There are 129 total results for your Air Atmosphere search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
氣 气 see styles |
qì qi4 ch`i chi ki き |
More info & calligraphy: Life Energy / Spiritual Energy(out-dated kanji) (1) spirit; mind; heart; (2) nature; disposition; (3) motivation; intention; (4) mood; feelings; (5) ambience; atmosphere; mood energy |
空氣 空气 see styles |
kōng qì kong1 qi4 k`ung ch`i kung chi |
More info & calligraphy: Air / Atmosphere |
虛空 虚空 see styles |
xū kōng xu1 kong1 hsü k`ung hsü kung kokū |
More info & calligraphy: Nothingness / Empty / Voidśūnya; empty, void, space; ākāśa, in the sense of space, or the ether; gagana, the sky, atmosphere, heaven; kha, space, sky, ether, 虛 is defined as that which is without shape or substantiality, 空 as that which has no resistance. The immaterial universe behind all phenomena. |
因陀羅 因陀罗 see styles |
yīn tuó luó yin1 tuo2 luo2 yin t`o lo yin to lo Indara |
More info & calligraphy: IndraIndra, 因坻; 因提; 因提梨; 因達羅; 天帝; 天主帝; 帝釋天; originally a god of the atmosphere, i. e. of thunder and rain; idem Śakra; his symbol is the vajra, or thunderbolt, hence he is the 金剛手; he became 'lord of the gods of the sky', 'regent of the east quarter', 'popularly chief after Brahmā, Viṣṇu, and Śiva, '(M.W.); in Buddhism he represents the secular power, and is inferior to a Buddhist saint. Cf. 忉利 and 印. |
座 see styles |
zuò zuo4 tso za ざ |
seat; base; stand; (archaic) suffix used in a respectful form of address, e.g. 师座|师座[shi1 zuo4]; CL:個|个[ge4]; classifier for buildings, mountains and similar immovable objects (1) seat; place; (2) position; status; (3) gathering; party; company; atmosphere (of a gathering); (4) stand; pedestal; platform; (5) (hist) trade guild; (suffix) (6) attaches to the names of constellations; (suffix) (7) attaches to the names of theatres, cinemas and theatrical troupes; (suf,ctr) (8) (See 里神楽) counter for theatres, deities, Buddhist images, tall mountains, and satokagura songs; (surname) Za āsana. A seat; throne; classifier of buildings, etc. |
片 see styles |
piàn pian4 p`ien pien katayanagi かたやなぎ |
thin piece; flake; a slice; film; TV play; to slice; to carve thin; partial; incomplete; one-sided; classifier for slices, tablets, tract of land, area of water; classifier for CDs, movies, DVDs etc; used with numeral 一[yi1]: classifier for scenario, scene, feeling, atmosphere, sound etc; Kangxi radical 91 (counter) (See 一片・いっぺん・1) counter for scraps, fragments, petals, etc.; (surname) Katayanagi A slice, slip, card; brief, few. |
三界 see styles |
sān jiè san1 jie4 san chieh mikai みかい |
(1) {Buddh} (See 欲界,色界,無色界) the three realms of existence; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 三千大千世界) the whole universe (of a billion worlds) that Buddha enlightened; (3) {Buddh} (See 三世・さんぜ・1) past, present and future existences; (suffix) (4) far-off ...; distant ...; (surname) Mikai Trailokya or Triloka; the three realms; also 三有. It is the Buddhist metaphysical equivalent for the Brahmanic cosmological bhuvanatraya, or triple world of bhūr, bhuvaḥ, and svar, earth, atmosphere, and heaven. The Buddhist three are 欲, 色, and 無色界, i.e. world of sensuous desire, form, and formless world of pure spirit. (a) 欲界 Kāmadhātu is the realm of sensuous desire, of 婬 and 食 sex and food; it includes the six heavens of desire, the human world, and the hells. (b) 色界 Rūpadhātu is the realm of form, meaning 質礙 that which is substantial and resistant: it is above the lust-world and contains (so to speak) bodies, palaces, things, all mystic and wonderful一a semi-material conception like that in Revelation; it is represented in the 四禪天, or Brahmalokas. (c) 無色界 Arūpadhātu, or ārūpyadhātu, is the formless realm of pure spirit, where there are no bodies, places, things, at any rate none to which human terms would apply, but where the mind dwells in mystic contemplation; its extent is indefinable, but it is, conceived of in four stages, i,e. 四空處 the four "empty" regions, or regions of space in the immaterial world, which are 四無色 the four "formless" realms, or realms beyond form; being above the realm of form, their bounds cannot be defined. v. 倶舍論世間品. |
凝重 see styles |
níng zhòng ning2 zhong4 ning chung korishige こりしげ |
dignified; grave (expression); imposing (attitude); heavy (atmosphere); (music etc) deep and resounding (surname) Korishige |
剌闍 剌阇 see styles |
là shé la4 she2 la she raja |
囉惹 rajas, atmosphere, vapour, gloom, dust, dirt, etc.; intp. dust, minute; also hatred, suffering. |
十二 see styles |
shí èr shi2 er4 shih erh tooji とおじ |
twelve; 12 12; twelve; (given name) Tooji dvātriṃśa. Thirty-two. 三十二應 (or 三十二身) The thirty-two forms of Guanyin, and of Puxian, ranging from that of a Buddha to that of a man, a maid, a rakṣas; similar to the thirty-three forms named in the Lotus Sūtra. 三十二相三十二大人相 dvātriṃśadvaralakṣaṇa. The thirty-two lakṣaṇas, or physical marks of a cakravartī, or 'wheel-king', especially of the Buddha, i. e. level feet, thousand-spoke wheel-sign on feet, long slender fingers, pliant hands and feet, toes and fingers finely webbed, full-sized heels, arched insteps, thighs like a royal stag, hands reaching below the knees well-retracted male organ, height and stretch of arms equal, every hair-root dark coloured, body hair graceful and curly, golden-hued body, a 10 ft. halo around him, soft smooth skin, the 七處, i. e. two soles, two palms, two shoulders, and crown well rounded, below the armpits well-filled, lion-shaped body, erect, full shoulders, forty teeth, teeth white even and close, the four canine teeth pure white, lion-jawed, saliva improving the taste of all food, tongue long and broad, voice deep and resonant, eyes deep blue, eyelashes like a royal bull, a white ūrnā or curl between the eyebrows emitting light, an uṣṇīṣa or fleshy protuberance on the crown. These are from the 三藏法數 48, with which the 智度論 4, 涅盤經 28, 中阿含經, 三十ニ相經 generally agree. The 無量義經 has a different list. 三十二相經 The eleventh chapter of the 阿含經. 三十二相經願 The twenty-first of Amitābha's vows, v. 無量壽經. 三十三 trayastriṃśat. Thirty-three. 三十三天忉利天; 憺梨天, 多羅夜登陵舍; 憺利夜登陵奢; 憺利耶憺利奢 Trayastriṃśas. The Indra heaven, the second of the six heavens of form. Its capital is situated on the summit of Mt. Sumeru, where Indra rules over his thirty-two devas, who reside on thirty-two peaks of Sumeru, eight in each of the four directons. Indra's capital is called 殊勝 Sudarśana, 喜見城 Joy-view city. Its people are a yojana in height, each one's clothing weighs 六鐵 (1; 4 oz. ), and they live 1, 000 years, a day and night being equal to 100 earthly years. Eitel says Indra's heaven 'tallies in all its details with the Svarga of Brahminic mythology' and suggests that 'the whole myth may have an astronomical meaning', or be connected, with 'the atmosphere with its phenomena, which strengthens Koeppen's hypothesis explaining the number thirty-three as referring to the eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology'. In his palace called Vaijayanta 'Indra is enthroned with 1, 000 eyes with four arms grasping the vajra. There he revels in numberless sensual pleasures together with his wife Śacī... and with 119, 000 concubines with whom he associates by means of transformation'.; dvādaśa, twelve. |
厳か see styles |
ogosoka おごそか |
(noun or adjectival noun) solemn (ceremony, atmosphere, etc.); austere; grave; majestic; dignified; stately; impressive |
含み see styles |
fukumi ふくみ |
implication; hidden meaning; latitude; atmosphere; tone; sentiment; inclusion |
和気 see styles |
wake わけ |
harmonious atmosphere; (place-name, surname) Wake |
喜氣 喜气 see styles |
xǐ qì xi3 qi4 hsi ch`i hsi chi |
hilarity; cheerful atmosphere |
嚴肅 严肃 see styles |
yán sù yan2 su4 yen su |
(of an atmosphere etc) solemn; grave; serious; (of a manner etc) earnest; severe; exacting; to strictly enforce |
大気 see styles |
hiroki ひろき |
atmosphere; (personal name) Hiroki |
大氣 大气 see styles |
dà qì da4 qi4 ta ch`i ta chi hiroki ひろき |
atmosphere (surrounding the earth); imposing; impressive; stylish (out-dated kanji) atmosphere; (personal name) Hiroki |
妖気 see styles |
youki / yoki ようき |
ominous atmosphere; ghostly air; weird air; unearthly atmosphere |
妖氛 see styles |
youfun / yofun ようふん |
(archaism) (See 妖気) ominous air; weird air; menacing atmosphere |
學風 学风 see styles |
xué fēng xue2 feng1 hsüeh feng |
style of study; academic atmosphere; school discipline; school traditions |
年味 see styles |
nián wèi nian2 wei4 nien wei |
Spring Festival atmosphere; festive ambience of Chinese New Year |
幻月 see styles |
gengetsu げんげつ |
(See 幻日) paraselene; moon dog; moondog (bright spot on either side of the Moon caused by refraction of moonlight through ice crystals in the atmosphere) |
情緒 情绪 see styles |
qíng xù qing2 xu4 ch`ing hsü ching hsü joucho(p); jousho(p) / jocho(p); josho(p) じょうちょ(P); じょうしょ(P) |
mood; state of mind; moodiness; CL:種|种[zhong3] (noun - becomes adjective with の) (1) emotion; feeling; (noun - becomes adjective with の) (2) atmosphere; mood; spirit |
情調 情调 see styles |
qíng diào qing2 diao4 ch`ing tiao ching tiao jouchou / jocho じょうちょう |
ambience; mood; flavor atmosphere; mood; sentiment |
拉滿 拉满 see styles |
lā mǎn la1 man3 la man |
to max out; (of a feeling, atmosphere etc) to reach peak intensity |
校風 校风 see styles |
xiào fēng xiao4 feng1 hsiao feng koufuu / kofu こうふう |
the tone of a school; campus atmosphere (See 社風) school tradition; school customs; school spirit |
橫空 横空 see styles |
héng kōng heng2 kong1 heng k`ung heng kung |
filling the atmosphere; covering the sky |
正氣 正气 see styles |
zhèng qì zheng4 qi4 cheng ch`i cheng chi seiki / seki せいき |
healthy atmosphere; moral spirit; unyielding integrity; probity; (TCM) vital energy (resistance to diseases) (personal name) Seiki |
殺伐 see styles |
satsubatsu さつばつ |
(adj-t,adv-to,adj-na) brutal (atmosphere, society, etc.); savage; fierce; violent; bloodthirsty; stark |
気圏 see styles |
kiken きけん |
atmosphere |
氛圍 氛围 see styles |
fēn wéi fen1 wei2 fen wei |
ambience; atmosphere |
氣圈 气圈 see styles |
qì quān qi4 quan1 ch`i ch`üan chi chüan |
(planet) atmosphere; (medical) air ring; air cushion |
氣場 气场 see styles |
qì chǎng qi4 chang3 ch`i ch`ang chi chang |
qi field (in qigong or feng shui); vibe (of a person or place); aura; atmosphere |
氣氛 气氛 see styles |
qì fēn qi4 fen1 ch`i fen chi fen |
atmosphere; mood |
氣象 气象 see styles |
qì xiàng qi4 xiang4 ch`i hsiang chi hsiang kishou / kisho きしょう |
meteorological condition; weather; meteorology; atmosphere; ambience; scene (out-dated kanji) (noun - becomes adjective with の) (1) weather; climate; (2) (obscure) disposition; temperament |
況味 况味 see styles |
kuàng wèi kuang4 wei4 k`uang wei kuang wei |
circumstances; atmosphere; mood |
活氣 活气 see styles |
huó qì huo2 qi4 huo ch`i huo chi |
spirited atmosphere |
海気 see styles |
kaiki かいき |
(1) sea air; sea breeze; (2) ocean and atmosphere; (3) type of yarn-dyed silk goods; (surname) Kaiki |
淺草 浅草 see styles |
qiǎn cǎo qian3 cao3 ch`ien ts`ao chien tsao asakusa あさくさ |
Asakusa, district of Tokyo with an atmosphere of old Japan, famous for the 7th century Buddhist temple, Sensō-ji (surname) Asakusa |
漲る see styles |
minagiru みなぎる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to rise high (of water); to overflow; to swell; (v5r,vi) (2) (kana only) to be filled with (emotion, energy, etc.); to be bursting with; to be brimming with; to pervade (of an atmosphere, feeling, etc.); to prevail |
熱気 see styles |
nekki ねっき |
(1) heat; hot air; (2) enthusiasm; excitement; fervour; fervor; heated atmosphere; (3) fever |
画境 see styles |
gakyou / gakyo がきょう |
(1) feeling of a painting; atmosphere of a painting; mood of a painting; (2) state of mind when painting; mood to paint |
磁場 磁场 see styles |
cí chǎng ci2 chang3 tz`u ch`ang tzu chang jiba(p); jijou / jiba(p); jijo じば(P); じじょう |
magnetic field (1) magnetic field; (2) ambience; atmosphere; focal point |
神気 see styles |
kamiki かみき |
(1) qi; mysterious life force that makes up everything; (2) spirits; mind; (3) divine atmosphere; mysterious presence; (surname) Kamiki |
空気 see styles |
ea えあ |
(1) air; atmosphere; (2) (See 空気を読む) mood; situation; (3) (colloquialism) (idiom) someone with no presence; someone who doesn't stand out at all; (female given name) Ea |
翠嵐 see styles |
suiran すいらん |
the sense of being engulfed in a green, mountainous atmosphere |
肌合 see styles |
hadaai / hadai はだあい |
(irregular okurigana usage) disposition; temperament; turn of mind; atmosphere; feeling |
雑然 see styles |
zatsuzen ざつぜん |
(adj-t,adv-to) untidy (room, pile, etc.); messy; cluttered; disorderly; jumbled (e.g. thoughts); chaotic (lifestyle, atmosphere, etc.) |
霊気 see styles |
reiki / reki れいき |
mysterious presence; mysterious atmosphere; aura of mystery |
風氣 风气 see styles |
fēng qì feng1 qi4 feng ch`i feng chi |
general mood; atmosphere; common practice |
高亢 see styles |
gāo kàng gao1 kang4 kao k`ang kao kang |
high-pitched and penetrating (musical instrument, voice etc); high-spirited; fever-pitched (atmosphere) |
高層 高层 see styles |
gāo céng gao1 ceng2 kao ts`eng kao tseng kousou / koso こうそう |
high-rise; high level; high class (adj-no,n) (1) (ant: 低層・1) high-rise (building); multistory; multistoried; tall; (adj-no,n) (2) high (altitude); upper (atmosphere, air current, etc.) |
ムード see styles |
muudo / mudo ムード |
(1) mood; atmosphere; (2) {gramm} (See 法・3) mood; (personal name) Mood |
中氣層 中气层 see styles |
zhōng qì céng zhong1 qi4 ceng2 chung ch`i ts`eng chung chi tseng |
mesosphere; upper atmosphere |
Variations: |
rin りん |
(adj-t,adv-to) (1) (usu. as 凛とした) cold; frigid; bracing; (adj-t,adv-to) (2) dignified; distinguished; refined; elegant; (adj-t,adv-to) (3) (of an atmosphere) tense; nerve-racking; (adj-t,adv-to) (4) (of voice, sound, etc) clear; ringing |
外気圏 see styles |
gaikiken がいきけん |
outer atmosphere |
大循環 see styles |
daijunkan だいじゅんかん |
(1) (See 体循環) systemic circulation; (2) (See 大気大循環) general circulation (of the atmosphere) |
大気圏 see styles |
taikiken たいきけん |
the atmosphere |
大氣候 大气候 see styles |
dà qì hòu da4 qi4 hou4 ta ch`i hou ta chi hou |
atmosphere |
大氣圈 大气圈 see styles |
dà qì quān da4 qi4 quan1 ta ch`i ch`üan ta chi chüan |
atmosphere |
大氣層 大气层 see styles |
dà qì céng da4 qi4 ceng2 ta ch`i ts`eng ta chi tseng |
atmosphere |
宗教色 see styles |
shuukyoushoku / shukyoshoku しゅうきょうしょく |
religious atmosphere |
對流層 对流层 see styles |
duì liú céng dui4 liu2 ceng2 tui liu ts`eng tui liu tseng |
troposphere; lower atmosphere |
炒氣氛 炒气氛 see styles |
chǎo qì fēn chao3 qi4 fen1 ch`ao ch`i fen chao chi fen |
to liven up the atmosphere |
煙火氣 烟火气 see styles |
yān huǒ qì yan1 huo3 qi4 yen huo ch`i yen huo chi |
cooking smells; (fig.) lively atmosphere |
生活臭 see styles |
seikatsushuu / sekatsushu せいかつしゅう |
(1) household odor; (2) lived-in feeling; true to life atmosphere |
白ける see styles |
shirakeru しらける |
(v1,vi) (1) (kana only) to be dampened (of the mood, interest, etc.); to be spoiled (e.g. of the atmosphere); to become subdued; to turn sour; to become unamused; to become bored; to become apathetic; (v1,vi) (2) (kana only) to turn white; to fade (to white); to grow light (at dawn) |
空気感 see styles |
kuukikan / kukikan くうきかん |
(colloquialism) (See 雰囲気・1) atmosphere (esp. of a place or person); mood; vibe; ambience |
肌合い see styles |
hadaai / hadai はだあい |
disposition; temperament; turn of mind; atmosphere; feeling |
變溫層 变温层 see styles |
biàn wēn céng bian4 wen1 ceng2 pien wen ts`eng pien wen tseng |
troposphere; lower atmosphere |
軍国調 see styles |
gunkokuchou / gunkokucho ぐんこくちょう |
wartime atmosphere |
重たい see styles |
omotai おもたい |
(adjective) (1) heavy; weighty; (adjective) (2) heavy (feeling, atmosphere, etc.); serious; gloomy; depressing |
阿迦奢 see styles |
ā jiā shē a1 jia1 she1 a chia she akasha |
ākāśa, the sky space, the air, ether, atmosphere. |
雰囲気 see styles |
funiki ふんいき fuinki ふいんき |
(1) mood; ambience; ambiance; aura; feel; (2) a certain air; presence; special aura; something (about someone); (3) air; atmosphere; (ik) (1) mood; ambience; ambiance; aura; feel; (2) a certain air; presence; special aura; something (about someone); (3) air; atmosphere |
ぎすぎす see styles |
gisugisu ぎすぎす |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) strained (atmosphere); (2) (onomatopoeic or mimetic word) thin and bony |
ふんい気 see styles |
funiki ふんいき |
(1) mood; ambience; ambiance; aura; feel; (2) a certain air; presence; special aura; something (about someone); (3) air; atmosphere |
ふん囲気 see styles |
funiki ふんいき |
(1) mood; ambience; ambiance; aura; feel; (2) a certain air; presence; special aura; something (about someone); (3) air; atmosphere |
下町情緒 see styles |
shitamachijoucho / shitamachijocho したまちじょうちょ |
the friendly atmosphere of the traditional commercial and working-class neighborhoods |
乳母日傘 see styles |
onbahigasa; onbahikarakasa おんばひがさ; おんばひからかさ |
(expression) (yoji) (bringing up a child) with greatest care pampering (him, her) with material comforts of a rich family; (being brought up) in a hothouse atmosphere |
享楽気分 see styles |
kyourakukibun / kyorakukibun きょうらくきぶん |
(yoji) enjoyable (pleasant) feeling (atmosphere) |
大気圏内 see styles |
taikikennai たいきけんない |
(noun - becomes adjective with の) within Earth's atmosphere; inner space |
大気圏外 see styles |
taikikengai たいきけんがい |
(noun - becomes adjective with の) outside Earth's atmosphere; outer space; exoatmosphere; exo-atmosphere |
慇重惠施 see styles |
yīn zhòng huì shī yin1 zhong4 hui4 shi1 yin chung hui shih injū ese |
giving with an atmosphere of respect |
推杯換盞 推杯换盏 see styles |
tuī bēi - huàn zhǎn tui1 bei1 - huan4 zhan3 t`ui pei - huan chan tui pei - huan chan |
(idiom) to drink together in a convivial atmosphere |
死氣沉沉 死气沉沉 see styles |
sǐ qì chén chén si3 qi4 chen2 chen2 ssu ch`i ch`en ch`en ssu chi chen chen |
dead atmosphere; lifeless; spiritless |
炒熱氣氛 炒热气氛 see styles |
chǎo rè qì fēn chao3 re4 qi4 fen1 ch`ao je ch`i fen chao je chi fen |
to liven up the atmosphere |
烏煙瘴氣 乌烟瘴气 see styles |
wū yān zhàng qì wu1 yan1 zhang4 qi4 wu yen chang ch`i wu yen chang chi |
billowing smoke (idiom); foul atmosphere; (fig.) murky atmosphere; in a turmoil |
異国情緒 see styles |
ikokujoucho; ikokujousho(ik) / ikokujocho; ikokujosho(ik) いこくじょうちょ; いこくじょうしょ(ik) |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) exotic mood; exotic atmosphere; exoticism |
白粉臭い see styles |
oshiroikusai おしろいくさい |
(adjective) (1) (See 白粉) smelling of face powder; (adjective) (2) coquettish; resembling the atmosphere of nightlife business |
自由大気 see styles |
jiyuutaiki / jiyutaiki じゆうたいき |
{met} free atmosphere (part of the atmosphere above the frictional influence of the earth's surface); free air |
萬馬齊喑 万马齐喑 see styles |
wàn mǎ qí yīn wan4 ma3 qi2 yin1 wan ma ch`i yin wan ma chi yin |
thousands of horses, all mute (idiom); no-one dares to speak out; an atmosphere of political oppression |
重ったい see styles |
omottai おもったい |
(adjective) (1) (See 重たい・1) heavy; weighty; (adjective) (2) (See 重たい・2) heavy (feeling, atmosphere, etc.); serious; gloomy; depressing |
重苦しい see styles |
omokurushii / omokurushi おもくるしい |
(adjective) heavy (feeling, etc.); gloomy (weather, etc.); oppressive (atmosphere, etc.); stifling; strained |
陰に籠る see styles |
innikomoru いんにこもる |
(exp,v5r) (1) to stay bottled up inside oneself; to be introverted; (2) to have a melancholic appearance, atmosphere (of a person, object, place); to have a gloomy appearance |
高層大気 see styles |
kousoutaiki / kosotaiki こうそうたいき |
upper air; upper atmosphere |
お祭り気分 see styles |
omatsurikibun おまつりきぶん |
festive mood; holiday mood; festive atmosphere |
ムーディー see styles |
muudii / mudi ムーディー |
(adjectival noun) having a good atmosphere (wasei: moody); romantic; (surname) Moodie |
ラニーニャ see styles |
raniinya / raninya ラニーニャ |
La Niña (spa:); ocean-atmosphere phenomenon similar to El Niño |
陰にこもる see styles |
innikomoru いんにこもる |
(exp,v5r) (1) to stay bottled up inside oneself; to be introverted; (2) to have a melancholic appearance, atmosphere (of a person, object, place); to have a gloomy appearance |
ピンクムード see styles |
pinkumuudo / pinkumudo ピンクムード |
pink mood; sexually charged atmosphere |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Air Atmosphere" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.