I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 737 total results for your Aja search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles

    yu4

 yoku
    よく
to wish for; to desire; variant of 慾|欲[yu4]
greed; craving; desire; avarice; wants; (surname) Yoku
rājas, passion. Also kāma, desire, love. The Chinese word means to breathe after, aspire to, desire, and is also used as 慾 for lust, passion; it is inter alia intp. as 染愛塵 tainted with the dust (or dirt) of love, or lust. The three desires are for beauty, demeanour, and softness; the five are those of the five physical senses.

see styles
wàng
    wang4
wang
 wan
    わん

More info & calligraphy:

King
(literary) (of a monarch) to reign over (a kingdom)
(n,n-suf) (1) king; ruler; sovereign; monarch; (n,n-suf) (2) tycoon; magnate; champion; master; (n,n-suf) (3) (abbreviation) {shogi} (See 王将・おうしょう・1) king (of the senior player); (surname) Wan
rāja, king, prince, royal; to rule.

see styles
xiàng
    xiang4
hsiang
 zou / zo
    ぞう

More info & calligraphy:

Elephant
elephant; CL:隻|只[zhi1]; shape; form; appearance; to imitate
elephant (Elephantidae spp.); (surname) Zou
gaja; hastin; also nāga; an elephant; v. 像 14.

十戒

see styles
shí jiè
    shi2 jie4
shih chieh
 jukkai
    じゅっかい

More info & calligraphy:

Ten Commandments
the ten commandments (religion)
(1) (Buddhist term) the 10 precepts; (2) Ten Commandments; Decalogue; Decalog; (surname) Jukkai
Śikṣāpada. The ten prohibitions (in Pāli form) consist of five commandments for the layman: (1) not to destroy life 不殺生 pāṇātipātāveramaṇi; (2) not to steal 不倫盜 adinnādānāver; (3) not to commit adultery 不婬慾 abrahmacaryaver.; (4) not to lie 不妄語musāvādāver.; (5) not to take intoxicating liquor 不飮酒 suramereyya-majjapamādaṭṭhānāver. Eight special commandments for laymen consist of the preceding five plus: (6) not to eat food out of regulated hours 不非時食 vikāla-bhojanāver.; (7) not to use garlands or perfumes 不著華鬘好香塗身 mālā- gandha-vilepana-dhāraṇa-maṇḍana-vibhūṣanaṭṭhānā; (8) not to sleep on high or broad beds (chastity) 不坐高廣大牀 uccāsayanā-mahāsayanā. The ten commandments for the monk are the preceding eight plus: (9) not to take part in singing, dancing, musical or theatrical performances, not to see or listen to such 不歌舞倡伎不往觀聽 nacca-gīta-vādita-visūkadassanāver.; (10) to refrain from acquiring uncoined or coined gold, or silver, or jewels 不得捉錢金銀寶物 jātarūpa-rajata-paṭīggahaṇāver. Under the Māhayāna these ten commands for the monk were changed, to accord with the new environment of the monk, to the following: not to kill, not to steal, to avoid all unchastity, not to lie, not to slander, not to insult, not to chatter, not to covet, not to give way to anger, to harbour no scepticism.

波波

see styles
bō bō
    bo1 bo1
po po
 Haha

More info & calligraphy:

Bobo
Running hither and thither. Also, Pāvā, a place near Rājagṛha.

火蛇

see styles
huǒ shé
    huo3 she2
huo she
 kaja

More info & calligraphy:

Fire Snake
Fire-vomiting serpents in the hells.

麻雀

see styles
má què
    ma2 que4
ma ch`üeh
    ma chüeh
 maajan(p); maajan(ik); maajan(ik) / majan(p); majan(ik); majan(ik)
    マージャン(P); まーじゃん(ik); まあじゃん(ik)

More info & calligraphy:

Sparrow
sparrow; (dialect) mahjong
mahjong (chi: májiàng); mah-jongg

ナジャ

see styles
 naja
    ナジャ
(personal name) Nadja

ラシャ

see styles
 raja
    ラジャ

More info & calligraphy:

Rasha
(kana only) felt (por: raxa); woollen cloth; (personal name) Raja

眼鏡蛇


眼镜蛇

see styles
yǎn jìng shé
    yan3 jing4 she2
yen ching she
 meganehebi
    めがねへび

More info & calligraphy:

Cobra
cobra
spectacled cobra; Indian cobra; Asian cobra (Naja naja)

バージャ

see styles
 baaja / baja
    バージャ
(place-name) Bajah (Tunisia)

摩賀羅惹


摩贺罗惹

see styles
mó hè luó rě
    mo2 he4 luo2 re3
mo ho lo je
 magaraja

More info & calligraphy:

Maharaja
great king

釋迦牟尼


释迦牟尼

see styles
shì jiā móu ní
    shi4 jia1 mou2 ni2
shih chia mou ni
 Shakamuni

More info & calligraphy:

Shakyamuni / The Buddha
Shakyamuni (Sanskrit for "the Sage of the Shakyas", i.e. the Buddha, Siddhartha Gautama)
釋迦文 (釋迦文尼); 釋伽文 Śākyamuni, the saint of the Śākya tribe. muni is saint, holy man, sage, ascetic monk; it is: intp. as 仁 benevolent, charitable, kind, also as 寂默 one who dwells in seclusion. After '500 or 550' previous incarnations, Śākyamuni finally attained to the state of Bodhisattva, was born in the Tuṣita heaven, and descended as a white elephant, through her right side, into the womb of the immaculate Māyā, the purest woman on earth; this was on the 8th day of the 4th month; next year on the 8th day of the 2nd month he was born from her right side painlessly as she stood under a tree in the Lumbinī garden. For the subsequent miraculous events v. Eitel. also the 神通遊戲經 (Lalitavistara), the 釋迦如來成道記, etc. Simpler statements say that he was born the son of Śuddhodana, of the kṣatriya caste, ruler of Kapilavastu, and Māyā his wife; that Māyā died seven days later, leaving him to be brought up by her sister Prājapati; that in due course he was married to Yaśodharā who bore him a son, Rāhula; that in search of truth he left home, became an ascetic, severely disciplined himself, and finally at 35 years of age, under a tree, realized that the way of release from the chain of rebirth and death lay not in asceticism but in moral purity; this he explained first in his four dogmas, v. 四諦 and eightfold noble way 八正道, later amplified and developed in many sermons. He founded his community on the basis of poverty, chastity, and insight or meditation, ad it became known as Buddhism, as he became known as Buddha, the enlightened. His death was probably in or near 487 B.C., a few years before that of Confucius in 479. The sacerdotal name of his family is Gautama, said to be the original name of the whole clan, Śākya being that of his branch, v. 瞿, 喬.; his personal name was Siddhārtha, or Sarvārthasiddha, v. 悉.

マハラジャ

see styles
 maharaja
    マハラジャ

More info & calligraphy:

Maharaja
maharaja (hin:)

see styles
zhuàng
    zhuang4
chuang
 hataboko
    はたぼこ
classifier for buildings (Taiwan pr. [chuang2]); (archaic) curtain hung over boat or carriage windows
(Buddhist term) long-handled Chinese spear bearing a small flag; (1) (Buddhist term) long-handled Chinese spear bearing a small flag; (2) banner; hanging
dhvaja; ketu. A pennant, streamer, flag, sign.


see styles

    xi4
hsi
 ajara; ajare; azare
    あじゃら; あじゃれ; あざれ
variant of 戲|戏[xi4]
(archaism) pleasantry; joke; tomfoolery


see styles
tán
    tan2
t`an
    tan
 kumori
    くもり
dark clouds
cloudiness; cloudy weather; shadow; (surname) Kumori
Clouds covering the sun, spreading clouds; translit. dh in dharma 曇摩, 曇磨, 曇無; v. 達 and 法. Dharma is also the initial character for a number of names of noted Indian monks, e.g. 曇磨毱多; 達摩瞿諦; 曇無德 Dharmagupta, founder of a school, the 曇無德部 which flourished in Ceylon A.D 400. Also Dharmajātayaśas, Dharmakāla, Dharmākara, Dharmamitra, Dharmanandi, Dharmapriya, Dharmarakṣa, Dharmaruci, Dharmasatva, Dharmayaśas, etc.

ハヤ

see styles
 baya
    バヤ
baya (drum) (hin:); (place-name) Baja (Hungary)

世主

see styles
shì zhǔ
    shi4 zhu3
shih chu
 seshu
(世主天) The Lord of the world, Brahmā; Maheśvara; also the four mahārājas 四天王; v. 梵天; 大自在天.

九惱


九恼

see styles
jiun ǎo
    jiun3 ao3
jiun ao
 kunō
also 九難, 九橫, 九罪報 The nine distresses borne by the Buddha while in the flesh, i.e. the two women Sundarā and Cañcā; others from Devadatta, Ajātaśatru, etc.; v. 智度論 9.

五夢


五梦

see styles
wǔ mèng
    wu3 meng4
wu meng
 itsumu
    いつむ
(female given name) Itsumu
The five bad dreams of King Ajātaśatru on the night that Buddha entered nirvana— as the moon sank the sun arose from the earth. the stars fell like rain, seven comets appeared, and a great conflagration filling the sky fell on the earth.

伽耶

see styles
qié yé
    qie2 ye2
ch`ieh yeh
    chieh yeh
 kaya
    かや
(female given name) Kaya; (place-name) Gaya (4th-6th century confederacy of chiefdoms in the Nakdong River valley of southern Korea)
伽邪; 伽闍 Gayā. (1) A city of Magadha, Buddhagayā (north-west of present Gaya), near which Śākyamuni became Buddha. (2) Gaja, an elephant. (3) 伽耶山 Gajaśirṣa, Elephant's Head Mountain; two are mentioned, one near "Vulture Peak", one near the Bo-tree. (4) kāya, the body.

六齋


六斋

see styles
liù zhāi
    liu4 zhai1
liu chai
 rokusai
The six monthly poṣadha, or fast days: the 8th, 14th, 15th, 23rd, 29th, and 30th. They are the days on which the Four Mahārājas 四天王 take note of human conduct and when evil demons are busy, so that great care is required and consequently nothing should be eaten after noon, hence the 'fast', v. 梵王經 30th command. The 智度論 13 describes them as 惡日 evil or dangerous days, and says they arose from an ancient custom of cutting of the flesh and casting it into the fire.

出現


出现

see styles
chū xiàn
    chu1 xian4
ch`u hsien
    chu hsien
 shutsugen
    しゅつげん
to appear; to arise; to emerge; to show up
(n,vs,vi) appearance; emergence; advent; arrival; showing up; coming to existence
To manifest, reveal, be manifested, appear, e. g. as does a Buddha's temporary body, or nirmāṇakāya. Name of Udāyi 優陀夷 a disciple of Buddha to be reborn as Samantaprabhāsa; also of a son of Ajātaśatru.

刺闍


刺阇

see styles
là shé
    la4 she2
la she
 raja
rajas

剌闍


剌阇

see styles
là shé
    la4 she2
la she
 raja
囉惹 rajas, atmosphere, vapour, gloom, dust, dirt, etc.; intp. dust, minute; also hatred, suffering.

勝軍


胜军

see styles
shèng jun
    sheng4 jun1
sheng chün
 katsutoki
    かつとき
(given name) Katsutoki
Prasenajit, conquering army, or conqueror of an army; king of Kośala and patron of Śākyamuni; also one of the Maharājas, v. 明王.

卵生

see styles
luǎn shēng
    luan3 sheng1
luan sheng
 ransei / ranse
    らんせい
(n,vs,adj-no) oviparity; produced from eggs
aṇḍaja. Egg-born, one of the four ways of coming into existence, v. 四生.

囉惹


啰惹

see styles
luō rě
    luo1 re3
lo je
 raja
rāja, a king.

囉逝


啰逝

see styles
luó shì
    luo2 shi4
lo shih
 rajasu
rājñī, a queen, a princess.

四王

see styles
sì wáng
    si4 wang2
ssu wang
 shiou / shio
    しおう
(place-name) Shiou
(四王天) catur-mahārāja-kāyikās, the four heavens of the four deva-kings, i. e. the lowest of the six heavens of desire; v. 四天王.

四生

see styles
sì shēng
    si4 sheng1
ssu sheng
 shishou / shisho
    ししょう
{Buddh} the four ways of birth (from a womb, an egg, moisture or spontaneously); catur-yoni
catur-yoni, the four forms of birth: (1) 胎 or 生 jarāyuja, viviparous, as with mammalia; (2) 卵生 aṇḍaja, oviparous, as with birds; (3) 濕生 or 寒熱和合生 saṃsvedaja, moisture, or water-born, as with worms and fishes; (4) 化生 aupapāduka, metamorphic, as with moths from the chrysalis, or with devas, or in the hells, or the first beings in a newly evolved world.

堕弱

see styles
 dajaku
    だじゃく
(out-dated kanji) (noun or adjectival noun) (1) apathetic; lackadaisical; spiritless; gutless; weak-willed; unenterprising; enervated; effete; (2) physically weak; feeble; effeminate

大成

see styles
dà chéng
    da4 cheng2
ta ch`eng
    ta cheng
 hironari
    ひろなり
(noun/participle) completion; accomplishment; attainment of greatness or success; (given name) Hironari
Mahāsaṃmbhava. Great completion. The imaginary realm in which (in turn) appeared 20,000 koṭīs of Buddhas all of the same title, Bhīṣmagarjita-ghoṣasvararāja.

大王

see styles
dài wang
    dai4 wang5
tai wang
 daiou / daio
    だいおう
robber baron (in opera, old stories); magnate
(honorific or respectful language) great king; (place-name, surname) Daiou
mahārāja 摩賀羅惹. Applied to the four guardians of the universe, 四大天王.

大通

see styles
dà tōng
    da4 tong1
ta t`ung
    ta tung
 daitsuu / daitsu
    だいつう
see 大通區|大通区[Da4 tong1 Qu1]; see 大通回族土族自治縣|大通回族土族自治县[Da4 tong1 Hui2 zu2 Tu3 zu2 Zi4 zhi4 xian4]
(surname) Daitsuu
大通智勝 Mahābhijñā Jñānābhibhu. The great Buddha of supreme penetraton and wisdom. "A fabulous Buddha whose realm was Sambhava, his kalpa Mahārūpa. Having spent ten middling kalpas in ecstatic meditation he became a Buddha, and retired again in meditation for 84,000 kalpas, during which his sixteen sons continued (as Buddhas) his preaching. Incarnations of his sons are," Akṣobhya, Merukūṭa, Siṃhaghoṣa, Siṃhadhvaja, Ākāśapratiṣṭhita, Nityapaṛvrtta, Indradhvaja, Brahmadhvaja, Amitābha, Sarvalokadhātū- padravodvegapratyuttīrna, Tamāla-patra-candanagandha, Merukalpa, Meghasvara, Meghasvararāja, Sarvaloka-bhayastambhitatva- vidhvaṃsanakāra, and Śākyamuni; v. Eitel. He is said to have lived in a kalpa earlier than the present by kalpas as numerous as the atoms of a chiliocosm. Amitābha is his ninth son. Śākyamuni his sixteenth, and the present 大衆 or assembly of believers are said to be the reincarnation of those who were his disciples in that former aeon; v. Lotus Sutra, chapter 7.

天尊

see styles
tiān zūn
    tian1 zun1
t`ien tsun
    tien tsun
 tenson
    てんそん
(honorific appellation of a deity)
(given name) Tenson
The most honoured among devas, a title of a Buddha, i. e. the highest of divine beings; also used for certain maharāja protectors of Buddhism and others in the sense of honoured devas. Title applied by the Daoists to their divinities as a counterpart to the Buddhist 世尊.

天王

see styles
tiān wáng
    tian1 wang2
t`ien wang
    tien wang
 tennou / tenno
    てんのう
emperor; god; Hong Xiuquan's self-proclaimed title; see also 洪秀全[Hong2 Xiu4 quan2]
(1) {Buddh} heavenly king; (2) (See 牛頭天王) Gozu Tenno (deity said to be the Indian god Gavagriva); (place-name, surname) Tennou
Maharāja-devas; 四天王 Caturmahārāja. The four deva kings in the first or lowest devaloka, on its four sides. E. 持國天王 Dhṛtarāṣṭra. S. 增長天王 Virūḍhaka. W. 廣目天王 Virūpākṣa. N. 多聞天王 Dhanada, or Vaiśravaṇa. The four are said to have appeared to 不空 Amogha in a temple in Xianfu, some time between 742-6, and in consequence he introduced their worship to China as guardians of the monasteries, where their images are seen in the hall at the entrance, which is sometimes called the 天王堂 hall of the deva-kings. 天王 is also a designation of Siva the 大白在, i. e. Maheśvara 摩醯首羅, the great sovereign ruler.

天親


天亲

see styles
tiān qīn
    tian1 qin1
t`ien ch`in
    tien chin
 amachika
    あまちか
one's flesh and blood
(surname) Amachika
Vasubandhu, 伐蘇畔度; 婆藪槃豆 (or 婆修槃豆) (or 婆修槃陀) 'akin to the gods ', or 世親 'akin to the world'. Vasubandhu is described as a native of Puruṣapura, or Peshawar, by Eitel as of Rājagriha, born '900 years after the nirvana', or about A. D. 400; Takakusu suggests 420-500, Peri puts his death not later than 350. In Eitel's day the date of his death was put definitely at A. D. 117. Vasubandhu's great work, the Abhidharmakośa, is only one of his thirty-six works. He is said to be the younger brother of Asaṅga of the Yogācāra school, by whom he was converted from the Sarvāstivāda school of thought to that of Mahāyāna and of Nāgārjuna. On his conversion he would have 'cut out his tongue' for its past heresy, but was dissuaded by his brother, who bade him use the same tongue to correct his errors, whereupon he wrote the 唯識論 and other Mahayanist works. He is called the twenty-first patriarch and died in Ayodhya.

太子

see styles
tài zǐ
    tai4 zi3
t`ai tzu
    tai tzu
 takako
    たかこ
crown prince
(1) crown prince; (2) (abbreviation) (from 聖徳太子) Prince Shōtoku; (female given name) Takako
Kumaararāja. Crownprince. An epithet of Buddhas, and of Mañjuśrī.

妙王

see styles
 mio
    みお
(irregular kanji usage) (Buddhist term) Wisdom King; Vidyaraja; (female given name) Mio

安謝

see styles
 aja
    あじゃ
(place-name) Aja

寝巻

see styles
 nemaki
    ねまき
sleep-wear; nightclothes; pyjamas; pajamas; nightgown; nightdress

寶幢


宝幢

see styles
bǎo chuáng
    bao3 chuang2
pao ch`uang
    pao chuang
 hōtō
ratnadhvaja; a banner decorated with gems. A deva in the Tuṣita heaven who presides over music.

小乘

see styles
xiǎo shèng
    xiao3 sheng4
hsiao sheng
 shōjō
Hinayana, the Lesser Vehicle; Buddhism in India before the Mayahana sutras; also pr. [Xiao3 cheng2]
Hīnayāna 希那衍. The small, or inferior wain, or vehicle; the form of Buddhism which developed after Śākyamuni's death to about the beginning of the Christian era, when Mahāyāna doctrines were introduced. It is the orthodox school and more in direct line with the Buddhist succession than Mahāyānism which developed on lines fundamentally different. The Buddha was a spiritual doctor, less interested in philosophy than in the remedy for human misery and perpetual transmigration. He "turned aside from idle metaphysical speculations; if he held views on such topics, he deemed them valueless for the purposes of salvation, which was his goal" (Keith). Metaphysical speculations arose after his death, and naturally developed into a variety of Hīnayāna schools before and after the separation of a distinct school of Mahāyāna. Hīnayāna remains the form in Ceylon, Burma, and Siam, hence is known as Southern Buddhism in contrast with Northern Buddhism or Mahāyāna, the form chiefly prevalent from Nepal to Japan. Another rough division is that of Pali and Sanskrit, Pali being the general literary language of the surviving form of Hīnayāna, Sanskrit of Mahāyāna. The term Hīnayāna is of Mahāyānist origination to emphasize the universalism and altruism of Mahāyāna over the narrower personal salvation of its rival. According to Mahāyāna teaching its own aim is universal Buddhahood, which means the utmost development of wisdom and the perfect transformation of all the living in the future state; it declares that Hīnayāna, aiming at arhatship and pratyekabuddhahood, seeks the destruction of body and mind and extinction in nirvāṇa. For arhatship the 四諦Four Noble Truths are the foundation teaching, for pratyekabuddhahood the 十二因緣 twelve-nidānas, and these two are therefore sometimes styled the two vehicles 二乘. Tiantai sometimes calls them the (Hīnayāna) Tripiṭaka school. Three of the eighteen Hīnayāna schools were transported to China: 倶舍 (Abhidharma) Kośa; 成實 Satya-siddhi; and the school of Harivarman, the律 Vinaya school. These are described by Mahāyānists as the Buddha's adaptable way of meeting the questions and capacity of his hearers, though his own mind is spoken of as always being in the absolute Mahāyāna all-embracing realm. Such is the Mahāyāna view of Hīnayāna, and if the Vaipulya sūtras and special scriptures of their school, which are repudiated by Hīnayāna, are apocryphal, of which there seems no doubt, then Mahāyāna in condemning Hīnayāna must find other support for its claim to orthodoxy. The sūtras on which it chiefly relies, as regards the Buddha, have no authenticity; while those of Hīnayāna cannot be accepted as his veritable teaching in the absence of fundamental research. Hīnayāna is said to have first been divided into minority and majority sections immediately after the death of Śākyamuni, when the sthāvira, or older disciples, remained in what is spoken of as "the cave", some place at Rājagṛha, to settle the future of the order, and the general body of disciples remained outside; these two are the first 上坐部 and 大衆部 q. v. The first doctrinal division is reported to have taken place under the leadership of the monk 大天 Mahādeva (q.v.) a hundred years after the Buddha's nirvāṇa and during the reign of Aśoka; his reign, however, has been placed later than this by historians. Mahādeva's sect became the Mahāsāṅghikā, the other the Sthāvira. In time the two are said to have divided into eighteen, which with the two originals are the so-called "twenty sects" of Hīnayāna. Another division of four sects, referred to by Yijing, is that of the 大衆部 (Arya) Mahāsaṅghanikāya, 上座部 Āryasthavirāḥ, 根本說一切有部 Mūlasarvāstivādaḥ, and 正量部 Saṃmatīyāḥ. There is still another division of five sects, 五部律. For the eighteen Hīnayāna sects see 小乘十八部.

小王

see styles
xiǎo wáng
    xiao3 wang2
hsiao wang
 koou / koo
    こおう
(surname) Koou
The small rājās, called 粟散王 millet scattering kings.

尸棄


尸弃

see styles
shī qì
    shi1 qi4
shih ch`i
    shih chi
 Shiki
Śikhin, 式棄; 式詰; 尸棄那 (or 尸棄佛); 罽那尸棄; crested, or a fame; explained by 火 fire; 刺那尸棄 Ratnaśikhin occurs in the Abhidharma. In the 本行經 it is 螺髻 a shell like tuft of hair. (1) The 999th Buddha of the last kalpa, whom Śākyamuni is said to have met. (2) The second of the seven Buddhas of antiquity, born in Prabhadvaja 光相城 as a Kṣatriya. (3) A Maha-brahma, whose name Śikhin is defined as 頂髻 or 火災頂 having a flaming tuft on his head; connected with the world-destruction by fire. The Fanyimingyi 翻譯名義 describes Śikhin as 火 or 火首 fame, or a flaming head and as the god of fire, styled also 樹提 Suddha, pure; he observed the 火定 Fire Dhyāna, broke the lures of the realm of desire, and followed virtue.

屋者

see styles
 yaja
    やじゃ
(place-name) Yaja

屋舎

see styles
 yaja
    やじゃ
building; house; (place-name) Yaja

布城

see styles
bù chéng
    bu4 cheng2
pu ch`eng
    pu cheng
 nunoshiro
    ぬのしろ
Putrajaya, federal administrative territory of Malaysia, south of Kuala Lumpur city 吉隆坡市
(place-name) Nunoshiro

帝相

see styles
dì xiàng
    di4 xiang4
ti hsiang
 Taisō
Indra-dhvaja, a Buddha 'said to have been a contemporary of Śākyamuni, living south-west of our universe, an incarnation of the seventh son of Mahābhijñajñānabhibhū.' Eitel.

忿怒

see styles
fèn nù
    fen4 nu4
fen nu
 funnu
    ふんぬ
variant of 憤怒|愤怒[fen4 nu4]
(n,adj-no,vs) anger; rage; resentment; indignation; exasperation
Anger, angry, fierce, over-awing: a term for the 忿王 or 忿怒王 (忿怒明王) the fierce mahārājas as opponents of evil and guardians of Buddhism; one of the two bodhisattva forms, resisting evil, in contrast with the other form, manifesting goodness. There are three forms of this fierceness in the Garbhadhātu group and five in the Diamond group.

惰弱

see styles
 dajaku
    だじゃく
(noun or adjectival noun) (1) apathetic; lackadaisical; spiritless; gutless; weak-willed; unenterprising; enervated; effete; (2) physically weak; feeble; effeminate

愛染


爱染

see styles
ài rǎn
    ai4 ran3
ai jan
 aizome
    あいぞめ
(1) {Buddh} being drawn to something one loves; amorous passion; (2) (abbreviation) (See 愛染明王) Ragaraja (esoteric school deity of love); (surname, female given name) Aizome
The taint of desire.

懦弱

see styles
nuò ruò
    nuo4 ruo4
no jo
 dajaku
    だじゃく
cowardly; weak
(noun or adjectival noun) (1) apathetic; lackadaisical; spiritless; gutless; weak-willed; unenterprising; enervated; effete; (2) physically weak; feeble; effeminate

摩蛇

see styles
mó shé
    mo2 she2
mo she
 maja
(Skt. maghī)

支提

see styles
zhī tí
    zhi1 ti2
chih t`i
    chih ti
 shitei
支帝; 支徵; 支陀; 脂帝. Newer forms are 制多; 制底 (制底耶); 制地, i. e. 刹, 塔, 廟 caitya. A tumulus, a mausoleum; a place where the relics of Buddha were collected, hence a place where his sutras or images are placed. Eight famous Caityas formerly existed: Lumbinī, Buddha-gayā, Vārāṇasī, Jetavana, Kanyākubja, Rājagṛha 王舍城, Vaiśālī, and the Śāla grove in Kuśinagara. Considerable difference of opinion exists as to the exact connotation of the terms given, some being referred to graves or stūpas, others to shrines or temples, but in general the meaning is stūpas, shrines, and any collection of objects of worship.

明王

see styles
míng wáng
    ming2 wang2
ming wang
 myouou / myoo
    みょうおう
(Buddhist term) Wisdom King; Vidyaraja; (place-name) Myōou
The rājas, ming-wang, or fence sprits who are the messengers and manifestation of Vairocana's wrath against evil spirits.

木豆

see styles
 kimame; kimame
    きまめ; キマメ
(kana only) pigeon pea (Cajanus cajan)

梵相

see styles
fàn xiàng
    fan4 xiang4
fan hsiang
 Bonsō
Brahmadhvaja, one of the sons of Mahābhijña; his Buddha domain is south-west of our universe.

梵網


梵网

see styles
fàn wǎng
    fan4 wang3
fan wang
 bonmō
Brahmajāla; Brahma-net.

樹提


树提

see styles
shù tí
    shu4 ti2
shu t`i
    shu ti
 judai
(樹提伽); 殊底色迦 jyotiṣka, 'a luminary, a heavenly body' (M.W.); tr. asterisms, shining, fire, or fate. A wealthy man of Rājagṛha, who gave all his goods to the poor; there is a sūtra called after him.

欲界

see styles
yù jiè
    yu4 jie4
yü chieh
 yokukai; yokkai
    よくかい; よっかい
{Buddh} (See 三界・1) desire realm
kāmadhātu. The realm, or realms, of in purgatory, hungry spirits, animals, asuras, men, and the six heavens of desire. so called because the beings in these states are dominated by desire. The kāmadhātu realms are given as: 地居 Bhauma. 虛曇天 Antarikṣa. 四天王天 Caturmaharājakayika [i.e. the realms of 持國天 Dhṛtarāṣtra, east; 增長天 Virūḍhaka, south; 廣目天 Virūpakṣa, west; 多聞天 Vai śramaṇa (Dhanada), north]. 忉利天 Trayastriṃśa. 兜率天 Tuṣita. 化樂天 Nirmāṇarati. 他化自在天 Paranirmitavaśavarin.

歌雀

see styles
 kajaku
    かじゃく
(personal name) Kajaku

水乳

see styles
shuǐ rǔ
    shui3 ru3
shui ju
 suinyū
Water and milk— an illustration of the intermingling of things; but their essential separateness is recognized in that the rāja-haṃsa (a kind of goose) is said to be able to drink up the milk leaving behind the water.

法王

see styles
fǎ wáng
    fa3 wang2
fa wang
 houou / hoo
    ほうおう
Sakyamuni
(1) (See ローマ法王) Pope; (2) {Buddh} (orig. meaning) Buddha; (place-name) Houou
Dharmarāja, King of the Law, Buddha.

灯蛾

see styles
 hitoriga
    ひとりが
(kana only) garden tiger moth (Arctia caja)

生鮭

see styles
 namazake; namajake
    なまざけ; なまじゃけ
(1) fresh salmon; unsalted salmon; (2) raw salmon

睡衣

see styles
shuì yī
    shui4 yi1
shui i
night clothes; pajamas

破著


破着

see styles
pò zhāo
    po4 zhao1
p`o chao
    po chao
 hajaku
break attachments

破邪

see styles
pò xié
    po4 xie2
p`o hsieh
    po hsieh
 haja
    はじゃ
{Buddh} crushing evil; destroying heresy
refute error

磯菊

see styles
 isogiku; isogiku
    イソギク; いそぎく
(kana only) gold and silver chrysanthemum (Ajania pacifica)

竹林

see styles
zhú lín
    zhu2 lin2
chu lin
 chikurin
    ちくりん
bamboo forest
bamboo thicket; bamboo grove; (surname) Chikurin
(竹林精舍 or竹林寺); 竹林園; 竹林苑 Veṇuvana, 'bamboo-grove,' a park called Karaṇḍaveṇuvana, near Rājagṛha, made by Bimbisāra for a group of ascetics, later given by him to Śākyamuni (Eitel), but another version says by the elder Karaṇḍa, who built there a vihāra for him.

結集


结集

see styles
jié jí
    jie2 ji2
chieh chi
 kesshuu / kesshu
    けっしゅう
(n,vs,vt,vi) concentration (of efforts, forces, etc.); gathering together; regimentation; marshalling; mobilization
The collection and fixing of the Buddhist canon; especially the first assembly which gathered to recite the scriptures, Saṅgīti. Six assemblies for creation or revision of the canon are named, the first at the Pippala cave at Rājagṛha under Ajātaśatru, the second at Vaiśālī, the third at Pāṭaliputra under Aśoka, the fourth in Kashmir under Kaniṣka, the fifth at the Vulture Peak for the Mahāyāna, and the sixth for the esoteric canon. The first is sometimes divided into two, that of those within 'the cave', and that of those without, i.e. the intimate disciples, and the greater assembly without; the accounts are conflicting and unreliable. The notable three disciples to whom the first reciting is attributed are Kāśyapa, as presiding elder, Ānanda for the Sūtras and the Abhidharma, and Upāli for the Vinaya; others attribute the Abhidharma to Pūrṇa, or Kāśyapa; but, granted the premises, whatever form their work may have taken, it cannot have been that of the existing Tripiṭaka. The fifth and sixth assemblies are certainly imaginary.

網目


网目

see styles
wǎng mù
    wang3 mu4
wang mu
 amime
    あみめ
mesh
(1) mesh (of a net); (2) (abbreviation) (See 網目版) half-tone (printing)
The 'eyes', or meshes of a net. For the Brahmajāla sūtra v. 梵網經.

羅惹


罗惹

see styles
luó rě
    luo2 re3
lo je
 raja
rājan, rāja; king, sovereign, ruler.

羅越


罗越

see styles
luó yuè
    luo2 yue4
lo yüeh
 raetsu
    らえつ
(hist) Raetsu (supposed Malay peninsula country during the Tang dynasty)
Rājagṛha, v. 羅閱.

羅閱


罗阅

see styles
luó yuè
    luo2 yue4
lo yüeh
 Raechi
Rājagṛha, also 羅閱祇 (羅閱祇迦羅); 羅閱耆; 羅閱揭黎醯; 羅越; 囉惹訖哩呬 The capital of Magadha, at the foot of the Gṛdhrakūṭa mountain, first metropolis of Buddhism and seat of the first synod; v. 王舍.

耆闍


耆阇

see styles
qí shé
    qi2 she2
ch`i she
    chi she
 kisha
gṛdhra, a vulture, also an abbrev. for 耆闍崛; 伊沙堀; 揭梨 馱羅鳩胝; 姞栗陀羅矩叱 Gṛdhrakūṭa; a mountain near Rājagṛha said to be shaped like a vulture's head, or to be famous for its vultures and its caverns inhabited by ascetics, where Piśuna(Māra), in the shape of a vulture, hindered the meditations of Ānanda. It has numerous other names.

脫闍


脱阇

see styles
tuō shé
    tuo1 she2
t`o she
    to she
 datsuja
dhvaja, a banner, flag.

芝雀

see styles
 shibajaku
    しばじゃく
(given name) Shibajaku

花椒

see styles
huā jiāo
    hua1 jiao1
hua chiao
 kashou; howajao; hoajao / kasho; howajao; hoajao
    かしょう; ホワジャオ; ホアジャオ
Sichuan pepper; Chinese prickly ash
Chinese prickly-ash (Zanthoxylum bungeanum); Sichuan pepper (spice); Szechuan peppercorn

茨藻

see styles
 ibaramo; ibaramo
    いばらも; イバラモ
(kana only) spiny water nymph (Najas marina); spiny naiad; holly-leaved naiad

藩王

see styles
 hanou / hano
    はんおう
(hist) maharaja; maharajah; nawab

虛掩


虚掩

see styles
xū yǎn
    xu1 yan3
hsü yen
to partially obscure; (of a door, gate or window) slightly open; ajar; not fully shut; unlocked; (of a jacket or shirt) unbuttoned

蝌蚪

see styles
kē dǒu
    ke1 dou3
k`o tou
    ko tou
 kato
    かと
    otamajakushi
    おたまじゃくし
tadpole; CL:隻|只[zhi1],條|条[tiao2]
(1) tadpole; (2) ancient seal-script character; (1) tadpole; (2) musical note

象王

see styles
xiàng wáng
    xiang4 wang2
hsiang wang
 zōō
Gajapati, Lord of Elephants, a term for Śākyamuni; also the fabulous ruler of the southern division of the Jambudvīpa continent.

跋闍


跋阇

see styles
bá shé
    ba2 she2
pa she
 Baja
Vṛji, the modern Vraja or Braj, west of Delhi and Agra; also given as Vaiśālī, cf. 毘, where the second assembly met and where the ten unlawful acts permitted by the Vṛjiputra monks were condemned.

迦利

see styles
jiā lì
    jia1 li4
chia li
 Kari
Kali, strife, striver; ill-born; also 迦梨; 迦棃; 迦藍浮; 迦羅富; 迦陵伽王; 哥利 (or 歌利); 羯利 Kalirāja, Kalingarāja, a king of Magadha noted for his violence; it is said that in a former incarnation he cut off the ears, nose, and hands of the Buddha, who bore it all unmoved; cf. Nirvāṇa sūtra, 31.

迦葉


迦叶

see styles
jiā shě
    jia1 she3
chia she
 kashou / kasho
    かしょう
(person) Kasyapa (Hindu sage); Kashou
(迦葉波) kāśyapa, 迦攝 (迦攝波) inter alia 'a class of divine beings similar to or equal to prajāpati'; the father 'of gods, demons, men, fish, reptiles, and all animals'; also 'a constellation'. M.W. It is intp. as 'drinking light', i.e. swallowing sun and moon, but without apparent justification. (1) One of the seven or ten ancient Indian sages. (2) Name of a tribe or race. (3) Kāśyapa Buddha, the third of the five buddhas of the present kalpa, the sixth of the seven ancient buddhas. (4) Mahākāśyapa, a brahman of Magadha, who became one of the principal disciples of Śākyamuni, and after his death became leader of the disciples, 'convoked and directed the first synod, whence his title Ārya Sthavira (上坐, lit. chairman) is derived.' Eitel. He is accounted the chief of the ascetics before the enlightenment; the first compiler of the canon and the first patriarch. (5) There were five Kāśyapas, disciples of the Buddha, Mahā-Kāśyapa, Uruvilā-Kāśyapa, Gayā-Kāśyapa, Nadī-Kāśyapa, and Daśabala-Kāśyapa; the second, third, and fourth are said to have been brothers. (6) A bodhisattva, whose name heads a chapter in the Nirvana Sutra. (7) 迦葉摩騰 Kāśyapa-Mātaṅga, the monk who with Gobharana, or Dharmarakṣa, i.e. Zhu Falan 竺法蘭, according to Buddhist statements, brought images and scriptures to China with the commissioners sent by Mingdi, arriving in Luoyang A.D. 67.

邏闍


逻阇

see styles
luó shé
    luo2 she2
lo she
 raja
rāja, v. 羅.

酋長


酋长

see styles
qiú zhǎng
    qiu2 zhang3
ch`iu chang
    chiu chang
 shuuchou / shucho
    しゅうちょう
headman (of primitive people); tribal chief; used as translation for foreign leaders, e.g. Indian Rajah or Arab Sheik or Emir
chieftain

醜目


丑目

see styles
chǒu mù
    chou3 mu4
ch`ou mu
    chou mu
 Shūmoku
醜眼 Virūpākṣa; ugly-eyed, i.e. Śiva with his three eyes; also the name of the mahārāja-protector of the West, v. 毘.

釋迦


释迦

see styles
shì jiā
    shi4 jia1
shih chia
 shaka
    しゃか
sugar apple (Annona squamosa)
(personal name) Shaka
(釋迦婆) Śakra.; Śākya. the clan or family of the Buddha, said to be derived from śāka, vegetables, but intp. in Chinese as powerful, strong, and explained by 能 powerful, also erroneously by 仁charitable, which belongs rather to association with Śākyamuni. The clan, which is said to have wandered hither from the delta of the Indus, occupied a district of a few thousand square miles lying on the slopes of the Nepalese hills and on the plains to the south. Its capital was Kapilavastu. At the time of Buddha the clan was under the suzerainty of Kośala, an adjoining kingdom Later Buddhists, in order to surpass Brahmans, invented a fabulous line of five kings of the Vivartakalpa headed by Mahāsammata 大三末多; these were followed by five cakravartī, the first being Mūrdhaja 頂生王; after these came nineteen kings, the first being Cetiya 捨帝, the last Mahādeva 大天; these were succeeded by dynasties of 5,000, 7,000, 8,000, 9,000, 10,000, 15,000 kings; after which long Gautama opens a line of 1,100 kings, the last, Ikṣvāku, reigning at Potala. With Ikṣvāku the Śākyas are said to have begun. His four sons reigned at Kapilavastu. 'Śākyamuni was one of his descendants in the seventh generation.' Later, after the destruction of Kapilavastu by Virūḍhaka, four survivors of the family founded the kingdoms of Udyana, Bamyam, Himatala, and Sāmbī. Eitel.

金光

see styles
jīn guāng
    jin1 guang1
chin kuang
 konkou / konko
    こんこう
(rare) golden light; (place-name, surname) Konkou
(金光明) Golden light, an intp. of suvarṇa, prabhāsa, or uttama. It is variously applied, e. g. 金光明女 Wife of 金天童子; 金光明鼓 Golden-light drum. 金光明經 Golden-light Sutra, tr. in the sixth century and twice later, used by the founder of Tiantai; it is given in its fullest form in the 金光明最勝王經 Suvarṇa-prabhāsa-uttamarāja Sutra.

金蹄

see styles
jīn tí
    jin1 ti2
chin t`i
    chin ti
 Kontei
Kaṇṭhaka aśvarāja, 金泥; 犍渉駒 name of the steed on which Śākyamuni left his home.

鈴蘭


铃兰

see styles
líng lán
    ling2 lan2
ling lan
 reiran / reran
    れいらん
lily of the valley (Convallaria majalis)
(kana only) lily of the valley (Convallaria keiskei); (female given name) Reiran

閻魔


阎魔

see styles
yán mó
    yan2 mo2
yen mo
 enma
    えんま
(Buddhism) Yama, the King of Hell
{Buddh} Yama (King of Hell who judges the dead); Enma; (dei) Yama (King of Hell who judges the dead); Enma
閻王 閻羅; (閻魔王); 閻摩羅; 閻老 Yama, also v. 夜; 閻羅王 Yama. (1) In the Vedas the god of the dead, with whom the spirits of the departed dwell. He was son of the Sun and had a twin sister Yamī or Yamuna. By some they were looked upon as the first human pair. (2) In later Brahmanic mythology, one of the eight Lokapālas, guardian of the South and ruler of the Yamadevaloka and judge of the dead. (3) In Buddhist mythology, the regent of the Nārakas, residing south of Jambudvīpa, outside of the Cakravālas, in a palace of copper and iron. Originally he is described as a king of Vaiśālī, who, when engaged in a bloody war, wished he were master of hell, and was accordingly reborn as Yama in hell together with his eighteen generals and his army of 80,000 men, who now serve him in purgatory. His sister Yamī deals with female culprits. Three times in every twenty-four hours demon pours into Yama's mouth boiling copper (by way of punishment), his subordinates receiving the same dose at the same time, until their sins are expiated, when he will be reborn as Samantarāja 普王. In China he rules the fifth court of purgatory. In some sources he is spoken of as ruling the eighteen judges of purgatory.

闍世


阇世

see styles
shé shì
    she2 shi4
she shih
 Jase
cf. 阿 Ajātaśatru.

闍王


阇王

see styles
shé wáng
    she2 wang2
she wang
 Jaō
v. 阿 Ajātaśatru.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345678>

This page contains 100 results for "Aja" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary