Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 99 total results for your Ahora search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
mǎng
    mang3
mang
 mō
python
A boa, python; a class of demons resembling such, a mahoraga.

七洞

see styles
 nanahora
    ななほら
(place-name) Nanahora

八部

see styles
bā bù
    ba1 bu4
pa pu
 hachibu
    はちぶ
(abbreviation) {Buddh} (See 八部衆) the eight legions (devas, nagas, yaksas, gandharvas, asuras, garudas, kimnaras, mahoragas); (surname) Yabe
(八部衆) The eight classes of supernatural beings in the Lotus sūtra: 天 deva, 龍 nāga, 夜叉yakṣa, 乾闥婆 gandharva, 阿修羅 asura, 迦樓羅 garuḍa, 緊那羅 kinnara, 摩喉羅迦 mahoraga. Also called 天龍八部 and 龍神八部.

天洞

see styles
 amahora
    あまほら
(place-name) Amahora

山洞

see styles
shān dòng
    shan1 dong4
shan tung
 yamahora
    やまほら
cavern; cave
(place-name) Yamahora

岩洞

see styles
 iwahora
    いわほら
(surname) Iwahora

永洞

see styles
 nagahora
    ながほら
(surname) Nagahora

熊洞

see styles
 kumahora
    くまほら
(surname) Kumahora

猫洞

see styles
 nekogahora
    ねこがほら
(place-name) Nekogahora

田洞

see styles
 tahora
    たほら
(surname) Tahora

砂洞

see styles
 sunahora
    すなほら
(surname) Sunahora

笹洞

see styles
 sasahora
    ささほら
(surname) Sasahora

釜洞

see styles
 kamahora
    かまほら
(surname) Kamahora

釡洞

see styles
 kamahora
    かまほら
(surname) Kamahora

高洞

see styles
 takahora
    たかほら
(place-name) Takahora

まほら

see styles
 mahora
    まほら
(archaism) great and splendid land; excellent location; splendid place; (female given name) Mahora; Maora

七洞岳

see styles
 nanahoragadake
    ななほらがだけ
(personal name) Nanahoragadake

三田洞

see styles
 mitahora
    みたほら
(place-name) Mitahora

上ケ洞

see styles
 kamigahora
    かみがほら
(place-name) Kamigahora

今朝洞

see styles
 kesahora
    けさほら
(surname) Kesahora

佐保浦

see styles
 sahoura / sahora
    さほうら
(place-name) Sahoura

八部衆


八部众

see styles
bā bù zhòng
    ba1 bu4 zhong4
pa pu chung
 hachibushuu / hachibushu
    はちぶしゅう
{Buddh} the eight legions (devas, nagas, yaksas, gandharvas, asuras, garudas, kimnaras, mahoragas)
eight kinds of beings

北ヶ洞

see styles
 kitagahora
    きたがほら
(place-name) Kitagahora

北宝来

see styles
 kitahourai / kitahorai
    きたほうらい
(place-name) Kitahourai

北洞沢

see styles
 kitahorazawa
    きたほらざわ
(place-name) Kitahorazawa

十二神

see styles
shí èr shén
    shi2 er4 shen2
shih erh shen
 juunijin / junijin
    じゅうにじん
(place-name) Jūnijin
(十二神明王) The twelve spirits connected with the cult of 藥師 the Master of Healing. Also 十二神將. They are associated with the twelve hours of the day, of which they are guardian spirits. Their names are as follows: 宮 (or 金) 毘羅 Kumbhīra; 伐折羅 Vajra; 迷企羅 Mihira; 安底羅 Aṇḍīra; 頞儞羅 Anila; 珊底羅 Śaṇḍila; 因陀羅 Indra; 波夷羅Pajra; 摩虎羅 Mahoraga; 眞達羅 Kinnara; 招杜羅 Catura; and 毘羯羅 Vikarāla.

君ケ洞

see styles
 komigahora
    こみがほら
(surname) Komigahora

大ケ洞

see styles
 ookahora
    おおかほら
(place-name) Ookahora

奥ヶ洞

see styles
 okugahora
    おくがほら
(place-name) Okugahora

守ケ洞

see styles
 morigahora
    もりがほら
(personal name) Morigahora

小長洞

see styles
 konagahora
    こながほら
(place-name) Konagahora

尾ヶ洞

see styles
 ogahora
    おがほら
(place-name) Ogahora

庄ヶ洞

see styles
 shougahora / shogahora
    しょうがほら
(place-name) Shougahora

摩休勒

see styles
mó xiū lè
    mo2 xiu1 le4
mo hsiu le
 makyūroku
mahoraga, cf. 摩睺羅.

摩睺羅


摩睺罗

see styles
mó huó luó
    mo2 huo2 luo2
mo huo lo
 magora
muhūrta, a moment. mahoraga, also 摩睺勒 v. 摩呼.

日向洞

see styles
 hyuugahora / hyugahora
    ひゅうがほら
(place-name) Hyūgahora

月ケ洞

see styles
 tsukigahora
    つきがほら
(place-name) Tsukigahora

柏ケ洞

see styles
 kashiwagahora
    かしわがほら
(place-name) Kashiwagahora

栃ヶ洞

see styles
 tochigahora
    とちがほら
(place-name) Tochigahora

桶ヶ洞

see styles
 toigahora
    といがほら
(place-name) Toigahora

棚洞山

see styles
 tanahorayama
    たなほらやま
(place-name) Tanahorayama

森ヶ洞

see styles
 morigahora
    もりがほら
(place-name) Morigahora

樋ケ洞

see styles
 higahora
    ひがほら
(place-name) Higahora

正ヶ洞

see styles
 shougahora / shogahora
    しょうがほら
(place-name) Shougahora

池ケ洞

see styles
 ikegahora
    いけがほら
(place-name) Ikegahora

治田洞

see styles
 jitahora
    じたほら
(place-name) Jitahora

牛ヶ洞

see styles
 ushigahora
    うしがほら
(place-name) Ushigahora

牟呼洛

see styles
móu hū luò
    mou2 hu1 luo4
mou hu lo
 mukora
mahoraga, boa-demons, v. 摩睺.

牧ケ洞

see styles
 makigahora
    まきがほら
(place-name) Makigahora

猫洞通

see styles
 nekogahoratoori
    ねこがほらとおり
(place-name) Nekogahoratoori

町屋洞

see styles
 machiyahora
    まちやほら
(place-name) Machiyahora

真秀等

see styles
 mahora
    まほら
(kana only) great and splendid land (Yamato word); excellent location; splendid place

竹ヶ洞

see styles
 takegahora
    たけがほら
(place-name) Takegahora

笹ケ洞

see styles
 sasagahora
    ささがほら
(place-name) Sasagahora

萩ヶ洞

see styles
 hagigahora
    はぎがほら
(place-name) Hagigahora

薮ケ洞

see styles
 yabugahora
    やぶがほら
(place-name) Yabugahora

藪ケ洞

see styles
 yabugahora
    やぶがほら
(place-name) Yabugahora

長者洞

see styles
 choujahora / chojahora
    ちょうじゃほら
(place-name) Chōjahora

高洞山

see styles
 takahorayama
    たかほらやま
(personal name) Takahorayama

龍ヶ洞

see styles
 ryuugahora / ryugahora
    りゅうがほら
(surname) Ryūgahora

ちらほら

see styles
 chirahora
    ちらほら
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) here and there; in twos and threes; sporadically; sparsely; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) now and then; from time to time; occasionally

まほらま

see styles
 mahorama
    まほらま
(archaism) great and splendid land; excellent location; splendid place

一日一夜

see styles
yī rì yī yè
    yi1 ri4 yi1 ye4
i jih i yeh
 ichinichiichiya / ichinichichiya
    いちにちいちや
all day and night
ahorātra. One day one night, a day and night, a division of time.

三田洞東

see styles
 mitahorahigashi
    みたほらひがし
(place-name) Mitahorahigashi

僧伽補羅


僧伽补罗

see styles
sēng qié bǔ luó
    seng1 qie2 bu3 luo2
seng ch`ieh pu lo
    seng chieh pu lo
 Sōgahora
Siṃhapura. Eitel says 'an ancient province and city of Cashmere, probably the modern Simla'.

北宝来町

see styles
 kitahouraichou / kitahoraicho
    きたほうらいちょう
(place-name) Kitahouraichō

各務車洞

see styles
 kakamikurumahora
    かかみくるまほら
(place-name) Kakamikurumahora

天龍八部


天龙八部

see styles
tiān lóng bā bù
    tian1 long2 ba1 bu4
t`ien lung pa pu
    tien lung pa pu
 tenryū hachibu
Demigods and Semidevils, wuxia novel by Jin Yong 金庸[Jin1 Yong1] and its TV and screen adaptations
devas, nāgas, and others of the eight classes: devas, nāgas, yakṣas, gandharvas, asuras, garuḍas, kinnaras, mahoragas. 天; 龍; 夜叉; 乾闥婆; 阿修羅; 迦樓羅; 堅那羅; 摩睺羅迦.

弓ヶ洞谷

see styles
 yumigahoradani
    ゆみがほらだに
(place-name) Yumigahoradani

摩ご羅迦

see styles
 magoraga
    まごらが
{Buddh} mahoraga (protectors of Buddhism depicted as giant serpents)

摩呼洛迦

see styles
mó hū luò jiā
    mo2 hu1 luo4 jia1
mo hu lo chia
 makoraka
mahoraga, described as large-bellied; a class of demons shaped like the boa; a spirit in the retinue of Śākyamuni; a form taken by Vairocana; also 莫呼洛迦 (摩); 摩睺羅伽; 摩護囉誐.

摩睺羅伽


摩睺罗伽

see styles
mó hóu luó jiā
    mo2 hou2 luo2 jia1
mo hou lo chia
 magoraga
Mahoraga, snake's headed Indian deity; a protector deity of Buddhist law
mahoraga

智奈洞谷

see styles
 chinahoradani
    ちなほらだに
(place-name) Chinahoradani

滝ケ洞山

see styles
 takigahorayama
    たきがほらやま
(personal name) Takigahorayama

牟呼栗多

see styles
móu hū lì duō
    mou2 hu1 li4 duo1
mou hu li to
 mukorita
muhūrta, the thirtieth part of an ahorātra, a day-and-night, i. e. forty-eight minutes; a brief space of time, moment; also (wrongly) a firm mind.

猫ヶ洞池

see styles
 nekogahoraike
    ねこがほらいけ
(place-name) Nekogahoraike

留主ヶ洞

see styles
 rusugahora
    るすがほら
(place-name) Rusugahora

登都ヶ洞

see styles
 totogahora
    ととがほら
(place-name) Totogahora

真秀等間

see styles
 mahorama
    まほらま
(ateji / phonetic) great and splendid land (Yamato word); excellent location; splendid place

菅田笹洞

see styles
 sugatasasahora
    すがたささほら
(place-name) Sugatasasahora

釜洞祐子

see styles
 kamahorayuuko / kamahorayuko
    かまほらゆうこ
(person) Kamahora Yūko (1957.6-)

闍耶補羅


阇耶补罗

see styles
shé yé bǔ luó
    she2 ye2 bu3 luo2
she yeh pu lo
 Jayahora
Jayapura, "an ancient city in the Punjab, probably the present Hasaurah, 30 miles north-west of Lahore." Eitel.

龍天八部


龙天八部

see styles
lóng tiān bā bù
    long2 tian1 ba1 bu4
lung t`ien pa pu
    lung tien pa pu
nāgas, devas, rākṣasas, gandharvas, asuras, garuḍas, kinnaras, and mahoragas.

伊賞那補羅


伊赏那补罗

see styles
yī shǎng nà bǔ luó
    yi1 shang3 na4 bu3 luo2
i shang na pu lo
 Ishōnahora
IIśānapura. An ancient kingdom in Burma. Eitel. Cf. 伊沙那.

天竜八部衆

see styles
 tenryuuhachibushuu / tenryuhachibushu
    てんりゅうはちぶしゅう
(Buddhist term) the eight legions (devas, nagas, yaksas, gandharvas, asuras, garudas, kimnaras, mahoragas)

天龍八部衆


天龙八部众

see styles
tiān lóng bā bù zhòng
    tian1 long2 ba1 bu4 zhong4
t`ien lung pa pu chung
    tien lung pa pu chung
 tenryū hachibushū
    てんりゅうはちぶしゅう
(Buddhist term) the eight legions (devas, nagas, yaksas, gandharvas, asuras, garudas, kimnaras, mahoragas)
devas, nāgas and the eight groups of beings

弥陀ケ洞山

see styles
 midagahorayama
    みだがほらやま
(personal name) Midagahorayama

曷羅闍補羅


曷罗阇补罗

see styles
hé luó shé bǔ luó
    he2 luo2 she2 bu3 luo2
ho lo she pu lo
 Arajahora
Rājapura, a province and city, now Rajaori in south-west Kashmir.

毘苦媻補羅


毘苦媻补罗

see styles
pí kǔ pán bǔ luó
    pi2 ku3 pan2 bu3 luo2
p`i k`u p`an pu lo
    pi ku pan pu lo
 Bikubahora
Vichavapura. 'The ancient capital of Sindh.' Eitel.

見るは法楽

see styles
 miruhahouraku / miruhahoraku
    みるはほうらく
(expression) (1) (proverb) seeing is enjoying; (expression) (2) (proverb) looking doesn't cost a thing

釜洞醇太郎

see styles
 kamahorajuntarou / kamahorajuntaro
    かまほらじゅんたろう
(person) Kamahora Juntarō (1911.2.23-1977.4.13)

阿呆らしい

see styles
 ahorashii / ahorashi
    あほらしい
(adjective) ridiculous

クトナーホラ

see styles
 kutonaahora / kutonahora
    クトナーホラ
(place-name) Kutna Hora (Czech, Slovak)

北ホラント州

see styles
 kitahorantoshuu / kitahorantoshu
    きたホラントしゅう
(place-name) North Holland, Noord-Holland (Dutch province)

北嵯峨洞ノ内

see styles
 kitasagahoranouchi / kitasagahoranochi
    きたさがほらのうち
(place-name) Kitasagahoranouchi

婆羅吸摩補羅


婆罗吸摩补罗

see styles
pó luó xī mó bǔ luó
    po2 luo2 xi1 mo2 bu3 luo2
p`o lo hsi mo pu lo
    po lo hsi mo pu lo
 Barakyūmahora
Brahmapura. "An ancient kingdom of Northern India, the dynastic title of which was entailed upon the female line exclusively"; hence styled 女國. Said to be Garhwal.

北嵯峨洞ノ内町

see styles
 kitasagahoranouchichou / kitasagahoranochicho
    きたさがほらのうちちょう
(place-name) Kitasagahoranouchichō

Variations:
天竜八部衆
天龍八部衆

see styles
 tenryuuhachibushuu / tenryuhachibushu
    てんりゅうはちぶしゅう
{Buddh} the eight legions (devas, nagas, yaksas, gandharvas, asuras, garudas, kimnaras, mahoragas)

真秀等間(ateji)

see styles
 mahorama
    まほらま
great and splendid land (Yamato word); excellent location; splendid place

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 99 results for "Ahora" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary