every stroke is placed perfectly

一葉知秋


一叶知秋

see styles
yī yè zhī qiū
    yi1 ye4 zhi1 qiu1
i yeh chih ch`iu
    i yeh chih chiu
lit. the falling of one leaf heralds the coming of autumn (idiom); fig. a small sign can indicate a great trend; a straw in the wind

万全の策

see styles
 banzennosaku
    ばんぜんのさく
safe plan; infallible measure

三国同盟

see styles
 sangokudoumei / sangokudome
    さんごくどうめい
triple alliance

上げ下げ

see styles
 agesage
    あげさげ
(noun, transitive verb) (1) raising and lowering; (noun, transitive verb) (2) fluctuation (of prices, interest rates, etc.); (noun, transitive verb) (3) praising and belittling; (noun, transitive verb) (4) setting out (meals, etc.) and clearing away; (noun, transitive verb) (5) ebb and flow (of the tide); (noun, transitive verb) (6) rising and falling (pitch, tone, etc.); modulation

上り下り

see styles
 noborikudari
    のぼりくだり
    noboriori
    のぼりおり
(noun/participle) rising and falling; going up and down

不空成就

see styles
bù kōng chéng jiù
    bu4 kong1 cheng2 jiu4
pu k`ung ch`eng chiu
    pu kung cheng chiu
 fukuujouju / fukujoju
    ふくうじょうじゅ
Amoghasiddhi; Infallible Magic (a dhyani-Buddha)
Amoghasiddhi

両本位制

see styles
 ryouhonisei / ryohonise
    りょうほんいせい
{econ} (See 複本位制・ふくほんいせい) bimetallism

九天直下

see styles
 kyuutenchokka / kyutenchokka
    きゅうてんちょっか
falling headlong; plummeting; sudden crash

九校聯盟


九校联盟

see styles
jiǔ xiào lián méng
    jiu3 xiao4 lian2 meng2
chiu hsiao lien meng
C9 League, alliance of nine prestigious Chinese universities, established in 1998

五種修法


五种修法

see styles
wǔ zhǒng xiū fǎ
    wu3 zhong3 xiu1 fa3
wu chung hsiu fa
 goshu shuhō
Five kinds of esoteric ceremonial, i. e. (1) 扇底迦 śāntika, for stopping calamities; (2) 布瑟徵迦 or 補瑟徵迦 pauṣṭika, for success or prosperity; (3) 阿畏遮迦 abhicāraka, for suppressing, or exorcising; (4) 阿羯沙尼 ākarṣaṇī, for calling, or attracting (good beings, or aid); (5) 伐施迦囉軌 vaśīkaraṇa, for seeking the aid of Buddhas and bodhisattvas; also 五部尊法 and cf. 五種灌頂.

五部尊法

see styles
wǔ bù zūn fǎ
    wu3 bu4 zun1 fa3
wu pu tsun fa
 gobu sonbō
五種壇法 (or 五部護摩 or 五部悉地). Ceremonials of the esoteric cult for ridding from calamity; for prosperity; subduing evil (spirits); seeking the love of Buddhas; calling the good to aid; cf. 五種修法.

人口減少

see styles
 jinkougenshou / jinkogensho
    じんこうげんしょう
depopulation; falling population; decrease in population; population decline

人民連合

see styles
 jinminrengou / jinminrengo
    じんみんれんごう
(org) People's Alliance; (o) People's Alliance

他力念佛

see styles
tā lì niàn fó
    ta1 li4 nian4 fo2
t`a li nien fo
    ta li nien fo
 tariki nembutsu
Trusting to and calling on the Buddha, especially Amitābha.

仲間割れ

see styles
 nakamaware
    なかまわれ
(n,vs,vi) split among friends; falling out; internal discord

使命意識

see styles
 shimeiishiki / shimeshiki
    しめいいしき
sense of (one's) mission; awareness of one's duty (calling)

信号手順

see styles
 shingoutejun / shingotejun
    しんごうてじゅん
{comp} signalling protocol

傷心慘目


伤心惨目

see styles
shāng xīn cǎn mù
    shang1 xin1 can3 mu4
shang hsin ts`an mu
    shang hsin tsan mu
(idiom) too appalling to look at

元本割れ

see styles
 ganponware
    がんぽんわれ
{finc} falling below par (value); loss of principal

八國聯軍


八国联军

see styles
bā guó lián jun
    ba1 guo2 lian2 jun1
pa kuo lien chün
Eight-Nation Alliance, involved in a military intervention in northern China in 1900

八大地獄


八大地狱

see styles
bā dà dì yù
    ba1 da4 di4 yu4
pa ta ti yü
 hachidaijigoku
    はちだいじごく
(yoji) {Buddh} The Eight Greater Hells
(八大) The eight great naraka, or hot hells: (1) sañjīva 等活 hell of rebirth into (2) kāla-sūtra 黑繩, i.e. the hell of black cords or chains; (3) saṅghāta 衆合, in which all are squeezed into a mass between two mountains falling together; (4) raurava 號呌; hell of crying and wailing; (5) mahāraurava 大號呌 hell of great crying; (6) tapana 炎熱 hell of burning; (7) pratāpana 大熱 hell of fierce heat; (8) avīci 無間 unintermitted rebirth into its sufferings with no respite. v. 地獄 and 八寒地獄.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Alli" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary