Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1211 total results for your Ader search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
fusu ふす |
(transitive verb) (1) (See 付する・1) to affix; to append; to attach; (transitive verb) (2) (See 付する・2) to entrust; to refer; to handle (as such); (transitive verb) (3) (See 付する・3) to follow (the leader); (transitive verb) (4) (See 付する・4) to submit (a document, etc.) |
以老大自居 see styles |
yǐ lǎo dà zì jū yi3 lao3 da4 zi4 ju1 i lao ta tzu chü |
regarding oneself as number one in terms of leadership, seniority or status |
Variations: |
bouten / boten ぼうてん |
(1) marks or dots written alongside a word to indicate stress or draw the reader's attention; emphasis mark; (2) (See 漢文・1) guiding marks written beside kanji to facilitate reading of kanbun |
元気がでる see styles |
genkigaderu げんきがでる |
(exp,v1) to feel uplifted; to be cheered up; to hearten; to be inspired; to be energized |
元気が出る see styles |
genkigaderu げんきがでる |
(exp,v1) to feel uplifted; to be cheered up; to hearten; to be inspired; to be energized |
初日が出る see styles |
shonichigaderu しょにちがでる |
(exp,v1) {sumo} to achieve one's first victory after a string of losses |
副リーダー see styles |
fukuriidaa / fukurida ふくリーダー |
deputy leader |
十字軍東征 十字军东征 see styles |
shí zì jun dōng zhēng shi2 zi4 jun1 dong1 zheng1 shih tzu chün tung cheng |
the Crusades; crusaders' eastern expedition |
十字軍騎士 see styles |
juujigunkishi / jujigunkishi じゅうじぐんきし |
the Crusaders |
反吐が出る see styles |
hedogaderu へどがでる |
(exp,v1) to be nauseating; to be disgusting; to be revolting |
商諾迦縛婆 商诺迦缚婆 see styles |
shāng nuò jiā fú pó shang1 nuo4 jia1 fu2 po2 shang no chia fu p`o shang no chia fu po Shōnakababa |
(商諾縛婆) ; 商那和修; 舍那和修 (or 舍那波私) Sanakavisa; Sanavasa; a younger brother of Ānanda. Also an arhat, whom Eitel gives as the third patriarch, a native of Mathurā, and says: 'A Tibetan tradition identifies him with Yaśas, the leader of the II Synod. ' Because of his name he is associated with a hemp or linen garment, or a covering with which he was born. |
Variations: |
senpei / senpe せんぺい |
(1) {mil} vanguard; advance-guard point; advance detachment; (2) vanguard; pioneer; avant-garde; leader |
山寺北団地 see styles |
yamaderakitadanchi やまでらきただんち |
(place-name) Yamaderakitadanchi |
山寺南団地 see styles |
yamaderaminamidanchi やまでらみなみだんち |
(place-name) Yamaderaminamidanchi |
征夷大将軍 see styles |
seiitaishougun / setaishogun せいいたいしょうぐん |
(1) (hist) commander-in-chief of the expeditionary force against the barbarians (beginning in 794 CE); (2) (hist) shogun; great, unifying leader |
Variations: |
misaki; onsaki みさき; おんさき |
(1) (archaism) leader of a nobleman's cavalcade; (2) (みさき only) animal messenger of the gods (i.e. a fox) |
Variations: |
shinbashira しんばしら |
(1) central pillar of a pagoda; shinbashira; (2) (真柱 only) leader of the Tenri religion |
指導の下に see styles |
shidounomotoni / shidonomotoni しどうのもとに |
(adverb) under the guidance of; under the leadership of |
指導力不足 see styles |
shidouryokubusoku / shidoryokubusoku しどうりょくぶそく |
lack of leadership (esp. of a teacher) |
掻き撫でる see styles |
kakinaderu かきなでる |
(transitive verb) (1) to smooth with the hand; to stroke; to comb (down); (transitive verb) (2) to pluck a stringed instrument |
新浜寺大橋 see styles |
shinhamaderaoohashi しんはまでらおおはし |
(personal name) Shinhamaderaoohashi |
日置荘原寺 see styles |
hikishouharadera / hikishoharadera ひきしょうはらでら |
(place-name) Hikishouharadera |
最高指導者 see styles |
saikoushidousha / saikoshidosha さいこうしどうしゃ |
supreme leader; ultimate leader |
極右指導者 see styles |
kyokuushidousha / kyokushidosha きょくうしどうしゃ |
far-right leader |
死者が出る see styles |
shishagaderu ししゃがでる |
(exp,v1) to cause casualties; to result in deaths |
浜寺公園町 see styles |
hamaderakouenchou / hamaderakoencho はまでらこうえんちょう |
(place-name) Hamaderakōenchō |
浜寺公園駅 see styles |
hamaderakoueneki / hamaderakoeneki はまでらこうえんえき |
(st) Hamadera Park Station |
浜寺昭和町 see styles |
hamaderashouwachou / hamaderashowacho はまでらしょうわちょう |
(place-name) Hamaderashouwachō |
浜寺諏訪森 see styles |
hamaderasuwanomori はまでらすわのもり |
(place-name) Hamaderasuwanomori |
浜寺駅前駅 see styles |
hamaderaekimaeeki はまでらえきまええき |
(st) Hamaderaekimae Station |
牛耳を執る see styles |
gyuujiotoru / gyujiotoru ぎゅうじをとる |
(exp,v5r) to take the lead in; to control; to be the leader |
田寺山手町 see styles |
taderayamatechou / taderayamatecho たでらやまてちょう |
(place-name) Taderayamatechō |
節の見出し see styles |
setsunomidashi せつのみだし |
{comp} section header |
築港浜寺町 see styles |
chikkouhamaderachou / chikkohamaderacho ちっこうはまでらちょう |
(place-name) Chikkouhamaderachō |
築港浜寺西 see styles |
chikkouhamaderanishi / chikkohamaderanishi ちっこうはまでらにし |
(place-name) Chikkouhamaderanishi |
米式バルブ see styles |
beishikibarubu / beshikibarubu べいしきバルブ |
Schrader valve; American valve |
羅伯斯庇爾 罗伯斯庇尔 see styles |
luó bó sī bì ěr luo2 bo2 si1 bi4 er3 lo po ssu pi erh |
Robespierre (name); Maximilien François Marie Isidore de Robespierre (1758-1794), French revolutionary leader, enthusiastic advocate of reign of terror 1791-1794 |
義仲寺境内 see styles |
yoshinakaderakeidai / yoshinakaderakedai よしなかでらけいだい |
(place-name) Yoshinakaderakeidai |
覇を唱える see styles |
haotonaeru はをとなえる |
(exp,v1) to reign supreme; to assume the leadership (hegemony); to dominate |
許可が出る see styles |
kyokagaderu きょかがでる |
(exp,v1) to get permission; to get approval; to get the go-ahead |
語彙制限本 see styles |
goiseigenbon / goisegenbon ごいせいげんぼん |
graded reader; limited-vocabulary reader |
読み取り器 see styles |
yomitoriki よみとりき |
(computer terminology) (computer) reader; reading device |
読み取り機 see styles |
yomitoriki よみとりき |
(computer terminology) (computer) reader; reading device |
読者モデル see styles |
dokushamoderu どくしゃモデル |
reader model; amateur model who appears in fashion magazines |
超級傳播者 超级传播者 see styles |
chāo jí chuán bō zhě chao1 ji2 chuan2 bo1 zhe3 ch`ao chi ch`uan po che chao chi chuan po che |
super spreader (epidemiology) |
逆飛び込み see styles |
sakatobikomi さかとびこみ |
(noun/participle) headlong dive; header; plunge |
部の見出し see styles |
bunomidashi ぶのみだし |
{comp} division header |
野党指導者 see styles |
yatoushidousha / yatoshidosha やとうしどうしゃ |
opposition leader |
防水ズボン see styles |
bousuizubon / bosuizubon ぼうすいズボン |
waders |
阿寺の七滝 see styles |
aderanonanataki あでらのななたき |
(personal name) Aderanonanataki |
駒寺野新田 see styles |
komaderanoshinden こまでらのしんでん |
(place-name) Komaderanoshinden |
高寺観世音 see styles |
takaderakanzeon たかでらかんぜおん |
(place-name) Takaderakanzeon |
高山寺境内 see styles |
takayamaderakeidai / takayamaderakedai たかやまでらけいだい |
(place-name) Takayamaderakeidai |
高山寺貝塚 see styles |
takayamaderakaizuka たかやまでらかいづか |
(place-name) Takayamaderakaizuka |
鼻血が出る see styles |
hanajigaderu はなぢがでる |
(exp,v1) to have a nosebleed; to bleed at the nose |
アタスカデロ see styles |
atasukadero アタスカデロ |
(place-name) Atascadero |
アップローダ see styles |
apurooda アップローダ |
{comp} uploader |
アンローダー see styles |
anroodaa / anrooda アンローダー |
unloader |
インベーダー see styles |
inbeedaa / inbeeda インベーダー |
invader |
カーデリーニ see styles |
kaaderiini / kaderini カーデリーニ |
(personal name) Cardellini |
ガリバー商品 see styles |
garibaashouhin / garibashohin ガリバーしょうひん |
outstanding product; market leader |
キャデラック see styles |
kyaderakku キャデラック |
(1) (company) Cadillac (automotive brand); (2) (place) Cadillac; (c) Cadillac (automotive brand); (place-name) Cadillac |
サブリーダー see styles |
saburiidaa / saburida サブリーダー |
subleader; sub reader |
Variations: |
sukeban(suke番); sukeban(助番); sukeban スケばん(スケ番); すけばん(助番); スケバン |
(slang) (kana only) leader of a female gang; leader of a group of delinquent girls |
ストラデッラ see styles |
sutoraderra ストラデッラ |
(personal name) Stradella |
セルヘッダー see styles |
seruheddaa / seruhedda セルヘッダー |
(computer terminology) cell header |
ダーデリアン see styles |
daaderian / daderian ダーデリアン |
(personal name) Der Derian |
チア・ガール see styles |
chia gaaru / chia garu チア・ガール |
cheerleader (wasei: cheer girl) |
チアリーダー see styles |
chiariidaa / chiarida チアリーダー |
cheerleader |
テラデリャス see styles |
teraderyasu テラデリャス |
(personal name) Terradellas |
ナーデルマン see styles |
naaderuman / naderuman ナーデルマン |
(personal name) Nadelmann |
ナバデルレイ see styles |
nabaderurei / nabaderure ナバデルレイ |
(place-name) Nava del Rey |
ベアデルセン see styles |
beaderusen ベアデルセン |
(personal name) Berthelsen |
ボカデルポソ see styles |
bokaderuposo ボカデルポソ |
(place-name) Boca del Pozo |
マデイラ諸島 see styles |
madeirashotou / maderashoto マデイラしょとう |
(place-name) Arquipe'lago da Madeira |
ミュスカデル see styles |
myusukaderu ミュスカデル |
Muscadelle (wine grape variety) (fre:) |
モルタデッラ see styles |
morutaderra モルタデッラ |
mortadella (ita:) |
リーダー交代 see styles |
riidaakoutai / ridakotai リーダーこうたい |
leadership change |
ロスリーダー see styles |
rosuriidaa / rosurida ロスリーダー |
loss leader |
中山寺奥之院 see styles |
nakayamaderaokunoin なかやまでらおくのいん |
(place-name) Nakayamaderaokunoin |
四項基本原則 四项基本原则 see styles |
sì xiàng jī běn yuán zé si4 xiang4 ji1 ben3 yuan2 ze2 ssu hsiang chi pen yüan tse |
the Four Cardinal Principles enunciated by Deng Xiaoping 鄧小平|邓小平[Deng4 Xiao3 ping2] in 1979: to uphold the socialist road, the dictatorship of the proletariat, the leadership of the CCP, and Maoism and Marxism-Leninism |
将中に将たる see styles |
shouchuunishoutaru / shochunishotaru しょうちゅうにしょうたる |
(expression) to be a leader among leaders |
少林山達磨寺 see styles |
shourinzandarumadera / shorinzandarumadera しょうりんざんだるまでら |
(personal name) Shourinzandarumadera |
政治的指導者 see styles |
seijitekishidousha / sejitekishidosha せいじてきしどうしゃ |
political leader |
日置荘原寺町 see styles |
hikishouharaderamachi / hikishoharaderamachi ひきしょうはらでらまち |
(place-name) Hikishouharaderamachi |
旧大岡寺庭園 see styles |
kyuuoookaderateien / kyuoookaderateen きゅうおおおかでらていえん |
(place-name) Kyūoookaderateien |
段落の見出し see styles |
danrakunomidashi だんらくのみだし |
{comp} paragraph header |
浜寺石津町中 see styles |
hamaderaishizuchounaka / hamaderaishizuchonaka はまでらいしづちょうなか |
(place-name) Hamaderaishizuchōnaka |
浜寺石津町東 see styles |
hamaderaishizuchouhigashi / hamaderaishizuchohigashi はまでらいしづちょうひがし |
(place-name) Hamaderaishizuchōhigashi |
浜寺石津町西 see styles |
hamaderaishizuchounishi / hamaderaishizuchonishi はまでらいしづちょうにし |
(place-name) Hamaderaishizuchōnishi |
浜寺船尾町東 see styles |
hamaderafunaochouhigashi / hamaderafunaochohigashi はまでらふなおちょうひがし |
(place-name) Hamaderafunaochōhigashi |
浜寺船尾町西 see styles |
hamaderafunaochounishi / hamaderafunaochonishi はまでらふなおちょうにし |
(place-name) Hamaderafunaochōnishi |
犠牲者が出る see styles |
giseishagaderu / giseshagaderu ぎせいしゃがでる |
(exp,v1) to claim victims; to leave casualties |
石山寺硅灰石 see styles |
ishiyamaderakeikaiseki / ishiyamaderakekaiseki いしやまでらけいかいせき |
(place-name) Ishiyamaderakeikaiseki |
福生寺観音堂 see styles |
fussaderakannondou / fussaderakannondo ふっさでらかんのんどう |
(place-name) Fussaderakannondou |
Variations: |
tatemono たてもの |
(1) leading actor; (2) leading figure; leader |
築港浜寺西町 see styles |
chikkouhamaderanishimachi / chikkohamaderanishimachi ちっこうはまでらにしまち |
(place-name) Chikkouhamaderanishimachi |
米山寺経塚群 see styles |
yoneyamaderakyoutsukagun / yoneyamaderakyotsukagun よねやまでらきょうつかぐん |
(place-name) Yoneyamaderakyōtsukagun |
精神的指導者 see styles |
seishintekishidousha / seshintekishidosha せいしんてきしどうしゃ |
spiritual leader |
若きリーダー see styles |
wakakiriidaa / wakakirida わかきリーダー |
young leader |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ader" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.