Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1601 total results for your Alli search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
名勝負 see styles |
meishoubu / meshobu めいしょうぶ |
excellent match; unforgettable match; great contest; enthralling game |
名指し see styles |
nazashi なざし |
(noun, transitive verb) calling by name; designation; nomination |
呼び方 see styles |
yobikata よびかた |
(exp,n) way of calling (something or someone) |
呼び鈴 see styles |
yobirin よびりん |
bell (used for summoning or signalling); buzzer |
呼出側 see styles |
yobidashigawa よびだしがわ |
{comp} calling side |
呼子鳥 see styles |
yobukodori よぶこどり |
(archaism) calling bird (esp. a cuckoo) |
呼起す see styles |
yobiokosu よびおこす |
(transitive verb) (1) to wake someone (by calling for them); to awaken; (2) to call (to mind); to remember |
呼込み see styles |
yobikomi よびこみ |
(1) barker; tout; hawker; someone who attempts to attract patrons to entertainment events, shops, bars, and such, by exhorting passing public; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) calling out to potential customers |
喚子鳥 see styles |
yobukodori よぶこどり |
(archaism) calling bird (esp. a cuckoo) |
執牛耳 see styles |
zhí niú ěr zhi2 niu2 er3 chih niu erh |
to be the acknowledged leader (from the custom of a prince holding a plate on which lay the severed ears of a sacrificial bull at an alliance ceremony) |
墜落死 see styles |
tsuirakushi ついらくし |
(noun/participle) death by falling |
多晶硅 see styles |
duō jīng guī duo1 jing1 gui1 to ching kuei |
polycrystalline silicon (used in electronics) |
大地鴫 see styles |
oojishigi おおじしぎ |
(kana only) Latham's snipe (Gallinago hardwickii) |
大地鷸 see styles |
oojishigi おおじしぎ |
(kana only) Latham's snipe (Gallinago hardwickii) |
大明槓 see styles |
daiminkan ダイミンカン |
{mahj} (See 槓) turning a concealed pung into an open kong by calling another player's discard (chi:) |
大沙錐 大沙锥 see styles |
dà shā zhuī da4 sha1 zhui1 ta sha chui |
(bird species of China) Swinhoe's snipe (Gallinago megala) |
大連立 see styles |
dairenritsu だいれんりつ |
grand coalition; grand alliance |
姫蜂鳥 see styles |
himehachidori; himehachidori ひめはちどり; ヒメハチドリ |
(kana only) Calliope hummingbird (Selasphorus calliope) |
孤沙錐 孤沙锥 see styles |
gū shā zhuī gu1 sha1 zhui1 ku sha chui |
(bird species of China) solitary snipe (Gallinago solitaria) |
宋四家 see styles |
sòng sì jiā song4 si4 jia1 sung ssu chia |
four famous Song calligraphers, namely: Su Shi 蘇軾|苏轼[Su1 Shi4], Huang Tingjian 黃庭堅|黄庭坚[Huang2 Ting2 jian1], Mi Fu 米芾[Mi3 Fu2] and Cai Xiang 蔡襄[Cai4 Xiang1] |
完晶質 see styles |
kanshoushitsu / kanshoshitsu かんしょうしつ |
(adj-no,n) holocrystalline |
寝落ち see styles |
neochi ねおち |
(noun/participle) (colloquialism) dozing off in the middle of doing something (esp. in an online chat or during an online game); becoming inactive due to falling asleep |
対症的 see styles |
taishouteki / taishoteki たいしょうてき |
(adjectival noun) (1) {med} temporary (of medical care); palliative; dealing only with the symptoms; symptomatic; (adjectival noun) (2) superficial |
射擊學 射击学 see styles |
shè jī xué she4 ji1 xue2 she chi hsüeh |
ballistics |
小さめ see styles |
chiisame / chisame ちいさめ |
(can be adjective with の) smallish; on the small side |
小さ目 see styles |
chiisame / chisame ちいさめ |
(can be adjective with の) smallish; on the small side |
小ぶり see styles |
koburi こぶり |
(adj-na,adj-no) (1) smallish; on the small side; somewhat small; undersized; small size; (noun/participle) (2) short swing of a bat, racquet, etc. |
小振り see styles |
koburi こぶり |
(adj-na,adj-no) (1) smallish; on the small side; somewhat small; undersized; small size; (noun/participle) (2) short swing of a bat, racquet, etc. |
尻もち see styles |
shirimochi しりもち |
(1) falling on one's backside (behind, bottom); pratfall; (2) mochi used to celebrate a child's first birthday; mochi tied to a baby's back if he starts walking before his first birthday in order to cause him to fall on his backside |
山辣韮 see styles |
yamarakkyou / yamarakkyo やまらっきょう |
Japanese onion (Allium thunbergii) |
左払い see styles |
hidariharai ひだりはらい |
in calligraphy, a stroke going from upper right to lower left with a pointed tail |
延齢草 see styles |
enreisou; enreisou / enreso; enreso えんれいそう; エンレイソウ |
(kana only) Trillium smallii (species of trillium) |
弾道学 see styles |
dandougaku / dandogaku だんどうがく |
(noun - becomes adjective with の) ballistics |
弾道弾 see styles |
dandoudan / dandodan だんどうだん |
(ballistic) missile |
当て馬 see styles |
ateuma あてうま |
(1) stallion brought close to a mare to test her readiness to mate; (2) stalking horse; spoiler |
御召し see styles |
omeshi おめし |
(1) (honorific or respectful language) summoning; calling; riding; wearing; dressing; clothing; (2) (abbreviation) (high-quality) silk crepe (fabric) |
御家流 see styles |
oieryuu / oieryu おいえりゅう |
(See 青蓮院流) Oie school of calligraphy (based on the gyōsho style; popular in the Edo period); Sonen school; Shorenin school |
御立ち see styles |
otachi おたち |
polite term for calling, departing and staying where one is |
御見舞 see styles |
omimai おみまい |
calling on someone who is ill; enquiry; inquiry |
Variations: |
shinobu; shinobu しのぶ; シノブ |
(1) (kana only) squirrel's foot fern (Davallia mariesii); (2) (kana only) (See 軒忍) Lepisorus thunbergianus (species of fern); (3) (See 襲の色目) color of clothing layers under one's overcoat (light green on blue); (4) (hist) (abbreviation) (See 忍髷) shinobu-wake (Edo-period women's hairstyle); (5) (abbreviation) (See 忍摺) clothing patterned using squirrel's foot fern |
忘れ草 see styles |
wasuregusa わすれぐさ |
(1) (kana only) Hemerocallis fulva var. kwanso (variety of daylily); (2) tobacco |
忘憂草 忘忧草 see styles |
wàng yōu cǎo wang4 you1 cao3 wang yu ts`ao wang yu tsao |
daylily (Hemerocallis fulva) |
性器期 see styles |
xìng qì qī xing4 qi4 qi1 hsing ch`i ch`i hsing chi chi |
phallic stage (psychology) |
性蕾期 see styles |
xìng lěi qī xing4 lei3 qi1 hsing lei ch`i hsing lei chi |
phallic stage (psychology) |
截り金 see styles |
kirikane きりかね |
(1) metallic foil cut into strips or other shapes to form decorative motifs; (2) cutting a thin sheet of metal into shapes and affixing it with lacquer forming natural features (e.g. clouds) |
戯書き see styles |
zaregaki ざれがき |
something written for fun; calligraphy written for entertainment |
手本帖 see styles |
tehonchou / tehoncho てほんちょう |
book of calligraphy samples; copybook; portfolio |
投石器 see styles |
tousekiki / tosekiki とうせきき |
(1) catapult; ballista; mangonel; onager; trebuchet; (2) sling; slingshot |
投石機 see styles |
tousekiki / tosekiki とうせきき |
catapult; ballista; mangonel; onager; trebuchet |
拘謎陀 拘谜陀 see styles |
jū mí tuó ju1 mi2 tuo2 chü mi t`o chü mi to Kumeida |
Kumidha, 'An ancient kingdom on the Beloortagh to the north of Badakhshan. The vallis Comedorum of Ptolemy.' Eitel. |
揚子鱷 扬子鳄 see styles |
yáng zǐ è yang2 zi3 e4 yang tzu o |
Chinese alligator (Alligator sinensis) |
撕破臉 撕破脸 see styles |
sī pò liǎn si1 po4 lian3 ssu p`o lien ssu po lien |
to have an acrimonious falling-out; to shed all pretense of cordiality; to tear into each other |
操車場 see styles |
soushajou / soshajo そうしゃじょう |
{rail} classification yard; marshalling yard; switchyard; (place-name) Sōshajō |
敵味方 see styles |
tekimikata てきみかた |
friend and foe; enemies and allies; both sides |
新皮質 see styles |
shinhishitsu しんひしつ |
neocortex; neopallium |
日照権 see styles |
nisshouken / nisshoken にっしょうけん |
the right to sunshine; in zoning, the right to have sunlight falling on one's building not be obstructed by new buildings |
旧皮質 see styles |
kyuuhishitsu / kyuhishitsu きゅうひしつ |
archicortex; archipallium |
晶狀體 晶状体 see styles |
jīng zhuàng tǐ jing1 zhuang4 ti3 ching chuang t`i ching chuang ti |
lens; crystalline lens |
曬黑族 晒黑族 see styles |
shài hēi zú shai4 hei1 zu2 shai hei tsu |
Internet-based consumer protection alliance www.shaihei.com |
書き手 see styles |
kakite かきて |
writer; calligrapher |
書き方 see styles |
kakikata かきかた |
(1) way of writing; manner of writing; (2) penmanship (esp. used in old textbooks); calligraphy; (3) format (e.g. of a report); (4) stroke order of a character |
書初め see styles |
kakizome かきぞめ |
first calligraphy of the year |
書法家 书法家 see styles |
shū fǎ jiā shu1 fa3 jia1 shu fa chia |
calligrapher |
書畫家 书画家 see styles |
shū huà jiā shu1 hua4 jia1 shu hua chia |
calligrapher and painter |
書畫氈 书画毡 see styles |
shū huà zhān shu1 hua4 zhan1 shu hua chan |
felt desk pad for calligraphy |
書道家 see styles |
shodouka / shodoka しょどうか |
(See 書家・しょか) calligrapher |
書道紙 see styles |
shodoushi / shodoshi しょどうし |
calligraphy paper |
木衛四 木卫四 see styles |
mù wèi sì mu4 wei4 si4 mu wei ssu |
Callisto (moon of Jupiter), aka Jupiter IV |
末成り see styles |
uranari うらなり |
(1) fruit grown near the tip of the vine (hence stunted and unripe); (2) weak-looking fellow; pale-faced man; pasty-faced man; pallid man |
末生り see styles |
uranari うらなり |
(1) fruit grown near the tip of the vine (hence stunted and unripe); (2) weak-looking fellow; pale-faced man; pasty-faced man; pallid man |
杉毒蛾 see styles |
sugidokuga; sugidokuga すぎどくが; スギドクガ |
(kana only) Calliteara argentata (species of moth) |
李英儒 see styles |
lǐ yīng rú li3 ying1 ru2 li ying ju |
Li Yingru (1913-1989), calligrapher and writer, author of many novels about the war as seen by the communists |
林沙錐 林沙锥 see styles |
lín shā zhuī lin2 sha1 zhui1 lin sha chui |
(bird species of China) wood snipe (Gallinago nemoricola) |
柳公權 柳公权 see styles |
liǔ gōng quán liu3 gong1 quan2 liu kung ch`üan liu kung chüan |
Liu Gongquan (778-865), Tang calligrapher |
根岸流 see styles |
negishiryuu / negishiryu ねぎしりゅう |
{sumo} conservative calligraphy style used to write rankings |
根巻き see styles |
nemaki ねまき |
balling and burlapping (horticulture); root wrapping |
桐一葉 see styles |
kirihitoha きりひとは |
falling paulownia leaf signaling the beginning of autumn (fall) |
桜吹雪 see styles |
sakurafubuki さくらふぶき |
blizzard of falling cherry blossoms; flurry of falling cherry blossoms |
桜散る see styles |
sakurachiru さくらちる |
(expression) (1) (idiom) exam failure; (2) cherry blossom blooming; cherry blossom falling |
検修場 see styles |
kenshuujou / kenshujo けんしゅうじょう |
classification yard (railway); marshalling yard |
楊凝式 杨凝式 see styles |
yáng níng shì yang2 ning2 shi4 yang ning shih |
Yang Ningshi (873-954) calligrapher of the Five Dynasties period |
業わい see styles |
nariwai なりわい sugiwai すぎわい |
(out-dated or obsolete kana usage) occupation; livelihood; calling |
横倒し see styles |
yokodaoshi よこだおし |
falling over; toppling sideways |
歐陽詢 欧阳询 see styles |
ōu yáng xún ou1 yang2 xun2 ou yang hsün |
Ouyang Xun (557-641), one of Four Great Calligraphers of early Tang 唐初四大家[Tang2 chu1 Si4 Da4 jia1] |
正の字 see styles |
seinoji / senoji せいのじ |
(exp,n) (from the five strokes in 正) unit of five (in tallies, etc.) |
死に体 see styles |
shinitai しにたい |
(1) {sumo} losing posture; falling position from which it is impossible to recover; (2) (See レームダック) lame duck; (3) hopeless situation |
毛邊紙 毛边纸 see styles |
máo biān zhǐ mao2 bian1 zhi3 mao pien chih |
fine paper made from bamboo, used for calligraphy, painting etc; also written 毛邊|毛边[mao2 bian1] |
民建聯 民建联 see styles |
mín jiàn lián min2 jian4 lian2 min chien lien |
Democratic Alliance for the Betterment and Progress of Hong Kong (DAB), a pro-Beijing political party in Hong Kong (abbr. for 民主建港協進聯盟|民主建港协进联盟[Min2 zhu3 Jian4 gang3 Xie2 jin4 Lian2 meng2]) |
水晶体 see styles |
suishoutai / suishotai すいしょうたい |
{anat} crystalline lens (of the eye) |
水機関 see styles |
mizukarakuri みずからくり |
puppet powered by (falling) water; water-powered contrivance; show using such a device (in Edo-period Osaka) |
水絡繰 see styles |
mizukarakuri みずからくり |
(irregular okurigana usage) puppet powered by (falling) water; water-powered contrivance; show using such a device (in Edo-period Osaka) |
氷砂糖 see styles |
koorizatou / koorizato こおりざとう |
rock candy; sugar candy; crystallized sugar; sugar crystals |
江戸菊 see styles |
edogiku えどぎく |
(1) Edo chrysanthemum; variety of chrysanthemum originally cultivated in Edo; (2) (See 蝦夷菊) China aster (Callistephus chinensis) |
沒眼看 没眼看 see styles |
méi yǎn kàn mei2 yan3 kan4 mei yen k`an mei yen kan |
(coll.) can't bear to look at it; hideous; appalling |
沖言葉 see styles |
okikotoba おきことば |
euphemisms used by superstitious sailors (e.g. calling sardines "sundries", whales "Ebisu", etc.) |
油淋鶏 see styles |
yuurinchii / yurinchi ユーリンチー |
{food} Chinese-style fried chicken topped with chopped scallions and sweet vinegar and soy sauce (chi: yóu lín jī) |
流れ星 see styles |
nagareboshi ながれぼし |
(1) (See 流星) shooting star; falling star; meteor; (2) blaze (wide white stripe down the face of a horse) |
浜萱草 see styles |
hamakanzou; hamakanzou / hamakanzo; hamakanzo はまかんぞう; ハマカンゾウ |
(kana only) orange daylily (Hemerocallis fulva var. littorea); tawny daylily |
煮崩れ see styles |
nikuzure にくずれ |
(noun/participle) falling apart while cooking |
玉ねぎ see styles |
tamanegi たまねぎ |
(kana only) onion (Allium cepa) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Alli" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.