Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 110 total results for your Alise search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

不縁

see styles
 fuen
    ふえん
divorce; unrealized marriage (prospects); unrealised marriage

分る

see styles
 wakaru
    わかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; (2) (kana only) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out

判る

see styles
 wakaru
    わかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; (2) (kana only) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out

営利

see styles
 eiri / eri
    えいり
money-making; commercialized; commercialised

専科

see styles
 senka
    せんか
(1) specialized course; specialised course; (2) something that is specialized for a certain field or application (e.g. a sauce specially made for zaru soba)

局限

see styles
jú xiàn
    ju2 xian4
chü hsien
 kyokugen
    きょくげん
to limit; to confine; to restrict something within set boundaries
(noun, transitive verb) limit; localize; localise

拗音

see styles
 youon / yoon
    ようおん
{ling} (e.g. きゃ) contracted sound; palatalised sound (e.g. Japanese morae with small kana); palatalized sound

提包

see styles
tí bāo
    ti2 bao1
t`i pao
    ti pao
handbag; bag; valise

現る

see styles
 arawaru
    あらわる
(v2r-s,vi) (1) (archaism) to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; (2) (archaism) to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects)

総括

see styles
 soukatsu / sokatsu
    そうかつ
(n,vs,adj-no) synthesis; recap; generalize; generalise

表る

see styles
 arawaru
    あらわる
(v2r-s,vi) (1) (archaism) to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; (2) (archaism) to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects)

解る

see styles
 wakaru
    わかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; (2) (kana only) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out

読切

see styles
 yomikiri
    よみきり
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) (1) finishing reading; (2) non-serialised stories (e.g. in magazines); complete novel; (3) punctuation

顕る

see styles
 arawaru
    あらわる
(v2r-s,vi) (1) (archaism) to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; (2) (archaism) to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects)

CTC

see styles
 shii tii shii; shiitiishii(sk) / shi ti shi; shitishi(sk)
    シー・ティー・シー; シーティーシー(sk)
centralized traffic control (centralised); CTC

一元的

see styles
 ichigenteki
    いちげんてき
(adjectival noun) monistic; unitary; unified; centralized; centralised

中和剤

see styles
 chuuwazai / chuwazai
    ちゅうわざい
neutralizer; neutraliser; counteractive; antidote

分かる

see styles
 wakaru
    わかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; (2) (kana only) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out

専門章

see styles
 senmonshou / senmonsho
    せんもんしょう
book in specialized field; book in specialised field

専門誌

see styles
 senmonshi
    せんもんし
specialist journal; specialized magazine; specialised magazine

工業国

see styles
 kougyoukoku / kogyokoku
    こうぎょうこく
industrialized nation; industrialised nation

帰化人

see styles
 kikajin
    きかじん
(1) naturalized citizen; naturalised citizen; (2) (hist) (See 渡来人) immigrant to ancient Japan from China or Korea

帰化者

see styles
 kikasha
    きかしゃ
naturalized citizen; naturalised citizen

歯痒い

see styles
 hagayui
    はがゆい
(adjective) impatient; tantalized; tantalised; irritated; chagrined; chagrinned; vexed

気づく

see styles
 kizuku
    きづく
(v5k,vi) to notice; to recognize; to recognise; to become aware of; to perceive; to realize; to realise

気付く

see styles
 kizuku
    きづく
(v5k,vi) to notice; to recognize; to recognise; to become aware of; to perceive; to realize; to realise

活かす

see styles
 ikasu
    いかす
(transitive verb) (1) to make (the best) use of; to leverage (skills, attributes, experience, etc.); to capitalise on (experience, etc); (2) to let live; to keep alive; (3) to revive; to resuscitate

特化型

see styles
 tokkagata
    とっかがた
(adj-no,n) specialized; specialised; boutique

現れる

see styles
 arawareru
    あらわれる
(v1,vi) (1) to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; (2) to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects)

生かす

see styles
 ikasu
    いかす
(transitive verb) (1) to make (the best) use of; to leverage (skills, attributes, experience, etc.); to capitalise on (experience, etc); (2) to let live; to keep alive; (3) to revive; to resuscitate

相分る

see styles
 aiwakaru
    あいわかる
(v5r,vi) (1) to be understood; to be comprehended; to be grasped; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out

相判る

see styles
 aiwakaru
    あいわかる
(v5r,vi) (1) to be understood; to be comprehended; to be grasped; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out

相解る

see styles
 aiwakaru
    あいわかる
(v5r,vi) (1) to be understood; to be comprehended; to be grasped; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out

罰する

see styles
 bassuru
    ばっする
(vs-s,vt) to punish; to penalize; to penalise

荒事師

see styles
 aragotoshi
    あらごとし
actor who specializes in ruffian roles (specialises)

表れる

see styles
 arawareru
    あらわれる
(v1,vi) (1) to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; (2) to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects)

読切り

see styles
 yomikiri
    よみきり
(noun - becomes adjective with の) (1) finishing reading; (2) non-serialised stories (e.g. in magazines); complete novel; (3) punctuation

集中局

see styles
 shuuchuukyoku / shuchukyoku
    しゅうちゅうきょく
centralised office; sectional center (for mail processing)

顕れる

see styles
 arawareru
    あらわれる
(v1,vi) (1) to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; (2) to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects)

グライコ

see styles
 guraiko
    グライコ
(abbreviation) graphic equalizer; graphic equaliser

中央計画

see styles
 chuuoukeikaku / chuokekaku
    ちゅうおうけいかく
centralized planning; centralised planning

中央集権

see styles
 chuuoushuuken / chuoshuken
    ちゅうおうしゅうけん
centralized authoritarian rule; centralised authoritarian rule

仕分ける

see styles
 shiwakeru
    しわける
(transitive verb) to assort; to classify; to journalize (in accounting); to journalise

仕訳ける

see styles
 shiwakeru
    しわける
(transitive verb) to assort; to classify; to journalize (in accounting); to journalise

儀式張る

see styles
 gishikibaru
    ぎしきばる
(v5r,vi) to formalize; to formalise; to stick to formality; to be ceremonious; to punctilious

取損なう

see styles
 torisokonau
    とりそこなう
(transitive verb) to miss; to fail to capitalize; to fail to capitalise

専門科目

see styles
 senmonkamoku
    せんもんかもく
special (specialized, specialised) subject

帰化動物

see styles
 kikadoubutsu / kikadobutsu
    きかどうぶつ
naturalized animal; naturalised animal

帰化植物

see styles
 kikashokubutsu
    きかしょくぶつ
naturalized plant; naturalised plant

思い到る

see styles
 omoiitaru / omoitaru
    おもいいたる
(v5r,vi) to realize; to realise; to hit upon something

思い知る

see styles
 omoishiru
    おもいしる
(transitive verb) to realize; to realise

思い至る

see styles
 omoiitaru / omoitaru
    おもいいたる
(v5r,vi) to realize; to realise; to hit upon something

想い到る

see styles
 omoiitaru / omoitaru
    おもいいたる
(v5r,vi) to realize; to realise; to hit upon something

想い至る

see styles
 omoiitaru / omoitaru
    おもいいたる
(v5r,vi) to realize; to realise; to hit upon something

歯がゆい

see styles
 hagayui
    はがゆい
(adjective) impatient; tantalized; tantalised; irritated; chagrined; chagrinned; vexed

気がつく

see styles
 kigatsuku
    きがつく
(exp,v5k) (1) to notice; to become aware; to perceive; to realize; to realise; (2) to be scrupulous; to be attentive; (3) to recover consciousness; to come to oneself

気が付く

see styles
 kigatsuku
    きがつく
(exp,v5k) (1) to notice; to become aware; to perceive; to realize; to realise; (2) to be scrupulous; to be attentive; (3) to recover consciousness; to come to oneself

現われる

see styles
 arawareru
    あらわれる
(v1,vi) (1) to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; (2) to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects)

相わかる

see styles
 aiwakaru
    あいわかる
(v5r,vi) (1) to be understood; to be comprehended; to be grasped; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out

相分かる

see styles
 aiwakaru
    あいわかる
(v5r,vi) (1) to be understood; to be comprehended; to be grasped; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out

表われる

see styles
 arawareru
    あらわれる
(v1,vi) (1) to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; (2) to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects)

読み切り

see styles
 yomikiri
    よみきり
(noun - becomes adjective with の) (1) finishing reading; (2) non-serialised stories (e.g. in magazines); complete novel; (3) punctuation

連載小説

see styles
 rensaishousetsu / rensaishosetsu
    れんさいしょうせつ
serial; serialized novel; serialised novel

顕われる

see styles
 arawareru
    あらわれる
(irregular okurigana usage) (v1,vi) (1) to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; (2) to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects)

イコライザ

see styles
 ikoraiza
    イコライザ
equalizer; equaliser

ボカリーズ

see styles
 bokariizu / bokarizu
    ボカリーズ
(music) vocalise; singing exercise

マイページ

see styles
 maipeeji
    マイページ
personalised page within a web based client interaction system (wasei: my page)

取り損なう

see styles
 torisokonau
    とりそこなう
(transitive verb) to miss; to fail to capitalize; to fail to capitalise

工業先進国

see styles
 kougyousenshinkoku / kogyosenshinkoku
    こうぎょうせんしんこく
industrialized countries; industrialised countries

望みが適う

see styles
 nozomigakanau
    のぞみがかなう
(exp,v5u) to have one's wish realized; to have one's wish realised

正規直交系

see styles
 seikichokkoukei / sekichokkoke
    せいきちょっこうけい
normalized orthogonal system; normalised orthogonal system

特化型AI

see styles
 tokkagataeeai
    とっかがたエーアイ
{comp} specialized AI; specialised AI

イコライザー

see styles
 ikoraizaa / ikoraiza
    イコライザー
equalizer; equaliser

ヴォカリーズ

see styles
 okariizu / okarizu
    ヴォカリーズ
(music) vocalise; singing exercise

シリアライズ

see styles
 shiriaraizu
    シリアライズ
serialize; serialise

ノーマライズ

see styles
 noomaraizu
    ノーマライズ
normalize; normalise

ボーカリーズ

see styles
 bookariizu / bookarizu
    ボーカリーズ
(music) vocalise; singing exercise

マイ・ページ

see styles
 mai peeji
    マイ・ページ
personalised page within a web based client interaction system (wasei: my page)

思いしらせる

see styles
 omoishiraseru
    おもいしらせる
(transitive verb) to teach somebody a lesson; to have a revenge on; to get even with; to make someone realize; to make someone realise

思い知らせる

see styles
 omoishiraseru
    おもいしらせる
(transitive verb) to teach somebody a lesson; to have a revenge on; to get even with; to make someone realize; to make someone realise

知らないまに

see styles
 shiranaimani
    しらないまに
(ik) (ik) (exp,adv) at some time, without being noticed; before one knew; before one realised

知らない間に

see styles
 shiranaimani
    しらないまに
    shiranaiaidani
    しらないあいだに
(exp,adv) at some time, without being noticed; before one knew; before one realised

イニシアライズ

see styles
 inishiaraizu
    イニシアライズ
(noun/participle) initialize; initialise

イニシャライズ

see styles
 inisharaizu
    イニシャライズ
(noun/participle) initialize; initialise

ヴォーカリーズ

see styles
 ookariizu / ookarizu
    ヴォーカリーズ
(music) vocalise; singing exercise

ナチュラライズ

see styles
 nachuraraizu
    ナチュラライズ
naturalize; naturalise

ビジュアライズ

see styles
 bijuaraizu
    ビジュアライズ
visualize; visualise

知らないうちに

see styles
 shiranaiuchini
    しらないうちに
(expression) (See 知らない間に) before one knows it; before one realises; without one's knowledge; without noticing

Variations:
現る
表る
顕る

see styles
 arawaru
    あらわる
(v2r-s,vi) (1) (archaism) (See 現れる・1) to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; (v2r-s,vi) (2) (archaism) (See 現れる・2) to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects)

知らないあいだに

see styles
 shiranaiaidani
    しらないあいだに
(exp,adv) at some time, without being noticed; before one knew; before one realised

Variations:
仕分ける
仕訳ける

see styles
 shiwakeru
    しわける
(transitive verb) to assort; to classify; to journalize (in accounting); to journalise

Variations:
取り損なう
取損なう

see styles
 torisokonau
    とりそこなう
(transitive verb) to miss; to fail to capitalize; to fail to capitalise

Variations:
生かす(P)
活かす

see styles
 ikasu
    いかす
(transitive verb) (1) to make (the best) use of; to put to good use; to leverage (skills, attributes, experience, etc.); to capitalise on (experience, etc.); (transitive verb) (2) (生かす only) to let live; to keep alive; (transitive verb) (3) (生かす only) to revive; to resuscitate; to bring back to life; (transitive verb) (4) to restore (a deleted passage; in proofreading)

Variations:
知らぬ間に
知らぬまに

see styles
 shiranumani; shiranuaidani(知ranu間ni)
    しらぬまに; しらぬあいだに(知らぬ間に)
(expression) (See 知らない間に) before one knows it; before one realises; without one's knowledge; without noticing

Variations:
イコライザ
イコライザー

see styles
 ikoraiza; ikoraizaa / ikoraiza; ikoraiza
    イコライザ; イコライザー
equalizer; equaliser

グラフィックイコライザー

see styles
 gurafikkuikoraizaa / gurafikkuikoraiza
    グラフィックイコライザー
graphic equalizer; graphic equaliser

グラフィック・イコライザー

see styles
 gurafikku ikoraizaa / gurafikku ikoraiza
    グラフィック・イコライザー
graphic equalizer; graphic equaliser

Variations:
気づく(P)
気付く(P)

see styles
 kizuku
    きづく
(v5k,vi) to notice; to recognize; to recognise; to become aware of; to perceive; to realize; to realise

Variations:
イニシャライズ
イニシアライズ

see styles
 inisharaizu; inishiaraizu
    イニシャライズ; イニシアライズ
(noun/participle) initialize; initialise

Variations:
気がつく(P)
気が付く(P)

see styles
 kigatsuku
    きがつく
(exp,v5k) (1) to notice; to realize; to realise; to become aware (of); to perceive; to sense; to suspect; (exp,v5k) (2) to be attentive; to be scrupulous; to be observant; (exp,v5k) (3) to regain consciousness; to come to (one's senses); to come round

12>

This page contains 100 results for "Alise" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary