Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 269 total results for your Alay search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
xīn
    xin1
hsin
 shin
    しん

More info & calligraphy:

Heart / Mind / Spirit
heart; mind; intention; center; core; CL:顆|颗[ke1],個|个[ge4]
(1) (See 心・こころ・1) heart; mind; spirit; vitality; inner strength; (2) bottom of one's heart; core (of one's character); nature; (3) (usu. written as 芯) (See 芯・2) centre; center; core; heart; (4) (See 心臓・1) heart (organ); (5) {astron} (See 二十八宿) Chinese "Heart" constellation (one of the 28 mansions); (6) (archaism) (child. language) friend; (given name) Haato
hṛd, hṛdaya 汗栗太 (or 汗栗馱); 紀哩馱 the heart, mind, soul; citta 質多 the heart as the seat of thought or intelligence. In both senses the heart is likened to a lotus. There are various definitions, of which the following are six instances: (1) 肉團心 hṛd, the physical heart of sentient or nonsentient living beings, e. g. men, trees, etc. (2) 集起心 citta, the ālayavijñāna, or totality of mind, and the source of all mental activity. (3) 思量心 manas, the thinking and calculating mind; (4) 緣慮心; 了別心; 慮知心; citta; the discriminating mind; (5) 堅實心 the bhūtatathatā mind, or the permanent mind; (6) 積聚精要心 the mind essence of the sutras.

印度

see styles
yìn dù
    yin4 du4
yin tu
 indo
    いんど

More info & calligraphy:

India
India
(ateji / phonetic) (kana only) India; (place-name) India
印特伽; 身毒; 賢豆; 天竺 Indu (meaning 'moon' in Sanskrit), Hindu, Sindhu; see also 信度 and 閻浮 India in general. In the Tang dynasty its territory is described as extending over 90, 000 li in circuit, being bounded on three sides by the sea; north it rested on the Snow mountains 雪山, i. e. Himālayas; wide at the north, narrowing to the south, shaped like a half-moon; it contained over seventy kingdoms, was extremely hot, well watered and damp; from the centre eastwards to 震旦 China was 58, 000 li; and the same distance southwards to 金地國, westwards to 阿拘遮國, and northwards to 小香山阿耨達.

吉打

see styles
jí dǎ
    ji2 da3
chi ta

More info & calligraphy:

Kedah
Kedah, state of northwest Malaysia, capital Alor Star 亞羅士打|亚罗士打[Ya4 luo2 shi4 da3]

怡保

see styles
yí bǎo
    yi2 bao3
i pao

More info & calligraphy:

Ipoh
Ipoh city in Malaysia, capital of Sultanate of Perak on Malayan peninsula

沙巴

see styles
shā bā
    sha1 ba1
sha pa

More info & calligraphy:

Sabah
Sabah, state of Malaysia in north Borneo 婆羅洲|婆罗洲

安瓦爾


安瓦尔

see styles
ān wǎ ěr
    an1 wa3 er3
an wa erh

More info & calligraphy:

Anwar
Anwar (name); Anwar bin Ibrahim (1947-), Malaysian politician, deputy prime minister 1993-1998, imprisoned 1999-2004 on charges including alleged homosexual acts, subsequently overturned

阿賴耶


阿赖耶

see styles
ā lài yé
    a1 lai4 ye2
a lai yeh
 araya

More info & calligraphy:

Alaya
ālaya, an abode, resting-place (hence Himālaya, the storehouse of snow), intp. as 無沒 non-disappearing, perhaps non-melting, also as 藏 store. Other forms are 阿利耶 (or 阿梨耶, 阿黎耶, or 阿羅耶); also 賴 or 梨耶. Any of these terms is used in abbreviation for Ālaya-vijñāna.

雪蘭莪


雪兰莪

see styles
xuě lán é
    xue3 lan2 e2
hsüeh lan o

More info & calligraphy:

Selangor
Selangor (Malaysia)

馬來西亞


马来西亚

see styles
mǎ lái xī yà
    ma3 lai2 xi1 ya4
ma lai hsi ya

More info & calligraphy:

Malaysia
Malaysia

see styles
jīn
    jin1
chin
 kin
    きん
catty; (PRC) weight equal to 500 g; (Tw) weight equal to 600 g; (HK, Malaysia, Singapore) slightly over 604 g
(1) kin; catty; traditional unit of weight, 600g; (2) (obsolete) (See 英斤・えいきん) pound (unit of weight); (n,ctr) (3) loaf (of bread); (personal name) Kinji
An adze; to chop; a catty, 1 and 1; 3 lb.: penetrating, minute.


see styles
zhì
    zhi4
chih
 shiki
    しき
to record; to write a footnote
(1) acquaintanceship; (2) {Buddh} vijnana; consciousness; (3) (after a signature) written by...; (personal name) Tsuguhide
vijñāna, "the art of distinguishing, or perceiving, or recognizing, discerning, understanding, comprehending, distinction, intelligence, knowledge, science, learning . . . wisdom." M.W. parijñāna, "perception, thorough knowledge," etc. M.W. It is intp. by 心 the mind, mental discernment, perception, in contrast with the object discerned; also by 了別 understanding and discrimination. There are classifications of 一識 that all things are the one mind, or are metaphysical; 二識 q. v. discriminating the ālaya-vijñāna or primal undivided condition from the mano-vijñāna or that of discrimination; 三識 in the Laṅkāvatāra Sutra, fundamental, manifested and discriminate; 五識 q.v. in the 起信論, i.e. 業, 轉, 現, 知, and 相續識; 六識 the perceptions and discernings of the six organs of sense; also of 8, 9, 10, and 11 識. The most important is the eight of the 起信論, i.e. the perceptions of the six organs of sense, eye, ear, nose, tongue, body (or touch), and mind, together with manas, intp. as 意識 the consciousness of the previous moment, on which the other six depend; the eighth is the ālaya-vijñāna, v. 阿賴耶, in which is contained the seed or stock of all phenomena and which 無沒 loses none, or nothing, is indestructible; a substitute for the seventh is ādāna 'receiving' of the 唯識, which is intp. as 無解 undiscriminated, or indefinite perception; there is a difference of view between the 相 and the 性 schools in regard to the seventh and eight 識; and the latter school add a ninth called the amala, or pure vijñāna, i.e. the non-phenomenal 眞如識. The esoterics add that all phenomena are mental and all things are the one mind, hence the one mind is 無量識 unlimited mind or knowledge, every kind of knowledge, or omniscience. vijñāna is one of the twelve nidānas.; Ālaya-vijñāna and mano-vijñāna; i. e. 阿梨耶 | and 分別事 |; v. 識.

KL

see styles
 kee eru; keeeru(sk)
    ケー・エル; ケーエル(sk)
(See クアラルンプール) Kuala Lumpur (Malaysia); KL

三心

see styles
sān xīn
    san1 xin1
san hsin
 sanshin
    さんしん
(given name) Sanshin
The three minds, or hearts; various groups are given: (1) Three assured ways of reaching the Pure Land, by (a) 至誠心 perfect sincerity; (b) 深 profound resolve for it; (c) 廻向接發願心 resolve on demitting one's merits to others. (2) (a) 根本心 The 8th or ālaya-vijñāna mind, the storehouse, or source of all seeds of good or evil; (b) 依本 the 7th or mano-vijñāna mind, the mediating cause of all taint; (c) 起事心 the ṣaḍāyatana-vijñāna mind, the immediate influence of the six senses. (3) (a) 入心 (b) 住心 (c) 出心 The mind entering into a condition, staying there, departing. (4) A pure, a single, and an undistracted mind. There are other groups.

三識


三识

see styles
sān shì
    san1 shi4
san shih
 sanshiki
The three states of mind or consciousness: 眞識 the original unsullied consciousness or Mind, the tathāgatagarbha, the eighth or ālaya 阿賴耶識 ; 現識 mind or consciousness diversified in contact with or producing phenomena, good and evil; 分別識 consciousness discriminating and evolving the objects of the five senses. Also 意識 manas, 心識 ālaya, and 無垢識 amala, v. 識.

九識


九识

see styles
jiǔ shì
    jiu3 shi4
chiu shih
 kumi
    くみ
(female given name) Kumi
The kinds of cognition or consciousness (vijñāna); those of sight, hearing, smell, taste, touch, mind, mānas (or阿陁那識 ādāna), i.e. mental perception; 阿賴耶 ālāya, bodhi-consciousness, and 阿摩羅識 amala, purified or Buddha-consciousness. There is considerable difference as to the meaning of the last three.

二相

see styles
èr xiàng
    er4 xiang4
erh hsiang
 nisou / niso
    にそう
(noun - becomes adjective with の) two-phase
The two forms, or characteristics, of the bhutatathata, universal and particular. The 起信論 gives (a) 淨智相 pure wisdom, cf. ālaya-vijñāna, out of whose primary condition arise (b) 不思議用相 inconceivable, beneficial functions and uses. The same śāstra gives also a definition of the 眞如 as (a) 同相 that all things, pure or impure, are fundamentally of the same universal, e.g. clay which is made into tiles; (b) 異相 but display particular qualities, as affected by pure or impure causes, e.g. the tiles. Another definition, of the 智度論 31, is (a) 總相 universals, as impermanence; (b) 別相 particulars, for though all things have the universal basis of impermanence they have particular qualities, e.g. earth-solidity, heat of fire, etc.

五智

see styles
wǔ zhì
    wu3 zhi4
wu chih
 gochi
    ごち
(place-name, surname) Gochi
The five kinds of wisdom of the 眞言宗 Shingon School. Of the six elements 六大 earth, water, fire, air (or wind), ether (or space) 曇空, and consciousness (or mind 識 ), the first five form the phenomenal world, or Garbhadhātu, the womb of all things 胎藏界, the sixth is the conscious, or perceptive, or wisdom world, the Vajradhātu 金剛界, sometimes called the Diamond realm. The two realms are not originally apart, but one, and there is no consciousness without the other five elements. The sixth element, vijñāna, is further subdivided into five called the 五智 Five Wisdoms: (1) 法界體性智 dharmadhātu-prakṛti-jñāna, derived from the amala-vijñāna, or pure 識; it is the wisdom of the embodied nature of the dharmadhātu, defined as the six elements, and is associated with Vairocana 大日, in the centre, who abides in this samādhi; it also corresponds to the ether 空 element. (2) 大圓鏡智 adarśana-jñāna, the great round mirror wisdom, derived from the ālaya-vijñāna, reflecting all things; corresponds to earth, and is associated with Akṣobhya and the east. (3) 平等性智 samatā-jñāna, derived from mano-vijñāna, wisdom in regard to all things equally and universally; corresponds to fire, and is associated with Ratnasaṃbhava and the south. (4) 妙觀察智 pratyavekṣaṇa-jñāna, derived from 意識, wisdom of profound insight, or discrimination, for exposition and doubt-destruction; corresponds to water, and is associated with Amitābha and the west. (5) 成所作智 kṛtyānuṣṭhāna-jñāna, derived from the five senses, the wisdom of perfecting the double work of self-welfare and the welfare of others; corresponds to air 風 and is associated with Amoghasiddhi and the north. These five Dhyāni-Buddhas are the 五智如來. The five kinds of wisdom are the four belonging to every Buddha, of the exoteric cult, to which the esoteric cult adds the first, pure, all-refecting, universal, all-discerning, and all-perfecting.

亞庇


亚庇

see styles
yà bì
    ya4 bi4
ya pi
Kota Kinabalu (capital of Sabah state, Malaysia)

令吉

see styles
lìng jí
    ling4 ji2
ling chi
 reikichi / rekichi
    れいきち
ringgit (Malaysian currency unit)
(given name) Reikichi

伊黨


伊党

see styles
yī dǎng
    yi1 dang3
i tang
Pan-Malaysian Islamic Party

內種


内种

see styles
nèi zhǒng
    nei4 zhong3
nei chung
 naishu
The seed contained in the 八識, i. e. ālayavijñāna, the basis of all phenomena.

全馬


全马

see styles
quán mǎ
    quan2 ma3
ch`üan ma
    chüan ma
full marathon (abbr. for 全程馬拉松|全程马拉松[quan2 cheng2 ma3 la1 song1]); the whole of Malaysia

八識


八识

see styles
bā shì
    ba1 shi4
pa shih
 hasshiki; hachishiki
    はっしき; はちしき
{Buddh} eight consciousnesses (one for each of the five senses, consciousness of the mind, self-consciousness and store consciousness)
The eight parijñāna, or kinds of cognition, perception, or consciousness. They are the five senses of cakṣur-vijñāna, śrotra-v., ghrāna-v., jihvā-v., and kāya-v., i.e. seeing, hearing, smelling, tasting, and touch. The sixth is mano-vijñāna, the mental sense, or intellect, v. 末那. It is defined as 意 mentality, apprehension, or by some as will. The seventh is styled kliṣṭa-mano-vijñāna 末那識 discriminated from the last as 思量 pondering, calculating; it is the discriminating and constructive sense, more than the intellectually perceptive; as infected by the ālaya-vijñāna., or receiving "seeds" from it, it is considered as the cause of all egoism and individualizing, i.e. of men and things, therefore of all illusion arising from assuming the seeming as the real. The eighth is the ālaya-vijñāna, 阿頼耶識 which is the storehouse, or basis from which come all "seeds"of consciousness. The seventh is also defined as the ādāna 阿陀那識 or "laying hold of" or "holding on to" consciousness.

加央

see styles
jiā yāng
    jia1 yang1
chia yang
 kao
    かお
Kangar city, capital of Perlis state 玻璃市[Bo1 li2 shi4], Malaysia
(personal name) Kao

古晉


古晋

see styles
gǔ jìn
    gu3 jin4
ku chin
Kuching (city in Malaysia)

吡叻

see styles
bǐ lè
    bi3 le4
pi le
Perak (state of Malaysia)

喇嘛

see styles
lǎ ma
    la3 ma5
la ma
 rama
    らま
lama, spiritual teacher in Tibetan Buddhism
(ateji / phonetic) (kana only) lama (tib: bla-ma)
Lama, the Lamaistic form of Buddhism found chiefly in Tibet, and Mongolia, and the smaller Himālayan States. In Tibet it is divided into two schools, the older one wearing red robes, the later, which was founded by Tson-kha-pa in the fifteenth century, wearing yellow; its chiefs are the Dalai Lama and the Panchen Lama, respectively.

四主

see styles
sì zhǔ
    si4 zhu3
ssu chu
 shishu
The four Lords of the world, whose domains were supposed to stretch E., S., W., and N. of the Himālayas; E. 人主 the lord of men; S. 象主 of elephants; W. 寳主 of jewels (or precious things); N. 馬主of horses. 西域記.

四相

see styles
sì xiàng
    si4 xiang4
ssu hsiang
 shisou / shiso
    しそう
(1) {Buddh} four essential elements of existence (birth, ageing, illness and death); (can act as adjective) (2) {math} four-phase; quadri-phase
The four avasthā, or states of all phenomena, i. e. 生住異滅 birth, being, change (i. e. decay), and death; also 四有爲相. There are several groups, e. g. 果報四相 birth, age, disease, death. Also 藏識四相 of the Awakening of Faith referring to the initiation, continuation, change, and cessation of the ālaya-vijñāna. Also 我人四相 The ideas: (1) that there is an ego; (2) that man is different from other organisms; (3) that all the living are produced by the skandhas; (4) that life is limited to the organism. Also 智境四相 dealing differently with the four last headings 我; 人; 衆生; and 壽相.

四食

see styles
sì shí
    si4 shi2
ssu shih
 shijiki
The four kinds of food, i. e. 段食 or 摶食 for the body and its senses; 觸食 or 樂食 for the emotions; 思食 or 念食 for thought; and 識食 for wisdom, i. e. the 六識 of Hīnayāna and the 八識 of Mahāyāna, of which the eighth, i. e. ālayavijñāna, is the chief.

因相

see styles
yīn xiàng
    yin1 xiang4
yin hsiang
 insō
Causation; one of the three forms or characteristics of the ālayavijñāna, the character of the origin of all things.

國大


国大

see styles
guó dà
    guo2 da4
kuo ta
abbr. for 國民大會|国民大会, National Assembly of the Republic of China (extant during various periods between 1913 and 2005); abbr. for 新加坡國立大學|新加坡国立大学, National University of Singapore (NUS); abbr. for 印度國民大會黨|印度国民大会党, Indian National Congress (INC); abbr. for 馬來西亞印度國民大會黨|马来西亚印度国民大会党, Malaysian Indian Congress (MIC)
See: 国大

大馬


大马

see styles
dà mǎ
    da4 ma3
ta ma
 taima
    たいま
Malaysia
(given name) Taima

天祠

see styles
tiān cí
    tian1 ci2
t`ien tz`u
    tien tzu
 ten shi
devālaya, devatāgāra, or devatāgṛha. Brahminical temples.

娑呵

see styles
suō hē
    suo1 he1
so ho
 shaka
sahā, a herb in the Himālayas imparting immortality to the finder, v. 娑婆.

峇厘

see styles
bā lí
    ba1 li2
pa li
Bali (island province of Indonesia) (Singapore, Malaysia)

巫統


巫统

see styles
wū tǒng
    wu1 tong3
wu t`ung
    wu tung
UMNO (United Malays National Organisation), Malaysia's largest political party

巴生

see styles
bā shēng
    ba1 sheng1
pa sheng
Klang (city in Malaysia)

布城

see styles
bù chéng
    bu4 cheng2
pu ch`eng
    pu cheng
 nunoshiro
    ぬのしろ
Putrajaya, federal administrative territory of Malaysia, south of Kuala Lumpur city 吉隆坡市
(place-name) Nunoshiro

彌樓


弥楼

see styles
mí lóu
    mi2 lou2
mi lou
 Mirō
Meru, 'the Olympus of Hindu mythology.' M.W. Sumeru, cf. 須; but there is dispute as to the identity of the two. Meru also refers to the mountains represented by the Himālayas, in this not differing from Sumeru. It also has the general meaning of 'lofty'.

彭亨

see styles
péng hēng
    peng2 heng1
p`eng heng
    peng heng
Pahang province of Malaysia

德士

see styles
dé shì
    de2 shi4
te shih
 tokushi
(Singapore, Malaysia) taxi (loanword)
Virtuous scholar, a term for a monk in the Tang dynasty.

新山

see styles
xīn shān
    xin1 shan1
hsin shan
 niyama
    にやま
Johor Bahru (city in Malaysia)
(place-name) Niyama

新馬


新马

see styles
xīn mǎ
    xin1 ma3
hsin ma
 shinba
    しんば
abbr. for Singapore 新加坡 and Malaysia 馬來西亞|马来西亚
{horse} new horse; unbroken horse; remount

本有

see styles
běn yǒu
    ben3 you3
pen yu
 honyuu / honyu
    ほんゆう
(noun/participle) innateness; innate feature (or character, etc.); (surname) Motoari
Originally or fundamentally existing; primal existence; the source and substance of all phenomena; also the present life; also the eighth 八識, i. e. ālaya-vijñāna.

本識


本识

see styles
běn shì
    ben3 shi4
pen shih
 honjiki
The fundamental vijñāna, one of the eighteen names of the ālaya-vijñāna, the root of all things.

板麵


板面

see styles
bǎn miàn
    ban3 mian4
pan mien
pan mee, aka banmian, a Hakka noodle soup dish, popular in Malaysia

果相

see styles
guǒ xiàng
    guo3 xiang4
kuo hsiang
 ka sō
Reward, retribution, or effect; especially as one of the three forms of the ālaya-vijñāna.

柔佛

see styles
róu fó
    rou2 fo2
jou fo
Johor (state of Malaysia at south of Malayan peninsula)

桌球

see styles
zhuō qiú
    zhuo1 qiu2
cho ch`iu
    cho chiu
table tennis; table tennis ball (Tw); billiards; pool; snooker (HK, Singapore, Malaysia)

榕樹


榕树

see styles
róng shù
    rong2 shu4
jung shu
 gajumaru; youju; gajumaru / gajumaru; yoju; gajumaru
    がじゅまる; ようじゅ; ガジュマル
banyan
(kana only) (がじゅまる is originally from Okinawa dialect) Chinese banyan (Ficus microcarpa); Malayan banyan; Indian laurel

檳城


槟城

see styles
bīng chéng
    bing1 cheng2
ping ch`eng
    ping cheng
Penang (Malaysian state)

檳州


槟州

see styles
bīng zhōu
    bing1 zhou1
ping chou
Penang (Malaysian state)

法相

see styles
fǎ xiàng
    fa3 xiang4
fa hsiang
 hossou / hosso
    ほっそう
(1) {Buddh} (See 法性) dharmalaksana (dharma characteristics, the specific characteristics of all manifest phenomena); (2) (abbreviation) (See 法相宗) Hosso sect of Buddhism
The aspects of characteristics of things-all things are of monad nature but differ in form. A name of the 法相宗 Faxiang or Dharmalakṣaṇa sect (Jap. Hossō), called also 慈恩宗 Cien sect from the Tang temple, in which lived 窺基 Kuiji, known also as 慈恩. It "aims at discovering the ultimate entity of cosmic existence n contemplation, through investigation into the specific characteristics (the marks or criteria) of all existence, and through the realization of the fundamental nature of the soul in mystic illumination". "An inexhaustible number" of "seeds" are "stored up in the Ālaya-soul; they manifest themselves in innumerable varieties of existence, both physical and mental". "Though there are infinite varieties. . . they all participate in the prime nature of the ālaya." Anesaki. The Faxiang School is one of the "eight schools", and was established in China on the return of Xuanzang, consequent on his translation of the Yogācārya works. Its aim is to understand the principle underlying the 萬法性相 or nature and characteristics of all things. Its foundation works are the 解深密經, the 唯識論, and the 瑜伽論. It is one of the Mahāyāna realistic schools, opposed by the idealistic schools, e.g. the 三論 school; yet it was a "combination of realism and idealism, and its religion a profoundly mystic one". Anesaki.

現識


现识

see styles
xiàn shì
    xian4 shi4
hsien shih
 genshiki
Direct knowledge, manifesting wisdom, another name of the ālayavijñāna, on which all things depend for realization, for it completes the knowledge of the other vijñānas. Also the 'representation-consciousness' or perception of an external world, one of the 五識 q.v. of the 起信論.

現量


现量

see styles
xiàn liáng
    xian4 liang2
hsien liang
 genryō
Reasoning, from the manifest, pratyakṣa. (1) Immediate, or direct reasoning, whereby the eye apprehends and distinguishes colour and form, the ear sound, etc. (2) Immediate insight into, or direct inference in a trance (定) of all the conditions of the ālayavijñāna.

瓦城

see styles
wǎ chéng
    wa3 cheng2
wa ch`eng
    wa cheng
another name for Mandalay 曼德勒, Myanmar's second city

甘榜

see styles
gān bǎng
    gan1 bang3
kan pang
kampong (loanword); also pr. gānbōng, imitating Malay

種子


种子

see styles
zhǒng zi
    zhong3 zi5
chung tzu
 shushi
    しゅし
seed; CL:顆|颗[ke1],粒[li4]
seed; pit; (female given name) Taneko
Seed, germ; the content of the ālayavijñāna as the seed of all phenomena; the esoterics also have certain Sanskrit letters, especially the first letter ā, as a seed or germ containing supernatural powers.

種識


种识

see styles
zhǒng shì
    zhong3 shi4
chung shih
 shushiki
The ālayavijñāna.

窩咑


窝咑

see styles
wō dā
    wo1 da1
wo ta
otak, a Malay food

納閩


纳闽

see styles
nà mǐn
    na4 min3
na min
Labuan, island territory of Malaysia off Sabah coast, north Borneo 婆羅洲|婆罗洲

組屋


组屋

see styles
zǔ wū
    zu3 wu1
tsu wu
 kumiya
    くみや
HDB flats; public apartment flats (in Singapore and Malaysia)
(surname) Kumiya

緣起


缘起

see styles
yuán qǐ
    yuan2 qi3
yüan ch`i
    yüan chi
 engi
to originate; origin; genesis; account of the origins of an endeavor
Arising from conditional causation; everything arises from conditions, and not being spontaneous and self-contained has no separate and independent nature; cf. 緣生. It is a fundamental doctrine of the Huayan school, which defines four principal uses of the term: (1) 業感緣起 that of the Hīnayāna, i.e. under the influence of karma the conditions of reincarnation arise; (2) 賴耶緣起 that of the primitive Mahāyāna school, i.e. that all things arise from the ālaya, or 藏 fundamental store; (3) 如來藏緣起 that of the advancing Mahāyāna, that all things arise from the tathāgatagarbha, or bhūtatathatā; (4) 法界緣起 that of complete Mahāyāna, in which one is all and all are one, each being a universal cause.

羅越


罗越

see styles
luó yuè
    luo2 yue4
lo yüeh
 raetsu
    らえつ
(hist) Raetsu (supposed Malay peninsula country during the Tang dynasty)
Rājagṛha, v. 羅閱.

藏識


藏识

see styles
zàng shì
    zang4 shi4
tsang shih
 zōshiki
The ālayavijñāna, the storehouse of all knowledge, the eighth of the vijñānas, cf. 阿 and 八.

訓若


训若

see styles
xùn ruò
    xun4 ruo4
hsün jo
 Kunnya
Sañjana, 'entirely vanquishing' name of the founder of one of the ten heretical sects. Also, one of the six Tīrthyas, former teacher of Maudgālayayana and Śāriputra; also, a king of yakṣas; cf. 珊.

識主


识主

see styles
shì zhǔ
    shi4 zhu3
shih chu
 shikishu
The lord of the intellect, the mind, the ālaya-vijñāna as discriminator.

識藏


识藏

see styles
shì zàng
    shi4 zang4
shih tsang
 shikizō
The storehouse of mind, or discernment, the ālaya-vijñāna whence all intelligence or discrimination comes.

賴耶


赖耶

see styles
lài yé
    lai4 ye2
lai yeh
 raiya
ālaya, v. 賴阿.

轉識


转识

see styles
zhuǎn shì
    zhuan3 shi4
chuan shih
 tenjiki
(1) pravṛtti-vijñāna; knowledge or mind being stirred, the external world enters into consciousness, the second of the five processes of mental evolution in the 起信論. (2) The seven stages of knowledge (vijñāna), other than the ālaya-vijñāna, of the 唯識論. (3) Knowledge which transmutes the common knowledge of this transmigration-world into buddha-knowledge.

近打

see styles
jìn dǎ
    jin4 da3
chin ta
Kinta valley and river in Perak, Malaysia

金寶


金宝

see styles
jīn bǎo
    jin1 bao3
chin pao
 konbō
Campbell (name); Kampar, town in the state of Perak, Malaysia
ornamentation

陀那

see styles
tuó nà
    tuo2 na4
t`o na
    to na
 dana
dāna, bestow, alms; the marks on a scale; ādāna, another name for the ālaya-vijñāna.

集起

see styles
jí qǐ
    ji2 qi3
chi ch`i
    chi chi
 shūki
A term for citta, the mind, and for ālayavijñāna, as giving rise to the mass of things.

雪山

see styles
xuě shān
    xue3 shan1
hsüeh shan
 yukiyama
    ゆきやま
snow-capped mountain
(1) snowy mountain; permanently snow-covered mountain; (2) pile of snow; (surname) Yukiyama
雪嶺 The snow mountains, the Himālayas.

顯識


显识

see styles
xiǎn shì
    xian3 shi4
hsien shih
Manifest, revealing, or open knowledge, the store of knowledge where all is revealed both good and bad, a name for the ālaya-vijñāna.

馬來


马来

see styles
mǎ lái
    ma3 lai2
ma lai
 maki
    まき
Malaya; Malaysia
(surname) Maki

馬國


马国

see styles
mǎ guó
    ma3 guo2
ma kuo
Malaysia

馬来

see styles
 maree
    マレー
(place-name) Malay peninsula (and surrounding isles)

馬航


马航

see styles
mǎ háng
    ma3 hang2
ma hang
Malaysia Airlines

黎耶

see styles
lí yé
    li2 ye2
li yeh
ālaya, v. 阿.

セマン

see styles
 seman
    セマン
Semang (Negrito ethnic group of the Malay Peninsula); (personal name) Semang

マレー

see styles
 maree
    マレー
(1) (hist) Malaya; (can act as adjective) (2) Malay; Malayan; (personal name) Marais; Marey; Murrey

マレイ

see styles
 marei / mare
    マレイ
(n,adj-f) Malay

ラクサ

see styles
 rakusa
    ラクサ
{food} laksa (Chinese-Malaysian noodle soup)

丁加奴

see styles
dīng jiā nú
    ding1 jia1 nu2
ting chia nu
Terengganu, northeast state of mainland Malaysia

不死藥


不死药

see styles
bù sǐ yào
    bu4 si3 yao4
pu ssu yao
 fushi yaku
elixir of life
Medicine of immortality, called shāhē 裟訶, which grows on 雪山 the Himālayas and bestows on anyone seeing it endless and painless life.

中杜鵑


中杜鹃

see styles
zhōng dù juān
    zhong1 du4 juan1
chung tu chüan
(bird species of China) Himalayan cuckoo (Cuculus saturatus)

乃堆拉

see styles
nǎi duī lā
    nai3 dui1 la1
nai tui la
Nathu La (Himalayan pass on Silk Road between Tibet and Indian Sikkim)

二種子


二种子

see styles
èr zhǒng zǐ
    er4 zhong3 zi3
erh chung tzu
 ni shūji
Two kinds of seed: (1) (a) 本有種子 the seed or latent undivided (moral) force immanent in the highest of the eight 識, i.e. the ālaya-vijñāna; (b) 新薰種子the newly influenced, or active seed when acted upon by the seven other 識, thus becoming productive. (2) (a) 名言種子 The so-called seed which causes moral action similar to 本有種子, e.g. good or evil seed producing good or evil deeds; (b) 業種子 karma seed, the sixth 識 acting with the eighth.

二種性


二种性

see styles
èr zhǒng xìng
    er4 zhong3 xing4
erh chung hsing
 nishu shō
Two kinds of seed-nature, the character of the ālaya seed and its development: (1) (a) 性種子 The original good seed-nature; (b) 習種子 the seed-nature in practice or development. (2) (a) 本性住種性 The immanent abiding original good seed-nature; (b) 習所成種性 the seed productive according to its ground. (3) (a) 聖種性 The seed-nature of the saints, by which they attain nirvana; (b) 愚夫種性 the seed-nature in the foolish and ignorant.

五八識


五八识

see styles
wǔ bā shì
    wu3 ba1 shi4
wu pa shih
 gohachi shiki
The five sense perceptions and the eighth or ālaya vijñāna, the fecundating principle of consciousness in man.

倶生神

see styles
jù shēng shén
    ju4 sheng1 shen2
chü sheng shen
 gushōjin
The spirit, born at the same time as the individual, which records his deeds and reports to Yama. Another version is the two spirits who record one's good and evil. Another says it is the ālaya-vijñāna.

初能變


初能变

see styles
chū néng biàn
    chu1 neng2 bian4
ch`u neng pien
    chu neng pien
 sho nōhen
The initiator of change, or mutation, i. e. the ālaya-vijñāna, so called because the other vijñānas are derived from it.

十山王

see styles
shí shān wáng
    shi2 shan1 wang2
shih shan wang
 jūsen ō
The spirit king of each of the ten mountains―Himālaya, Gandhamādana, Vaidharī, 神仙山, Yugaṅdhara, Aśvakarṇa, Nemindhara, Cakravāḍa, Ketumatī, and Sumeru.

吉蘭丹


吉兰丹

see styles
jí lán dān
    ji2 lan2 dan1
chi lan tan
Kelantan (state of Malaysia)

吉隆坡

see styles
jí lóng pō
    ji2 long2 po1
chi lung p`o
    chi lung po
Kuala Lumpur, capital of Malaysia

喜山鵟


喜山𫛭

see styles
xǐ shān kuáng
    xi3 shan1 kuang2
hsi shan k`uang
    hsi shan kuang
(bird species of China) Himalayan buzzard (Buteo burmanicus)

執持識


执持识

see styles
zhí chí shì
    zhi2 chi2 shi4
chih ch`ih shih
    chih chih shih
 shūji shiki
adana-vijñāna, a name for the ālaya-vijñāna.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

123>

This page contains 100 results for "Alay" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary