Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1211 total results for your Ader search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
チクラナデラフロンテラ see styles |
chikuranaderafurontera チクラナデラフロンテラ |
(place-name) Chiclana de la Frontera (Spain) |
ドキュメント読取り装置 see styles |
dokyumentoyomitorisouchi / dokyumentoyomitorisochi ドキュメントよみとりそうち |
{comp} document reader |
ニューフィラデルフィア see styles |
nyuufiraderufia / nyufiraderufia ニューフィラデルフィア |
(place-name) New Philadelphia |
ピア・グループ・リーダ see styles |
pia guruupu riida / pia gurupu rida ピア・グループ・リーダ |
(computer terminology) peer group leader |
ビジネスリーダーシップ see styles |
bijinesuriidaashippu / bijinesuridashippu ビジネスリーダーシップ |
business leadership |
プライスリーダーシップ see styles |
puraisuriidaashippu / puraisuridashippu プライスリーダーシップ |
price leadership |
プログラム終わり見出し see styles |
puroguramuowarimidashi プログラムおわりみだし |
{comp} end program header |
プロジェクト・リーダー see styles |
purojekuto riidaa / purojekuto rida プロジェクト・リーダー |
project leader |
プロセスグループリーダ see styles |
purosesuguruupuriida / purosesugurupurida プロセスグループリーダ |
(computer terminology) process group leader |
Variations: |
heddaa(p); hedda / hedda(p); hedda ヘッダー(P); ヘッダ |
header (on a document, email, etc.) |
ポジション・トレーダー see styles |
pojishon toreedaa / pojishon toreeda ポジション・トレーダー |
position trader |
ボリューム見出しラベル see styles |
boryuumumidashiraberu / boryumumidashiraberu ボリュームみだしラベル |
{comp} beginning-of-volume label; volume (header) label; volume header |
Variations: |
masutaa(p); masuta / masuta(p); masuta マスター(P); マスタ |
(vs,vt) (1) to master (a skill); (2) proprietor; manager; owner; barkeeper; (3) leader; chief; head; (4) master (of arts, science, etc.); (5) master (recording); (6) (See スレーブ・1) master (device); (7) master (data) |
マデラインオルブライト see styles |
maderainoruburaito マデラインオルブライト |
(person) Madeleine Albright |
Variations: |
riidaa(p); riida / rida(p); rida リーダー(P); リーダ |
(1) leader; (2) {print} leaders; dotted line; ellipsis |
Variations: |
ninkigaderu にんきがでる |
(exp,v1) to become popular; to grow in popularity; to catch on |
Variations: |
genkigaderu げんきがでる |
(exp,v1) (See 元気を出す・げんきをだす) to feel uplifted; to be cheered up; to hearten; to be inspired; to be energized |
光学式文字読み取り装置 see styles |
kougakushikimojiyomitorisouchi / kogakushikimojiyomitorisochi こうがくしきもじよみとりそうち |
{comp} optical character reader; OCR |
名の無い星は宵から出る see styles |
nanonaihoshihayoikaraderu なのないほしはよいからでる |
(exp,v1) (proverb) the worst goes foremost; those one eagerly await will not arrive first |
Variations: |
hayashikata はやしかた |
(noh) musician; orchestra leader |
Variations: |
kagemusha かげむしゃ |
(1) (orig. of a military leader) body double; double; (2) wire puller; person behind the scenes; shadow commander |
磁気インク文字読取装置 see styles |
jikiinkumojiyomitorisouchi / jikinkumojiyomitorisochi じきインクもじよみとりそうち |
(computer terminology) Magnetic Ink Character Reader; Magnetic Ink Character Recognition; MICR |
Variations: |
itadaku いただく |
(transitive verb) (1) (humble language) (kana only) (See 貰う・1) to receive; to get; to accept; to take; to buy; (transitive verb) (2) (humble language) (polite language) (kana only) to eat; to drink; (transitive verb) (3) (kana only) (orig. meaning) to be crowned with; to wear (on one's head); to have (on top); (transitive verb) (4) (kana only) to have (as one's leader); to live under (a ruler); to install (a president); (aux-v,v5k) (5) (humble language) (kana only) (follows a verb in "-te" form) (See 貰う・もらう・2) to get someone to do something |
ビクトリアデラストゥナス see styles |
bikutoriaderasutotonasu ビクトリアデラストゥナス |
(place-name) Victoria de las Tunas (Cuba) |
ビジネス・リーダーシップ see styles |
bijinesu riidaashippu / bijinesu ridashippu ビジネス・リーダーシップ |
business leadership |
プライス・リーダーシップ see styles |
puraisu riidaashippu / puraisu ridashippu プライス・リーダーシップ |
price leadership |
Variations: |
furikaderu; furikadeeru フリカデル; フリカデール |
(1) {food} (See フリカデレ) frikadelle (pan-fried meatballs) (fre: fricadelle); (2) {food} frikandel (minced-meat sausage) |
リベラデルグァディアーナ see styles |
riberaderugadiaana / riberaderugadiana リベラデルグァディアーナ |
(place-name) Ribera del Guadiana |
Variations: |
santenriidaa(三点riidaa); santenriida(三点riida) / santenrida(三点rida); santenrida(三点rida) さんてんリーダー(三点リーダー); さんてんリーダ(三点リーダ) |
{print} three dot leader; ellipsis |
Variations: |
genkyou(p); gankyou(ik) / genkyo(p); gankyo(ik) げんきょう(P); がんきょう(ik) |
(1) ringleader; main culprit; (2) main cause; source |
Variations: |
genkyou / genkyo げんきょう |
(1) ringleader; main culprit; (2) main cause; source |
Variations: |
sakigake さきがけ |
(noun/participle) (1) pioneer; leader; taking the initiative; forerunner; harbinger; herald; (noun/participle) (2) leading an attack; charging ahead of others (towards the enemy) |
光学式マーク読み取り装置 see styles |
kougakushikimaakuyomitorisouchi / kogakushikimakuyomitorisochi こうがくしきマークよみとりそうち |
{comp} Optical Mark Reader; OMR |
Variations: |
jimawari じまわり |
(adj-no,n) (1) coming from neighboring districts (of goods or produce); (noun - becomes adjective with の) (2) provincial merchant; local trader; (3) local hoodlum; street tough |
磁気インク文字読取り装置 see styles |
jikiinkumojiyomitorisouchi / jikinkumojiyomitorisochi じきインクもじよみとりそうち |
(computer terminology) Magnetic Ink Character Reader; Magnetic Ink Character Recognition; MICR |
Variations: |
souri / sori そうり |
(1) (abbreviation) (See 内閣総理大臣) prime minister (as the head of a cabinet government); premier; (noun/participle) (2) (orig. meaning) leading; overseeing; leader; overseer; president |
サンタエウヘニアデリベイラ see styles |
santaeuheniaderibeira / santaeuheniaderibera サンタエウヘニアデリベイラ |
(place-name) Santa Eugenia de Riveira (Spain) |
プロセス・グループ・リーダ see styles |
purosesu guruupu riida / purosesu gurupu rida プロセス・グループ・リーダ |
(computer terminology) process group leader |
Variations: |
jigaderu じがでる |
(exp,v1) (idiom) to reveal one's true colors (colours); to betray oneself |
Variations: |
habagaderu はばがでる |
(exp,v1) to become wider |
磁気インク文字読み取り装置 see styles |
jikiinkumojiyomitorisouchi / jikinkumojiyomitorisochi じきインクもじよみとりそうち |
(computer terminology) Magnetic Ink Character Reader; Magnetic Ink Character Recognition; MICR |
Variations: |
okimono おきもの |
(1) ornament; decorative object; object placed in a tokonoma; (2) figurehead; leader without real power |
Variations: |
shunoukaigou / shunokaigo しゅのうかいごう |
summit meeting; meeting of leaders |
Variations: |
shunoukaidan / shunokaidan しゅのうかいだん |
leadership conference; summit meeting; top-level conference |
Variations: |
gakidaishou / gakidaisho がきだいしょう |
leader of the pack (of a group of kids); neighborhood bully (neighbourhood) |
Variations: |
saburiidaa; sabu riidaa / saburida; sabu rida サブリーダー; サブ・リーダー |
subleader; assistant leader |
Variations: |
shigichidorirui シギチドリるい |
(See シギ,チドリ) shorebirds (esp. sandpipers and plovers); waders |
Variations: |
seruheddaa; seru heddaa / seruhedda; seru hedda セルヘッダー; セル・ヘッダー |
{comp} cell header |
Variations: |
rosuriidaa; rosu riidaa / rosurida; rosu rida ロスリーダー; ロス・リーダー |
loss leader |
Variations: |
chouhonnin / chohonnin ちょうほんにん |
originator; ringleader; perpetrator; main culprit; person responsible |
Variations: |
chouhonnin / chohonnin ちょうほんにん |
originator; ringleader; perpetrator; main culprit; person responsible |
Variations: |
kaitoriya かいとりや |
trader who provides cash to debtors by getting them to make expensive credit card purchases and then buying the purchases at a fraction of the price |
鬼が出るか蛇が出るか(io) see styles |
onigaderukajagaderuka おにがでるかじゃがでるか |
(expression) You never know what might happen |
ガルシアデラフエルタイムニョス see styles |
garushiaderafuerutaimunyosu ガルシアデラフエルタイムニョス |
(surname) Garcia de la Huerta y Munoz |
Variations: |
chiagaaru(p); chia gaaru / chiagaru(p); chia garu チアガール(P); チア・ガール |
cheerleader (wasei: cheer girl) |
Variations: |
hedingu(p); heddingu ヘディング(P); ヘッディング |
(1) heading (of a document, article, etc.); (noun, transitive verb) (2) {sports} header (in soccer); heading (the ball); (3) {boxing} (See バッティング・1) headbutt |
Variations: |
kaadoriidaa; kaado riidaa / kadorida; kado rida カードリーダー; カード・リーダー |
card reader |
Variations: |
saidoriidaa; saido riidaa / saidorida; saido rida サイドリーダー; サイド・リーダー |
supplementary reader in a foreign language classroom (wasei: side reader) |
Variations: |
seshonriida; seshon riida / seshonrida; seshon rida セションリーダ; セション・リーダ |
{comp} session leader |
Variations: |
chiimuriidaa; chiimu riidaa / chimurida; chimu rida チームリーダー; チーム・リーダー |
team leader |
Variations: |
bandoriidaa; bando riidaa / bandorida; bando rida バンドリーダー; バンド・リーダー |
bandleader; band leader |
Variations: |
panpasugurasu; panpasu gurasu パンパスグラス; パンパス・グラス |
pampas grass (Cortaderia selloana) |
Variations: |
heddarekoodo; hedda rekoodo ヘッダレコード; ヘッダ・レコード |
{comp} header record |
Variations: |
maakuriidaa; maaku riidaa / makurida; maku rida マークリーダー; マーク・リーダー |
mark reader |
Variations: |
sakigake さきがけ |
(n,vs,vi) (1) pioneer; leader; taking the initiative; forerunner; harbinger; herald; (n,vs,vi) (2) leading an attack; charging ahead of others (towards the enemy) |
Variations: |
kajitori かじとり |
(noun/participle) (1) steering; helmsman; coxswain; (noun/participle) (2) guidance; leadership; leader |
Variations: |
borogaderu(boroga出ru); borogaderu(boroga出ru, 襤褸ga出ru) ボロがでる(ボロが出る); ぼろがでる(ぼろが出る, 襤褸が出る) |
(exp,v1) to have one's faults exposed; to have one's secrets blown |
Variations: |
hedogaderu へどがでる |
(exp,v1) (1) (idiom) to be nauseating; to be disgusting; to be revolting; (exp,v1) (2) to throw up; to vomit |
Variations: |
aderiipengin; aderii pengin / aderipengin; aderi pengin アデリーペンギン; アデリー・ペンギン |
Adelie penguin (Pygoscelis adeliae) |
Variations: |
kaadoyomitorisouchi / kadoyomitorisochi カードよみとりそうち |
{comp} card reader |
Variations: |
shoberuroodaa; shoberu roodaa / shoberurooda; shoberu rooda ショベルローダー; ショベル・ローダー |
shovel loader |
Variations: |
chiariidaa; chiaariidaa(ik) / chiarida; chiarida(ik) チアリーダー; チアーリーダー(ik) |
cheerleader |
Variations: |
hiitosupuredda; hiito supuredda / hitosupuredda; hito supuredda ヒートスプレッダ; ヒート・スプレッダ |
{comp} heat spreader |
Variations: |
puraisuriidaa; puraisu riidaa / puraisurida; puraisu rida プライスリーダー; プライス・リーダー |
price leader |
Variations: |
boryuumuraberu; boryuumu raberu / boryumuraberu; boryumu raberu ボリュームラベル; ボリューム・ラベル |
{comp} beginning-of-volume label; volume (header) label; volume header |
Variations: |
meinkyasutaa; mein kyasutaa / menkyasuta; men kyasuta メインキャスター; メイン・キャスター |
main newscaster (of a specific show, etc.) (wasei: main caster); main newsreader |
Variations: |
osharebanchou / osharebancho おしゃればんちょう |
fashion leader; fashionista |
Variations: |
nyuuriidaa(p); nyuu riidaa / nyurida(p); nyu rida ニューリーダー(P); ニュー・リーダー |
new leader |
Variations: |
yuushounomotonijakusotsunashi / yushonomotonijakusotsunashi ゆうしょうのもとにじゃくそつなし |
(expression) (proverb) followers take after their leaders; there are no cowardly soldiers under a brave general |
Variations: |
iimegaderu / imegaderu いいめがでる |
(exp,v1) (1) to get a lucky dice roll; (exp,v1) (2) to get what one hoped for; to have fortune smile upon one |
Variations: |
toreedaajoozu; toreedaa joozu / toreedajoozu; toreeda joozu トレーダージョーズ; トレーダー・ジョーズ |
(company) Trader Joe's |
Variations: |
maakettoriidaa; maaketto riidaa / makettorida; maketto rida マーケットリーダー; マーケット・リーダー |
market leader |
Variations: |
mootaagureedaa; mootaa gureedaa / mootagureeda; moota gureeda モーターグレーダー; モーター・グレーダー |
motor grader |
Variations: |
hyoutankarakomagaderu / hyotankarakomagaderu ひょうたんからこまがでる |
(exp,v1) (1) (idiom) something appearing from a place you wouldn't expect; something said as a joke actually happening; a horse comes out from a gourd; (exp,v1) (2) (idiom) something impossible; something ridiculous |
Variations: |
kakinaderu かきなでる |
(transitive verb) (1) to smooth with the hand; to stroke; to comb (down); (transitive verb) (2) to strum (a stringed instrument); to pluck |
Variations: |
piaguruupuriida; pia guruupu riida / piagurupurida; pia gurupu rida ピアグループリーダ; ピア・グループ・リーダ |
{comp} peer group leader |
Variations: |
borogaderu ぼろがでる |
(exp,v1) to have one's faults exposed; to have one's secrets blown |
Variations: |
kapitan カピタン |
(1) (hist) (kana only) (See 出島) chief trader (of the Dutch trading post at Dejima) (por: capitão); (2) (hist) (kana only) captain (of a European ship; Edo period) |
Variations: |
akurobattoriidaa; akurobatto riidaa / akurobattorida; akurobatto rida アクロバットリーダー; アクロバット・リーダー |
(product) Acrobat Reader |
Variations: |
suupaasupureddaa; suupaa supureddaa / supasupuredda; supa supuredda スーパースプレッダー; スーパー・スプレッダー |
super-spreader (of a viral disease); superspreader |
Variations: |
supeesuinbeedaa; supeesu inbeedaa / supeesuinbeeda; supeesu inbeeda スペースインベーダー; スペース・インベーダー |
space invaders |
Variations: |
fasshonriidaa; fasshon riidaa / fasshonrida; fasshon rida ファッションリーダー; ファッション・リーダー |
fashion leader |
Variations: |
purojekutoriidaa; purojekuto riidaa / purojekutorida; purojekuto rida プロジェクトリーダー; プロジェクト・リーダー |
project leader |
Variations: |
pojishontoreedaa; pojishon toreedaa / pojishontoreeda; pojishon toreeda ポジショントレーダー; ポジション・トレーダー |
position trader |
Variations: |
opinionriidaa(p); opinion riidaa / opinionrida(p); opinion rida オピニオンリーダー(P); オピニオン・リーダー |
opinion leader |
Variations: |
bijinesuriidaashippu; bijinesu riidaashippu / bijinesuridashippu; bijinesu ridashippu ビジネスリーダーシップ; ビジネス・リーダーシップ |
business leadership |
Variations: |
puraisuriidaashippu; puraisu riidaashippu / puraisuridashippu; puraisu ridashippu プライスリーダーシップ; プライス・リーダーシップ |
price leadership |
Variations: |
nodokarategaderu のどからてがでる |
(exp,v1) (idiom) (as ~ほど, 〜くらい, etc.) (wanting something so bad that) one can almost taste it; a hand reaches out from one's throat |
Variations: |
purosesuguruupuriida; purosesu guruupu riida / purosesugurupurida; purosesu gurupu rida プロセスグループリーダ; プロセス・グループ・リーダ |
{comp} process group leader |
Variations: |
yomitoriki よみとりき |
{comp} (computer) reader; reading device |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.