There are 56 total results for your Alley search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
胡同 see styles |
hú tòng / hu2 tong4 hu t`ung / hu tung fuuton / futon / フートン |
lane; alley; CL:條|条[tiao2] hutong (chi:); narrow street or alley, esp. in Beijing |
巷 see styles |
xiàng / xiang4 hsiang tsuji / つじ |
lane; alley (1) (kana only) the public (esp. much-discussed, much-heard); the street (e.g. "word on the street"); (2) (kana only) street; district; quarters; (3) (kana only) location (of a battle, etc.); scene (e.g. of carnage); (4) (kana only) divide (e.g. between life and death); (5) fork (in a road); crossroads; (personal name) Tsuji |
図子 see styles |
zushi / ずし | (1) (archaism) alley; alleyway; (2) (archaism) crossroads; intersection; (surname) Zushi |
小巷 see styles |
xiǎo xiàng / xiao3 xiang4 hsiao hsiang |
alley |
小徑 小径 see styles |
xiǎo jìng / xiao3 jing4 hsiao ching |
alley See: 小径 |
小路 see styles |
xiǎo lù / xiao3 lu4 hsiao lu kouji;shouji / koji;shoji / こうじ;しょうじ |
minor road; lane; pathway; trail (See 大路・1) lane; alley; (personal name) Shoji Cūḍa-panthaka |
巷子 see styles |
xiàng zi / xiang4 zi5 hsiang tzu |
alley |
巷弄 see styles |
xiàng lòng / xiang4 long4 hsiang lung |
alley; lane |
弄堂 see styles |
lòng táng / long4 tang2 lung t`ang / lung tang |
(dialect) alley; lane |
横丁 see styles |
yokochou / yokocho / よこちょう | bystreet; side street; back street; alley; lane; (place-name, surname) Yokochou |
横町 see styles |
yokomachi / よこまち | bystreet; side street; back street; alley; lane; (place-name, surname) Yokomachi |
死巷 see styles |
sǐ xiàng / si3 xiang4 ssu hsiang |
blind alley; dead end |
窄巷 see styles |
zhǎi xiàng / zhai3 xiang4 chai hsiang |
narrow alley; narrow street |
街巷 see styles |
jiē xiàng / jie1 xiang4 chieh hsiang |
streets and alleys; street; alley |
裏屋 see styles |
uraya / うらや | alley house; rear tenement; slum |
裏店 see styles |
uradana / うらだな | (See 表店) house in an alley; rear tenement |
裏町 see styles |
uramachi / うらまち | back street; back alley; slums; (place-name, surname) Uramachi |
裏街 see styles |
uramachi / うらまち | back street; back alley; slums |
裏通 see styles |
uradoori / うらどおり uratoori / うらとおり | (irregular okurigana usage) side street (often parallel to a main street); back street; alley; (irregular okurigana usage) (ik) side street (often parallel to a main street); back street; alley |
路地 see styles |
roji / ろじ | (1) alley; alleyway; lane; (2) teahouse garden; (3) path through a gate (or through a garden, etc.) |
途子 see styles |
michiko / みちこ | (1) (archaism) alley; alleyway; (2) (archaism) crossroads; intersection; (female given name) Michiko |
里巷 see styles |
lǐ xiàng / li3 xiang4 li hsiang |
lane; alley |
露路 see styles |
romi / ろみ | (1) alley; alleyway; lane; (2) path through a gate (or through a garden, etc.); (female given name) Romi |
のら猫 see styles |
noraneko / のらねこ | stray cat; alley cat |
アレイ see styles |
arei / are / アレイ | (1) array; (2) alley; (personal name) Alley |
死胡同 see styles |
sǐ hú tòng / si3 hu2 tong4 ssu hu t`ung / ssu hu tung |
dead end; blind alley |
袋小路 see styles |
fukurokouji / fukurokoji / ふくろこうじ | (1) blind alley; cul-de-sac; dead end street; (2) deadlock; impasse; dead end |
裏通り see styles |
uradoori / うらどおり uratoori / うらとおり | side street (often parallel to a main street); back street; alley; (ik) side street (often parallel to a main street); back street; alley |
路地口 see styles |
rojiguchi / ろじぐち | alley entrance |
路地裏 see styles |
rojiura / ろじうら | (noun - becomes adjective with の) back street; back alley; off-street |
通行上 see styles |
tsuukoudome / tsukodome / つうこうどめ | (irregular kanji usage) closure (of a road); dead end; blind alley; cul-de-sac; No Through Road (e.g. on a sign) |
通行止 see styles |
tsuukoudome / tsukodome / つうこうどめ | closure (of a road); dead end; blind alley; cul-de-sac; No Through Road (e.g. on a sign) |
野良猫 see styles |
noraneko / のらねこ | stray cat; alley cat |
鑽牛角 钻牛角 see styles |
zuān niú jiǎo / zuan1 niu2 jiao3 tsuan niu chiao |
lit. honing a bull's horn; fig. to waste time on an insoluble or insignificant problem; to bash one's head against a brick wall; a wild goose chase; a blind alley; to split hairs; same as idiom 鑽牛角尖|钻牛角尖 |
闇医者 see styles |
yamiisha / yamisha / やみいしゃ | back-alley doctor |
通行止め see styles |
tsuukoudome / tsukodome / つうこうどめ | closure (of a road); dead end; blind alley; cul-de-sac; No Through Road (e.g. on a sign) |
鑽牛角尖 钻牛角尖 see styles |
zuān niú jiǎo jiān / zuan1 niu2 jiao3 jian1 tsuan niu chiao chien |
lit. to penetrate into a bull's horn (idiom); fig. to waste time on an insoluble or insignificant problem; to bash one's head against a brick wall; a wild goose chase; a blind alley; to split hairs |
よっこらせ see styles |
yokkorase / よっこらせ | (interjection) heigh-hoh; heave-ho; alley oop; (expression of) effort or strain |
横丁;横町 see styles |
yokochou / yokocho / よこちょう | bystreet; side street; back street; alley; lane |
裏町;裏街 see styles |
uramachi / うらまち | back street; back alley; slums |
途子;図子 see styles |
zushi / ずし | (1) (archaism) alley; alleyway; (2) (archaism) crossroads; intersection |
よっこらしょ see styles |
yokkorasho / よっこらしょ | (interjection) heigh-hoh; heave-ho; alley oop; (expression of) effort or strain |
ボウリング場 see styles |
bouringujou / boringujo / ボウリングじょう | bowling alley |
ボーリング場 see styles |
booringujou / booringujo / ボーリングじょう | bowling alley |
アリーシーディ see styles |
ariishiidi / arishidi / アリーシーディ | (person) Alley Sheedy |
アレー;アレイ see styles |
aree;arei / aree;are / アレー;アレイ | (1) alley; lane; alleyway; (2) {sports} lane (esp. in bowling); (3) {sports} alley area (tennis, badminton, etc.) |
酒香不怕巷子深 see styles |
jiǔ xiāng bù pà xiàng zi shēn / jiu3 xiang1 bu4 pa4 xiang4 zi5 shen1 chiu hsiang pu p`a hsiang tzu shen / chiu hsiang pu pa hsiang tzu shen |
fragrant wine fears no dark alley (idiom); quality goods need no advertising |
野良猫;のら猫 see styles |
noraneko / のらねこ | stray cat; alley cat |
コズミックボーリング see styles |
kozumikkubooringu / コズミックボーリング | cosmic bowling; bowling in a bowling alley that is lit up like a disco with lots of flashing lights |
コズミック・ボーリング see styles |
kozumikku booringu / コズミック・ボーリング | cosmic bowling; bowling in a bowling alley that is lit up like a disco with lots of flashing lights |
路地(P);露地;露路 see styles |
roji / ろじ | (1) (路地, 露路 only) alley; alleyway; lane; (2) (露地 only) bare earth (i.e. ground not covered by a roof); open field; outdoors (non-greenhouse cultivation of crops); (3) (路地, 露地 only) teahouse garden; (4) path through a gate (or through a garden, etc.) |
よっこらしょ;よっこらせ see styles |
yokkorasho;yokkorase / よっこらしょ;よっこらせ | (interjection) (expression of effort or strain) heigh-ho; heave-ho; alley oop |
ボウリング場;ボーリング場 see styles |
bouringujou(bouringu場);booringujou(booringu場) / boringujo(boringu場);booringujo(booringu場) / ボウリングじょう(ボウリング場);ボーリングじょう(ボーリング場) | bowling alley |
裏通り(P);裏通(io) see styles |
uradoori(p);uratoori(ik) / うらどおり(P);うらとおり(ik) | side street (often parallel to a main street); back street; alley; alleyway |
コズミックボーリング;コズミック・ボーリング see styles |
kozumikkubooringu;kozumikku booringu / コズミックボーリング;コズミック・ボーリング | cosmic bowling; bowling in a bowling alley that is lit up like a disco with lots of flashing lights |
行き止まり(P);行止まり;行き止り;行止り see styles |
ikidomari(p);yukidomari / いきどまり(P);ゆきどまり | (1) dead end; cul-de-sac; blind alley; no through road (i.e. on signage); (2) end; end of the road; end point; as far as one can go |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 56 results for "Alley" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.