Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1601 total results for your Alli search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

香嚢

see styles
 kounou / kono
    こうのう
(1) perfume pouch; incense bag; (2) metallic scent ball (hung inside house, vehicle, etc.)

香袋

see styles
 koubukuro / kobukuro
    こうぶくろ
    kounou / kono
    こうのう
(1) perfume pouch; incense bag; (2) metallic scent ball (hung inside house, vehicle, etc.)

馮武


冯武

see styles
féng wǔ
    feng2 wu3
feng wu
Feng Doubo or Feng Wu (1672-), calligrapher of the Ming-Qing transition; also called 馮竇伯|冯窦伯[Feng2 Dou4 bo2]

騎土


骑土

see styles
qí tǔ
    qi2 tu3
ch`i t`u
    chi tu
knight; chevallier; chivalrous

骨力

see styles
gǔ lì
    gu3 li4
ku li
(Chinese calligraphy) vigor of brushstrokes; fortitude; toughness; spine

骨法

see styles
gǔ fǎ
    gu3 fa3
ku fa
 koppou / koppo
    こっぽう
bone structure and physiognomy; the strength observed in brushstrokes (Chinese calligraphy)
knack; the ropes

體書


体书

see styles
tǐ shū
    ti3 shu1
t`i shu
    ti shu
calligraphic style

鬧翻


闹翻

see styles
nào fān
    nao4 fan1
nao fan
to have a falling out; to have a big argument

鬼電

see styles
 oniden
    おにでん
(noun/participle) (colloquialism) calling someone over the phone many times

魚香


鱼香

see styles
yú xiāng
    yu2 xiang1
yü hsiang
 yuushan / yushan
    ユーシャン
yuxiang, a seasoning of Chinese cuisine that typically contains garlic, scallions, ginger, sugar, salt, chili peppers etc (Although "yuxiang" literally means "fish fragrance", it contains no seafood.)
{food} yuxiang (Chinese seasoning mixture) (chn: yúxiāng)

鰐亀

see styles
 wanigame; wanigame
    わにがめ; ワニガメ
(kana only) alligator snapping turtle (Macroclemys temminckii)

鰐口

see styles
 waniguchi
    わにぐち
(noun - becomes adjective with の) (1) (derogatory term) wide mouth; (2) alligator; (3) temple gong; (surname) Waniguchi

鰐梨

see styles
 waninashi; waninashi
    わになし; ワニナシ
(kana only) (See アボカド) avocado (Persea americana); alligator pear

鰐皮

see styles
 wanigawa
    わにがわ
crocodile or alligator skin (hide)

鰐魚


鳄鱼

see styles
è yú
    e4 yu2
o yü
 gakugyo
    がくぎょ
(See 鰐・1) crocodile; alligator; crocodilian
v. kumbhīra.

鱷魚


鳄鱼

see styles
è yú
    e4 yu2
o yü
alligator; crocodile (CL:條|条[tiao2])

鳧翁


凫翁

see styles
fú wēng
    fu2 weng1
fu weng
watercock (Gallicrex cinerea)

鶏蜱

see styles
 wakumo; wakumo
    わくも; ワクモ
(kana only) chicken mite (Dermanyssus gallinae)

黄落

see styles
 kouraku / koraku
    こうらく
(noun/participle) falling of the yellow leaves and nuts (in autumn)

黄韮

see styles
 kinira
    きにら
(kana only) Chinese yellow chives (Allium tuberosum); Chinese leek sprouts; yellow garlic chives; gau wong

黙聴

see styles
 damaten
    だまテン
{mahj} (See 聴牌・テンパイ,立直・リーチ・1) being in tenpai but not calling rīchi

鼉龍


鼍龙

see styles
tuó lóng
    tuo2 long2
t`o lung
    to lung
Chinese alligator (Alligator sinensis)

鼠坊

see styles
 nezuppo; nezuppo
    ねずっぽ; ネズッポ
(kana only) dragonet (any fish of family Callionymidae, esp. Richard's dragonet, Repomucenus richardsonii)

齋鐘


斋钟

see styles
zhāi zhōng
    zhai1 zhong1
chai chung
齋鼓 The bell, or drum, calling to the midday meal.

ABM

see styles
 ee bii emu; eebiiemu(sk) / ee bi emu; eebiemu(sk)
    エー・ビー・エム; エービーエム(sk)
(1) antiballistic missile; ABM; (2) activity-based management; ABM

BMD

see styles
 bii emu dii; biiemudii(sk) / bi emu di; biemudi(sk)
    ビー・エム・ディー; ビーエムディー(sk)
ballistic missile defense; BMD

GHQ

see styles
 jii eichi kyuu; jiieichikyuu(sk); jiiecchikyuu(sk) / ji echi kyu; jiechikyu(sk); jiecchikyu(sk)
    ジー・エイチ・キュー; ジーエイチキュー(sk); ジーエッチキュー(sk)
(hist) General Headquarters (office of the Supreme Commander of the Allied Powers); GHQ

あーん

see styles
 aan / an
    アーン
(adv,adv-to,n,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) opening wide; saying aah; (2) (onomatopoeic or mimetic word) crying loudly; wailing; balling; (personal name) Arn

ああん

see styles
 aan / an
    ああん
(adv,adv-to,n,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) opening wide; saying aah; (2) (onomatopoeic or mimetic word) crying loudly; wailing; balling

あて馬

see styles
 ateuma
    あてうま
(1) stallion brought close to a mare to test her readiness to mate; (2) stalking horse; spoiler

イジュ

see styles
 iju
    イジュ
(kana only) (rkb:) Chinese guger tree (Schima wallichii)

お召し

see styles
 omeshi
    おめし
(1) (honorific or respectful language) summoning; calling; riding; wearing; dressing; clothing; (2) (abbreviation) (high-quality) silk crepe (fabric)

お立ち

see styles
 otachi
    おたち
polite term for calling, departing and staying where one is

お見舞

see styles
 omimai
    おみまい
calling on someone who is ill; enquiry; inquiry

ガン見

see styles
 ganmi
    ガンみ
(noun/participle) (slang) gazing at; staring at fixedly; eyeballing; glaring; giving a hard look

キジ目

see styles
 kijimoku
    キジもく
Galliformes; galliform order of birds

キニラ

see styles
 kinira
    キニラ
(kana only) Chinese yellow chives (Allium tuberosum); Chinese leek sprouts; yellow garlic chives; gau wong

ころり

see styles
 korori
    コロリ
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) easily; effortlessly; suddenly; utterly; (2) changing completely; (3) plink (sound of something light falling or rolling); (female given name) Korori

どうと

see styles
 douto / doto
    どうと
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) crash; smash; bang; sound of a large, heavy object falling

どかり

see styles
 dokari
    どかり
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) falling heavily

どしり

see styles
 doshiri
    どしり
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) sound of a heavy object falling

に文字

see styles
 nimoji
    にもじ
(archaism) (feminine speech) (secret language of court ladies) (See ニンニク) garlic (Allium sativum)

へい死

see styles
 heishi / heshi
    へいし
(noun/participle) falling dead; perishing; dying

ほうい

see styles
 boui / boi
    ボウイ
(interjection) word used when calling out to somebody far away; (personal name) Bowie

ぼたり

see styles
 botari
    ぼたり
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) falling with a splat; oozing; dripping

ぽつり

see styles
 potsuri
    ぽつり
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) isolated; standing alone; (2) (onomatopoeic or mimetic word) falling in drops (e.g. rain); (3) (onomatopoeic or mimetic word) saying a single word; muttering just a few words

ぽつん

see styles
 potsun
    ぽつん
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) isolated; standing alone; (2) (onomatopoeic or mimetic word) falling in drops (e.g. rain); (3) (onomatopoeic or mimetic word) saying a single word; muttering just a few words

ほろり

see styles
 horori
    ほろり
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) being moved (to tears); being touched (by); becoming sentimental; (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (falling) softly (of leaves, petals, etc.); (adv-to,adv,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) becoming slightly drunk; becoming tipsy

ポロ葱

see styles
 poronegi; poronegi
    ポロねぎ; ポロネギ
(kana only) (See ポワロー,リーキ) leek (Allium porrum)

ポワロ

see styles
 powaro
    ポワロ
leek (Allium porrum) (fre: poireau); (personal name) Poirot

まっ青

see styles
 massao
    まっさお
(noun or adjectival noun) (1) deep blue; bright blue; (2) ghastly pale; pallid; white as a sheet

リーキ

see styles
 riigi / rigi
    リーギ
(See リーク・2) leek (edible plant, Allium porrum); (personal name) Righi

りんか

see styles
 ringa
    リンガ
linga (phallus or phallic object) (san:); lingam; (personal name) Linka

わくも

see styles
 wakumo
    わくも
(kana only) chicken mite (Dermanyssus gallinae)

ワケギ

see styles
 wakegi
    ワケギ
(kana only) Welsh onion (Allium wakegi); cibol; spring onion

一六日

see styles
 ichirokubi
    いちろくび
(hist) Edo period to early Meiji non-working day falling on all days of the month with a 1 or a 6 in it (when written in kanji numerals, i.e. the 1st, 11th, 16th, 21st and 26th days of the month)

一行物

see styles
 ichigyoumono / ichigyomono
    いちぎょうもの
scroll containing a single line of calligraphy, often of Zen content (usu. found in a tea-ceremony room or house)

三跋羅


三跋罗

see styles
sān bá luó
    san1 ba2 luo2
san pa lo
 sanbara
saṃvara. 三婆 (or 三嚩) To hinder, ward off, protect from falling into the three inferior transmigrations; a divine being that fills this office worshipped by the Tantra School. The sixth vijñāna, v. 八識.

下降調

see styles
 kakouchou / kakocho
    かこうちょう
falling intonation; falling tone

不來迎


不来迎

see styles
bù lái yíng
    bu4 lai2 ying2
pu lai ying
 fu raigō
Without being called he comes to welcome; the Pure-land sect believes that Amitābha himself comes to welcome departing souls of his followers on their calling upon him, but the 淨土眞宗 (Jōdo Shin-shu sect) teaches that belief in him at any time ensures rebirth in the Pure Land, independently of calling on him at death.

不動佛


不动佛

see styles
bù dòng fó
    bu4 dong4 fo2
pu tung fo
 Fudō Butsu
不動如來; 阿閦鞞 or 阿閦婆, Akṣobhya, one of the 五智如來 Five Wisdom, or Dhyāni-Buddhas, viz., Vairocana, Akṣobhya, Ratnasambhava, Amitābha, and Amoghasiddhi. He is especially worshipped by the Shingon sect, as a disciple of Vairocana. As Amitābha is Buddha in the western heavens, so Akṣobhya is Buddha in the eastern heaven of Abhirati, the realm of joy, hence he is styled 善快 or 妙喜, also 無瞋恚 free from anger. His cult has existed since the Han dynasty, see the Akṣobhya-Tathāgatasya-vyūha. He is first mentioned in the prajnapāramitā sutra, then in the Lotus, where he is the first of the sixteen sons of Mahābhijñā-jñānabhibhu. His dhyāni-bodhisattva is Vajrapāṇi. His appearance is variously described, but he generally sits on a lotus, feet crossed, soles upward, left hand closed holding robe, right hand fingers extended touching ground calling it as color is pale gold, some say blue a vajra is before him. His esoteric word is Hum; his element the air, his human form Kanakamuni, v. 拘. Jap. Ashuku, Fudo, and Mudo; Tib. mi-bskyod-pa, mi-'khrugs-pa (mintug-pa); Mong. Ülü küdelükci. v. 不動明王.

不可誤

see styles
 fukago
    ふかご
(papal) infallibility

不成立

see styles
bù chéng lì
    bu4 cheng2 li4
pu ch`eng li
    pu cheng li
 fuseiritsu / fuseritsu
    ふせいりつ
failure (e.g. of a bill, motion); falling through; rejection; miscarriage
not complete

不服氣


不服气

see styles
bù fú qì
    bu4 fu2 qi4
pu fu ch`i
    pu fu chi
unwilling to concede; defiant; indignant; to find it galling

不謬性

see styles
 fubyuusei / fubyuse
    ふびゅうせい
papal infallibility

不退土

see styles
bù tuì tǔ
    bu4 tui4 tu3
pu t`ui t`u
    pu tui tu
 futai do
The Pure Land, from which there is no falling away.

中高型

see styles
 nakadakagata
    なかだかがた
one of the accent patterns of Japanese words, with a rising and then falling pitch

二文字

see styles
 futamoji
    ふたもじ
(1) two characters; two letters; (2) (archaism) (feminine speech) (See ニラ) garlic chives (Allium tuberosum); Chinese chives; (surname) Nimonji

五怖畏

see styles
wǔ bù wèi
    wu3 bu4 wei4
wu pu wei
 go fui
(五畏) The five fears of beginners in the bodhisattva-way: fear of (1) giving away all lest they should have no means of livelihood; (2) sacrificing their reputation; (3) sacrificing themselves through dread of dying; (4) falling into evil; (5) addressing an assembly, especially of men of position.

今一歩

see styles
 imaippo
    いまいっぽ
(exp,adv) (1) one more; another; the other; (2) not quite; (3) close run; just falling short of success

仏倒し

see styles
 hotokedaoshi
    ほとけだおし
falling to the ground like a Buddha statue being thrown down

仮調印

see styles
 karichouin / karichoin
    かりちょういん
(noun/participle) initialling (pact)

信号局

see styles
 shingoukyoku / shingokyoku
    しんごうきょく
{comp} signalling office

信号機

see styles
 shingouki / shingoki
    しんごうき
(1) traffic light; (2) signalling mechanism; semaphore (apparatus)

信号網

see styles
 shingoumou / shingomo
    しんごうもう
{comp} signalling network

先回り

see styles
 sakimawari
    さきまわり
(n,vs,vi) going on ahead; forestalling; anticipating; arrival before another

先潜り

see styles
 sakikuguri
    さきくぐり
(n,vs,vi) forestalling; anticipating

光鹵石


光卤石

see styles
guāng lǔ shí
    guang1 lu3 shi2
kuang lu shih
carnallite (hydrated potassium magnesium chloride mineral)

共倒れ

see styles
 tomodaore
    ともだおれ
(n,vs,vi) falling together; mutual destruction; joint bankruptcy

再結晶

see styles
 saikesshou / saikessho
    さいけっしょう
(noun/participle) recrystallization

冬ねぎ

see styles
 fuyunegi
    ふゆねぎ
Welsh onion (Allium fistulosum); Japanese bunching onion

出直し

see styles
 denaoshi
    でなおし
(n,vs,vi) (1) starting from scratch; making a fresh start; redoing; (n,vs,vi) (2) calling again; visiting again

切り金

see styles
 kirikane
    きりかね
(1) metallic foil cut into strips or other shapes to form decorative motifs; (2) cutting a thin sheet of metal into shapes and affixing it with lacquer forming natural features (e.g. clouds)

勘亭流

see styles
 kanteiryuu / kanteryu
    かんていりゅう
Kantei style of calligraphy

協約國


协约国

see styles
xié yuē guó
    xie2 yue1 guo2
hsieh yüeh kuo
Allies; entente (i.e. Western powers allied to China in WW1)

南詔國


南诏国

see styles
nán zhào guó
    nan2 zhao4 guo2
nan chao kuo
Nanzhao, 8th and 9th century kingdom in Yunnan, at times allied with Tang against Tibetan Tubo pressure

単本位

see styles
 tanhoni
    たんほんい
single standard; monometallism; monometalism

単鉤法

see styles
 tankouhou / tankoho
    たんこうほう
(See 双鉤法) in calligraphy, a style of holding the brush between the thumb and index finger

双鉤法

see styles
 soukouhou / sokoho
    そうこうほう
(See 単鉤法) in calligraphy, a style of holding the brush between the thumb and the index and middle fingers

反り手

see styles
 sorite
    そりて
{sumo} falling techniques

取繕う

see styles
 toritsukurou / toritsukuro
    とりつくろう
(transitive verb) (1) to keep up (appearances); (2) to smooth over (an error, etc.); to gloss over; to varnish over; to palliate; to temporize; to temporise; (3) to mend; to repair; to patch up

受け身

see styles
 ukemi
    うけみ
(n,adj-no,adj-na) (1) the defensive; (2) passive attitude; passivity; passiveness; (3) (linguistics terminology) the passive; passive voice; (4) (martial arts term) ukemi (the art of falling safely)

古皮質

see styles
 kohishitsu
    こひしつ
paleocortex (palaeocortex); paleopallium

右払い

see styles
 migiharai
    みぎはらい
in calligraphy, a triangular stroke going from upper left to lower right

司令塔

see styles
 shireitou / shireto
    しれいとう
(1) control tower; conning tower; (2) leader; commander; person calling the shots; (3) {sports} playmaker; game maker

合引き

see styles
 aibiki
    あいびき
(1) bench used by kabuki actors during performance; (2) for enemies and allies to pull back their troops at the same time; (3) responding to enemy arrow fire with arrow fire

同盟国

see styles
 doumeikoku / domekoku
    どうめいこく
allied nation; ally

同盟國


同盟国

see styles
tóng méng guó
    tong2 meng2 guo2
t`ung meng kuo
    tung meng kuo
allied nation; ally; confederation
See: 同盟国

同盟會


同盟会

see styles
tóng méng huì
    tong2 meng2 hui4
t`ung meng hui
    tung meng hui
Tongmenghui, Sun Yat-sen's alliance for democracy, founded 1905, became the Guomindang 國民黨|国民党 in 1912

同盟軍


同盟军

see styles
tóng méng jun
    tong2 meng2 jun1
t`ung meng chün
    tung meng chün
 doumeigun / domegun
    どうめいぐん
ally; allied forces
allied armies

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Alli" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary