I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 50 total results for your Akers search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

六賊


六贼

see styles
liù zéi
    liu4 zei2
liu tsei
 rokuzoku
The six cauras, or robbers, i. e. the six senses; the 六根 sense organs are the 媒 'matchmakers', or medial agents, of the six robbers. The 六賊 are also likened to the six pleasures of the six sense organs. Prevention is by not acting with them, i. e. the eye avoiding beauty, the ear sound, nose scent, tongue flavors, body seductions, and mind uncontrolled thoughts.

十來


十来

see styles
shí lái
    shi2 lai2
shih lai
 torai
    とらい
(female given name) Torai
(十來偈) The ten rhymes in "lai", a verse which expresses the Buddhist doctrine of moral determinism, i.e. that the position anyone now occupies is solely the result of his character in past lives; heredity and environment having nothing to do with his present condition, for, whether in prince or beggar, it is the reward of past deeds. The upright from the forbearing come,
The poor from the mean and greedy come,
Those of high rank from worshippers come,
The low and common from the Prideful come,
Those who are dumb from slanderers come,
The blind and deaf from unbelievers come,
The long-lived from the merciful come,
The short-lived from life, takers come,
The deficient in faculties from command-breakers come,
The complete in faculties from command-keepers come.
端正者忍辱中來.
貧窮着樫貧中來.
高位者禮拜中來.
下賤者橋慢中來.
瘖啞者誹謗中來.
盲聾者不信中來.
長壽者慈悲中來.
短命者殺生中來.
諸根不具者破戒中來.
六根具足者持戒中來.

十手

see styles
 jutte
    じゅって
    jitte
    じって
(archaism) short truncheon with a hook made of metal or wood (used by policeman and private thief-takers in Edo Japan)

外放

see styles
wài fàng
    wai4 fang4
wai fang
extroverted; outgoing; to play audio through speakers (rather than through earphones); (old) to appoint to a post outside the capital

実手

see styles
 jutte
    じゅって
    jitte
    じって
(irregular kanji usage) (archaism) short truncheon with a hook made of metal or wood (used by policeman and private thief-takers in Edo Japan)

實手

see styles
 jutte
    じゅって
    jitte
    じって
(irregular kanji usage) (archaism) short truncheon with a hook made of metal or wood (used by policeman and private thief-takers in Edo Japan)

放送

see styles
fàng sòng
    fang4 song4
fang sung
 housou / hoso
    ほうそう
to broadcast; to announce over loudspeakers
(noun, transitive verb) broadcasting; broadcast; program; announcement

浦波

see styles
 uranami
    うらなみ
(seaside) breakers; (surname) Uranami

湖人

see styles
hú rén
    hu2 ren2
hu jen
 kojin
    こじん
Los Angeles Lakers; abbr. for 洛杉磯湖人|洛杉矶湖人[Luo4 shan1 ji1 Hu2 ren2]
(given name) Kojin

釈台

see styles
 shakudai
    しゃくだい
low table used by speakers, professional storytellers, etc.; lectern

不良人

see styles
bù liáng rén
    bu4 liang2 ren2
pu liang jen
(Tang dynasty) official responsible for tracking down and arresting lawbreakers

六尺棒

see styles
 rokushakubou / rokushakubo
    ろくしゃくぼう
(1) (See 尺・1) 6-shaku-long wooden pole (traditionally used for self-defence, capturing lawbreakers, etc.); (2) (See 天秤棒) carrying pole; shoulder pole

報告會


报告会

see styles
bào gào huì
    bao4 gao4 hui4
pao kao hui
public lecture (with guest speakers etc)

場繋ぎ

see styles
 batsunagi
    ばつなぎ
filling in (e.g. between speakers at a meeting, acts at a show); material used to fill in (between speeches at a meeting, etc.); anecdote

捕物帖

see styles
 torimonochou / torimonocho
    とりものちょう
(1) detective story (esp. one from the Edo period featuring thief-takers); (2) detective's memoirs; thief taker's memoirs

捕物帳

see styles
 torimonochou / torimonocho
    とりものちょう
(1) detective story (esp. one from the Edo period featuring thief-takers); (2) detective's memoirs; thief taker's memoirs

教友派

see styles
jiào yǒu pài
    jiao4 you3 pai4
chiao yu p`ai
    chiao yu pai
the Society of Friends; the Quakers

貴格會


贵格会

see styles
guì gé huì
    gui4 ge2 hui4
kuei ko hui
Society of Friends; the Quakers

運動靴

see styles
 undougutsu / undogutsu
    うんどうぐつ
sports shoes; sneakers

運動鞋


运动鞋

see styles
yùn dòng xié
    yun4 dong4 xie2
yün tung hsieh
sports shoes; sneakers

鉄砲座

see styles
 teppouza / teppoza
    てっぽうざ
gunmakers guild

ビッグ3

see styles
 biggusurii; biggu surii / biggusuri; biggu suri
    ビッグスリー; ビッグ・スリー
Big Three (car makers, TV networks, etc.)

不穏分子

see styles
 fuonbunshi
    ふおんぶんし
dissidents; troublemakers; disturbing elements

停板制度

see styles
tíng bǎn zhì dù
    ting2 ban3 zhi4 du4
t`ing pan chih tu
    ting pan chih tu
system of circuit breakers; limit up, limit down system (finance)

場つなぎ

see styles
 batsunagi
    ばつなぎ
filling in (e.g. between speakers at a meeting, acts at a show); material used to fill in (between speeches at a meeting, etc.); anecdote

德勒巴克

see styles
dé lè bā kè
    de2 le4 ba1 ke4
te le pa k`o
    te le pa ko
Drøbak (city in Akershus, Norway)

捕り物帳

see styles
 torimonochou / torimonocho
    とりものちょう
(1) detective story (esp. one from the Edo period featuring thief-takers); (2) detective's memoirs; thief taker's memoirs

眾創空間


众创空间

see styles
zhòng chuàng kōng jiān
    zhong4 chuang4 kong1 jian1
chung ch`uang k`ung chien
    chung chuang kung chien
hackerspace; hacklab; makerspace

スニーカー

see styles
 suniikaa / sunika
    スニーカー
sneaker; sneakers; trainers

フレンド会

see styles
 furendokai
    フレンドかい
Society of Friends; Quakers

フレンド派

see styles
 furendoha
    フレンドは
Society of Friends; Quakers

日本語学校

see styles
 nihongogakkou / nihongogakko
    にほんごがっこう
Japanese language school (for non-native speakers)

日本語教育

see styles
 nihongokyouiku / nihongokyoiku
    にほんごきょういく
Japanese-language education (for non-native speakers)

洛杉磯湖人


洛杉矶湖人

see styles
luò shān jī hú rén
    luo4 shan1 ji1 hu2 ren2
lo shan chi hu jen
Los Angeles Lakers (NBA team)

キリスト友会

see styles
 kirisutoyuukai / kirisutoyukai
    キリストゆうかい
Society of Friends; Quakers

ビッグスリー

see styles
 biggusurii / biggusuri
    ビッグスリー
Big Three (e.g. car makers, TV companies, etc.)

フレンド教会

see styles
 furendokyoukai / furendokyokai
    フレンドきょうかい
Society of Friends; Quakers

下手の長談義

see styles
 hetanonagadangi
    へたのながだんぎ
(expression) (proverb) poor speakers make long speeches; brevity is the soul of wit

ビッグ・スリー

 biggu surii / biggu suri
    ビッグ・スリー
Big Three (e.g. car makers, TV companies, etc.)

挨拶は時の氏神

see styles
 aisatsuhatokinoujigami / aisatsuhatokinojigami
    あいさつはときのうじがみ
(expression) (proverb) (See 挨拶・9,時の氏神) blessed are the peacemakers; one should appreciate and follow the advice of a mediator

普通話水平測試


普通话水平测试

see styles
pǔ tōng huà shuǐ píng cè shì
    pu3 tong1 hua4 shui3 ping2 ce4 shi4
p`u t`ung hua shui p`ing ts`e shih
    pu tung hua shui ping tse shih
Putonghua Proficiency Test, an official test of spoken fluency in Standard Chinese for native speakers of Chinese languages, developed in the PRC in 1994

科比·布萊恩特


科比·布莱恩特

kē bǐ · bù lái ēn tè
    ke1 bi3 · bu4 lai2 en1 te4
k`o pi · pu lai en t`e
    ko pi · pu lai en te
Kobe Bryant (1978-2020), Los Angeles Lakers NBA star

Variations:
場繋ぎ
場つなぎ

 batsunagi
    ばつなぎ
filling in (e.g. between speakers at a meeting, acts at a show); material used to fill in (between speeches at a meeting, etc.); anecdote

米国時計製造業者協会

see styles
 beikokutokeiseizougyoushakyoukai / bekokutokesezogyoshakyokai
    べいこくとけいせいぞうぎょうしゃきょうかい
(o) American Watchmakers Institute

風が吹けば桶屋が儲かる

see styles
 kazegafukebaokeyagamoukaru / kazegafukebaokeyagamokaru
    かぜがふけばおけやがもうかる
(exp,v5r) (proverb) any event can bring about an effect in an unexpected way; if the wind blows the bucket makers prosper

Variations:
捕物帳
捕物帖
捕り物帳

 torimonochou / torimonocho
    とりものちょう
(1) (See 目明かし,岡っ引き) detective story (esp. one from the Edo period featuring thief-takers); (2) detective's memoirs; thief taker's memoirs

Variations:
十手
實手(iK)
実手(iK)

 jitte; jittei / jitte; jitte
    じって; じってい
jitte; short truncheon with a hook made of metal or wood (used by policemen and private thief-takers in Edo Japan)

Variations:
風が吹けば桶屋が儲かる
風が吹けば桶屋がもうかる(sK)

 kazegafukebaokeyagamoukaru / kazegafukebaokeyagamokaru
    かぜがふけばおけやがもうかる
(exp,v5r) (proverb) any event can bring about an effect in an unexpected way; if the wind blows the bucket makers prosper

Variations:
やさしい日本語
優しい日本語(sK)
易しい日本語(sK)

 yasashiinihongo / yasashinihongo
    やさしいにほんご
(exp,n) easy Japanese (that is easily understood by non-native speakers, children, etc.)

Variations:
スリーウェイスピーカー
スリーウエースピーカー
スリーウェイ・スピーカー
スリーウエー・スピーカー

 suriiweisupiikaa; suriiueesupiikaa; suriiwei supiikaa; suriiuee supiikaa / suriwesupika; suriueesupika; suriwe supika; suriuee supika
    スリーウェイスピーカー; スリーウエースピーカー; スリーウェイ・スピーカー; スリーウエー・スピーカー
three-way speakers

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 50 results for "Akers" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary