I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1841 total results for your Aker search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
lái
    lai2
lai
 rai
    らい

More info & calligraphy:

To Come / To Arrive
to come; (used as a substitute for a more specific verb); hither (directional complement for motion toward the speaker, as in 回來|回来[hui2 lai5]); ever since (as in 自古以來|自古以来[zi4 gu3 yi3 lai2]); for the past (amount of time); (prefix) the coming ...; the next ... (as in 來世|来世[lai2 shi4]); (between two verbs) in order to; (after a round number) approximately; (used after 得[de2] to indicate possibility, as in 談得來|谈得来[tan2 de5 lai2], or after 不[bu4] to indicate impossibility, as in 吃不來|吃不来[chi1 bu5 lai2])
(female given name) Rai
āgama; āgam-; āgata. Come, the coming, future.

see styles
zán
    zan2
tsan

More info & calligraphy:

Zan
I or me; we (including both the speaker and the person spoken to)

see styles
yuè
    yue4
yüeh
 runa
    るな

More info & calligraphy:

Moon
moon; month; monthly; CL:個|个[ge4],輪|轮[lun2]
(1) Moon; (2) month; (3) moonlight; (4) (See 衛星・1) (a) moon; natural satellite; (female given name) Runa
candra, 旅達 (旅達羅); 旂陀羅; 戰達羅; 戰捺羅 the moon, called also 蘇摩 soma, from the fermented juice of asclepias acida used in worship, and later personified in association with the moon. It has many other epithets, e. g. 印度 Indu, incorrectly intp. as marked like a hare; 創夜神 Niśākara, maker of the night; 星宿王 Nakṣatranātha, lord of constellations; 喜懷之頭飾 the crest of Siva; 蓮華王 Kumuda-pati, lotus lord; 白馬主 Śvetavājin, drawn by (or lord of) white horses; 大白光神 Śītāṃśu, the spirit with white rays; 冷光神 Sitamarici, the spirit with cool rays; 鹿形神 Mṛgāṅka, the spirit with marks m form like a deer; 野兎形神 Śaśi, ditto like a hare.


see styles
wéi
    wei2
wei
 yuki
    ゆき

More info & calligraphy:

Vee
to preserve; to maintain; to hold together; dimension; vitamin (abbr. for 維生素|维生素[wei2 sheng1 su4])
(pronoun) (1) (kana only) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (humble language) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (archaism) here; (5) (archaism) I (me); (6) (archaism) certainly; (female given name) Yuki
A carriage-curtain; a net; a corner, cardinal point; to tie or hold together, connect; a copula, also, but, whereas, now.

see styles

    qu1
ch`ü
    chü
 kakeru
    かける

More info & calligraphy:

Kakeru
Japanese variant of 驅|驱; to gallop
(personal name) Kakeru

ラケル

see styles
 rakeru
    ラケル

More info & calligraphy:

Raquel
(personal name) Rakel

ロイス

see styles
 roizu
    ロイズ

More info & calligraphy:

Royce
(1) (product) Lloyd's Register; (2) (company) Royce' (Hokkaidō confectionary maker); (product name) Lloyd's Register; (c) Royce' (Hokkaidō confectionary maker)

勝負師

see styles
 shoubushi / shobushi
    しょうぶし

More info & calligraphy:

Risk Taker
(1) gambler; (2) risk taker

貝克爾


贝克尔

see styles
bèi kè ěr
    bei4 ke4 er3
pei k`o erh
    pei ko erh

More info & calligraphy:

Baker
Baker or Becker (name)

阿修羅


阿修罗

see styles
ā xiū luó
    a1 xiu1 luo2
a hsiu lo
 ashura
    あしゅら

More info & calligraphy:

Frightful Demon / Asura
Asura, malevolent spirits in Indian mythology
{Buddh} Asura; demigod; anti-god; titan; demigods that fight the Devas (gods) in Hindu mythology; (female given name) Ashura
asura, 修羅 originally meaning a spirit, spirits, or even the gods, it generally indicates titanic demons, enemies of the gods, with whom, especially Indra, they wage constant war. They are defined as 'not devas', and 'ugly', and 'without wine'. Other forms are 阿須羅 (or 阿蘇羅, or 阿素羅); 阿修倫 (or羅須倫 or 阿修輪 or 羅須輪); 阿素洛; 阿差. Four classes are named according to their manner of rebirth-egg, born, womb-born, transformation-born, and spawn- or water-born. Their abode is in the ocean, north of Sumeru, but certain of the weaker dwell in a western mountain cave. They have realms, rulers, and palaces, as have the devas. The 阿修羅道 is one of the six gatis, or ways of reincarnation. The 修羅場 or 修羅巷 is the battlefield of the asuras against Indra. The 阿修羅琴 are their harps.

マーケル

see styles
 maakeru / makeru
    マーケル

More info & calligraphy:

Marchelle
(personal name) Markel

パラケルスス

see styles
 parakerususu
    パラケルスス

More info & calligraphy:

Paracelsus
(personal name) Paracelsus

see styles
 ke
    け
(particle) particle indicating that the speaker is trying to recall some information

see styles
zhī
    zhi1
chih
 yuki
    ゆき
(possessive particle, literary equivalent of 的[de5]); him; her; it
(particle) (archaism) possessive particle; (pronoun) (1) (kana only) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (humble language) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (archaism) here; (5) (archaism) I (me); (6) (archaism) certainly; (female given name) Yuki
of

see styles
gòng
    gong4
kung
 tomoni
    ともに
common; general; to share; together; total; altogether; abbr. for 共產黨|共产党[Gong4 chan3 dang3], Communist party
(suffix) (1) (humble language) (kana only) first-person plural (or singular); (suffix) (2) (derogatory term) (kana only) second or third person plural (implies speaker is of higher status than those referred to); (given name) Tomoni
All altogether, both, same, in common.

see styles

    qu4
ch`ü
    chü
 kyo
to go; to go to (a place); (of a time etc) last; just passed; to send; to remove; to get rid of; to reduce; to be apart from in space or time; to die (euphemism); to play (a part); (when used either before or after a verb) to go in order to do something; (after a verb of motion indicates movement away from the speaker); (used after certain verbs to indicate detachment or separation)
Go, go away; gone, past; depart, leave; to remove, dismiss; the 去 tone.

see styles
xiào
    xiao4
hsiao
 takeru
    たける
pant; roar; bark (of animals); Taiwan pr. [xiao1]
(given name) Takeru

see styles
shuò
    shuo4
shuo
(literary) matchmaker (on the bride's side)

see styles
méi
    mei2
mei
 nakoudo / nakodo
    なこうど
    nakabito
    なかびと
    nakahito
    なかひと
    nakadachi
    なかだち
medium; intermediary; matchmaker; go-between; abbr. for 媒體|媒体[mei2 ti3], media, esp. news media
(1) matchmaker; (2) go-between; intermediary; middleman; mediator; intercessor; (archaism) go-between; matchmaker; (noun/participle) mediation; agency; agent; mediator; middleman; go-between

see styles
wéi
    wei2
wei
 yui
    ゆい
-ism; only
(pronoun) (1) (kana only) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (humble language) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (archaism) here; (5) (archaism) I (me); (6) (archaism) certainly; (female given name) Yui
To reflect on; but, only; verbal particle; of. 唯.


see styles
xuán
    xuan2
hsüan
 kakeru
    かける
to hang or suspend; to worry; public announcement; unresolved; baseless; without foundation
(suf,adj-no) (1) -clad; (2) (kana only) in the midst of; (3) tenths (e.g. wholesale price, as tenths of retail price); (4) times (i.e. multiplied by); (5) able-to-seat (of a chair, etc.); (1) (abbreviation) credit; (2) money owed on an account; bill; (3) (abbreviation) (kana only) hot noodles in broth; (n,n-suf) (4) proportion (of wholesale price, as tenths of list price); (suffix) (5) in the midst of; (6) rest; rack; hanger; (personal name) Kakeru
Suspend, hang.

see styles

    ci3
tz`u
    tzu
 hiro
    ひろ
this; these
(pn,adj-pn) (kana only) (See 此れ・1,此の・1) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (surname) Hiro
This, here.

see styles
làng
    lang4
lang
 rou / ro
    ろう
wave; breaker; unrestrained; dissipated; to stroll; to ramble
(counter) (See 浪人・2) person who has spent X years after graduating high school attempting to get admitted to (a specific) university; (surname) Rou
wave

see styles
yuán
    yuan2
yüan
 koko
    ここ
therefore; consequently; thus; hence; thereupon; it follows that; where?; to change (into); ancient unit of weight and money
(1) (kana only) here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; (2) these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); (3) these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ...

see styles
zài
    zai4
tsai
 kon
    こん
    koto
    こと
matter; affair
(out-dated kanji) (1) (kana only) thing; matter; (2) (kana only) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (kana only) circumstances; situation; state of affairs; (4) (kana only) work; business; affair; (5) (kana only) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (suffix noun) (6) (kana only) nominalizing suffix; (7) (kana only) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (kana only) alias; aka; nickname; alternative name; also known as


see styles

    zi1
tzu
 shigeru
    しげる
(literary) this; (literary) now; (literary) year
(1) (kana only) here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; (2) these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); (3) these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ...; (given name) Shigeru
this

see styles
xiè
    xie4
hsieh
 rakkyou / rakkyo
    らっきょう
    rakkyo
    らっきょ
Allium bakeri; shallot; scallion
(1) (kana only) Japanese leek (Allium chinense); Chinese onion; (2) (kana only) (abbreviation) sour-sweet pickle of Japanese leek


see styles

    qu1
ch`ü
    chü
 kakeru
    かける
old variant of 驅|驱[qu1]
(personal name) Kakeru


𩾃

see styles
miǎn
    mian3
mien
 nibe; nibe
    にべ; ニベ
Sciaena albiflora; otolithoidesmiiuy
(1) (kana only) drum; croaker (any fish of the family Sciaenidae); (2) (kana only) Nibe croaker (Nibea mitsukurii)

ああ

see styles
 aa / a
    ああ
(adverb) (used for something or someone distant from both speaker and listener) (See こう・1,そう・1,どう) like that; so; (female given name) Aa

っけ

see styles
 kke
    っけ
(particle) particle indicating that the speaker is trying to recall some information

にべ

see styles
 nibe
    にべ
(1) (kana only) drum; croaker (any fish of the family Sciaenidae); (2) (kana only) Nibe croaker (Nibea mitsukurii)

七僧

see styles
qī sēng
    qi1 seng1
ch`i seng
    chi seng
 shichisō
A monastery is supposed to possess the following seven monks: 咒願師 invoker; 導師 leader; 唄師 intoner, or leader of the chanting; 散花師 flower-scatterer; 梵音師 master of sacred words, or Sanskrit; 錫杖師 shaker of the rings on the metal staff, or crozier; 堂達 distributor of missals, etc. Another division is 講師 expounder; 讀師 reader; 咒願師; 三禮師 director of the three ceremonies; 唄師; 散花師; and 堂達.

丈朗

see styles
 takerou / takero
    たけろう
(personal name) Takerou

丈琉

see styles
 takeru
    たける
(male given name) Takeru

丈瑠

see styles
 takeru
    たける
(personal name) Takeru

丈留

see styles
 takeru
    たける
(personal name) Takeru

丈翔

see styles
 takeru
    たける
(personal name) Takeru

主婦


主妇

see styles
zhǔ fù
    zhu3 fu4
chu fu
 shufu
    しゅふ
housewife; woman of senior authority in a household; the lady of the house; hostess
housewife; mistress (of the house); homemaker

之れ

see styles
 kore
    これ
(pronoun) (1) (kana only) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (humble language) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (archaism) here; (5) (archaism) I (me); (6) (archaism) certainly

人台

see styles
 jindai
    じんだい
dressmaker's dummy; dress form; mannequin

仏工

see styles
 bukkou / bukko
    ぶっこう
maker of Buddhist images and altar fittings

仏師

see styles
 busshi
    ぶっし
Buddhist image maker; (surname) Busshi

仲人

see styles
 nakoudo / nakodo
    なこうど
    nakabito
    なかびと
    nakahito
    なかひと
    nakaudo
    なかうど
    chuunin / chunin
    ちゅうにん
(1) matchmaker; (2) go-between; intermediary; middleman; mediator; intercessor; (archaism) go-between; matchmaker; (1) matchmaker; (2) go-between; intermediary; middleman; mediator; intercessor

伐柯

see styles
fá kē
    fa2 ke1
fa k`o
    fa ko
(cf Book of Songs) How to fashion an ax handle? You need an ax; fig. to follow a principle; fig. to act as matchmaker

作者

see styles
zuò zhě
    zuo4 zhe3
tso che
 sakusha
    さくしゃ
author; writer
creator (of a work); author; writer; artist; composer; playwright; dramatist
kartṛ; a doer, he who does things, hence the ātman, ego, or person within; the active element, or principle; one of the sixteen non-Buddhist definitions of the soul. Also kāraṇa, a cause, maker, creator, deity.

倭建

see styles
 yamatotakeru
    やまとたける
(person) Yamatotakeru (12th Emperor of Japan); Prince Yamatotakeru

偉流

see styles
 takeru
    たける
(personal name) Takeru

健児

see styles
 takeru
    たける
stalwart youth; (given name) Takeru

健朗

see styles
 takerou / takero
    たけろう
(personal name) Takerou

健留

see styles
 takeru
    たける
(personal name) Takeru

健部

see styles
 takerube
    たけるべ
(surname) Takerube

傑郎

see styles
 takerou / takero
    たけろう
(personal name) Takerou

六賊


六贼

see styles
liù zéi
    liu4 zei2
liu tsei
 rokuzoku
The six cauras, or robbers, i. e. the six senses; the 六根 sense organs are the 媒 'matchmakers', or medial agents, of the six robbers. The 六賊 are also likened to the six pleasures of the six sense organs. Prevention is by not acting with them, i. e. the eye avoiding beauty, the ear sound, nose scent, tongue flavors, body seductions, and mind uncontrolled thoughts.

其の

see styles
 sono(p); son
    その(P); そん
(pre-noun adjective) (1) (kana only) (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener) (See この・1,あの,どの) that; the; (pre-noun adjective) (2) (kana only) (preceding a number) part (as in "part two"); (interjection) (3) (その only) um ...; er ...; uh ...

其方

see styles
 sochira(p); socchi(p); sonata; sochi
    そちら(P); そっち(P); そなた; そち
(pronoun) (1) (kana only) (direction distant from the speaker, close to the listener) (See こちら・1,あちら・1,どちら・1) that way; that direction; (pronoun) (2) (kana only) (place distant from the speaker, close to the listener) there; (pronoun) (3) (kana only) (something close to the listener) that (one); (pronoun) (4) (kana only) (そちら is polite) you; your family; your company; (pronoun) (5) (kana only) (someone close to the listener) that person

冰船

see styles
bīng chuán
    bing1 chuan2
ping ch`uan
    ping chuan
ice breaker (ship)

函人

see styles
hán rén
    han2 ren2
han jen
 kanjin
    かんじん
armor maker
armorer; armourer

刀工

see styles
dāo gōng
    dao1 gong1
tao kung
 toukou / toko
    とうこう
knife work (food preparation)
swordsmith; swordmaker

剛児

see styles
 takeru
    たける
(given name) Takeru

剛流

see styles
 takeru
    たける
(given name) Takeru

創客

see styles
chuàng kè
    chuang4 ke4
ch`uang k`o
    chuang ko
maker (innovative enthusiast who builds objects using technology)

劣敗

see styles
 reppai
    れっぱい
defeat of the weaker

十來


十来

see styles
shí lái
    shi2 lai2
shih lai
 torai
    とらい
(female given name) Torai
(十來偈) The ten rhymes in "lai", a verse which expresses the Buddhist doctrine of moral determinism, i.e. that the position anyone now occupies is solely the result of his character in past lives; heredity and environment having nothing to do with his present condition, for, whether in prince or beggar, it is the reward of past deeds. The upright from the forbearing come,
The poor from the mean and greedy come,
Those of high rank from worshippers come,
The low and common from the Prideful come,
Those who are dumb from slanderers come,
The blind and deaf from unbelievers come,
The long-lived from the merciful come,
The short-lived from life, takers come,
The deficient in faculties from command-breakers come,
The complete in faculties from command-keepers come.
端正者忍辱中來.
貧窮着樫貧中來.
高位者禮拜中來.
下賤者橋慢中來.
瘖啞者誹謗中來.
盲聾者不信中來.
長壽者慈悲中來.
短命者殺生中來.
諸根不具者破戒中來.
六根具足者持戒中來.

十手

see styles
 jutte
    じゅって
    jitte
    じって
(archaism) short truncheon with a hook made of metal or wood (used by policeman and private thief-takers in Edo Japan)

印房

see styles
 inbou / inbo
    いんぼう
seal shop; stamp maker

印鋪

see styles
 inpo; inho
    いんぽ; いんほ
seal shop; stamp maker

取り

see styles
 dori
    どり
    tori
    とり
(suffix noun) (1) samurai receiving this much rice as a fee; (2) offering of rice cake containing this much rice; (3) (obsolete) person receiving this amount of money as a salary; (n,n-suf) (1) taking; taker; collecting; collector; remover; removal; (2) last performer of the day (usu. the star performer); last performance of the day; (3) active partner (e.g. in judo demonstration); (prefix) (4) emphatic or formal prefix

取手

see styles
 toride
    とりで
(1) recipient; receiver; acceptor; taker; (2) (martial arts term) (sumo) skilled practitioner (of judo, sumo, etc.); (3) person who picks up the cards (in karuta games); handle; grip; knob; (place-name) Toride

口占

see styles
 kuchiura
    くちうら
(1) determining a speaker's true or hidden meaning; determining a speaker's intentions from his manner of speech; (2) (archaism) divining good or bad luck from listening to someone

口裏

see styles
 kuchiura
    くちうら
(1) determining a speaker's true or hidden meaning; determining a speaker's intentions from his manner of speech; (2) (archaism) divining good or bad luck from listening to someone

叨擾


叨扰

see styles
tāo rǎo
    tao1 rao3
t`ao jao
    tao jao
to bother; to trouble; (polite expression of appreciation for time taken to hear, help or host the speaker) sorry to have bothered you; thank you for your time

咱們


咱们

see styles
zán men
    zan2 men5
tsan men
we or us (including both the speaker and the person(s) spoken to); (dialect) I or me; (dialect) (in a coaxing or familiar way) you; also pr. [za2 men5]

哮る

see styles
 takeru
    たける
(v5r,vi) to roar; to howl

喇叭

see styles
lǎ ba
    la3 ba5
la pa
 rappa; rappa
    らっぱ; ラッパ
horn (automobile etc); loudspeaker; brass wind instrument; trumpet; suona 鎖吶|锁呐[suo3 na4]
(kana only) trumpet; horn; bugle

嘲り

see styles
 azakeri
    あざけり
(noun - becomes adjective with の) ridicule; scorn

嘲る

see styles
 azakeru
    あざける
(transitive verb) to scoff; to laugh at; to make fun of; to ridicule; to jeer at

地返

see styles
dì fǎn
    di4 fan3
ti fan
floor monitor; foldback speaker; wedge monitor

外放

see styles
wài fàng
    wai4 fang4
wai fang
extroverted; outgoing; to play audio through speakers (rather than through earphones); (old) to appoint to a post outside the capital

大姐

see styles
dà jiě
    da4 jie3
ta chieh
big sister; elder sister; older sister (also polite term of address for a girl or woman slightly older than the speaker)

大媒

see styles
dà méi
    da4 mei2
ta mei
matchmaker

威朗

see styles
 takerou / takero
    たけろう
(male given name) Takerou

威郎

see styles
 takerou / takero
    たけろう
(personal name) Takerou

媒人

see styles
méi ren
    mei2 ren5
mei jen
 bainin
    なこうど
go-between; matchmaker
(1) matchmaker; (2) go-between; intermediary; middleman; mediator; intercessor
match-making

媒妁

see styles
méi shuò
    mei2 shuo4
mei shuo
(literary) (marital) matchmaker; go-between

媒婆

see styles
méi pó
    mei2 po2
mei p`o
    mei po
matchmaker

守寺

see styles
shǒu sì
    shou3 si4
shou ssu
 shuji
The guardian, or caretaker, of a monastery.

守衛


守卫

see styles
shǒu wèi
    shou3 wei4
shou wei
 morie
    もりえ
to guard; to defend
(security) guard; caretaker; janitor; doorkeeper; gatekeeper; (surname, female given name) Morie

実手

see styles
 jutte
    じゅって
    jitte
    じって
(irregular kanji usage) (archaism) short truncheon with a hook made of metal or wood (used by policeman and private thief-takers in Edo Japan)

宮師

see styles
 miyashi
    みやし
{Shinto} miniature-shrine maker; (surname) Miyashi

害馬


害马

see styles
hài mǎ
    hai4 ma3
hai ma
lit. the black horse of the herd; fig. troublemaker; the black sheep of the family

實手

see styles
 jutte
    じゅって
    jitte
    じって
(irregular kanji usage) (archaism) short truncheon with a hook made of metal or wood (used by policeman and private thief-takers in Edo Japan)

寶鋼


宝钢

see styles
bǎo gāng
    bao3 gang1
pao kang
Baosteel, Chinese steel maker formed in a 1998 merger, then merged to form Baowu 寶武鋼鐵|宝武钢铁[Bao3 wu3 Gang1 tie3] in 2016

小使

see styles
xiǎo shǐ
    xiao3 shi3
hsiao shih
 shōshi
    こづかい
(obsolete) janitor; caretaker; custodian; (slighting reference to a) handyman
To urinate; also 小行. Buddhist monks are enjoined to urinate only in one fixed spot.

岡引

see styles
 okahiki
    おかひき
    okappiki
    おかっぴき
(archaism) hired thief taker (Edo period); private secret policeman; private detective

岳瑠

see styles
 takeru
    たける
(given name) Takeru

岳路

see styles
 takero
    たけろ
(place-name) Takero

岳郎

see styles
 takerou / takero
    たけろう
(personal name) Takerou

工賊

see styles
gōng zéi
    gong1 zei2
kung tsei
strikebreaker; scab; traitor to the working class

床山

see styles
 tokoyama
    とこやま
(1) hairdresser (for sumo wrestlers and actors); wigmaker (for actors); (2) hairdressing room (Edo-period kabuki); (surname) Tokoyama

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345678910...>

This page contains 100 results for "Aker" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary