I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 82 total results for your Adame search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

只飯

see styles
 tadameshi
    ただめし
free food; free meal

定め

see styles
 sadame
    さだめ
(1) law; rule; regulation; provision; decision; appointment; arrangement; agreement; (2) destiny; fate; karma

宮溜

see styles
 miyadame
    みやだめ
(place-name) Miyadame

忠女

see styles
 tadame
    ただめ
(surname) Tadame

甚目

see styles
 hadame
    はだめ
(place-name, surname) Hadame

禎女

see styles
 sadame
    さだめ
(female given name) Sadame

貞女


贞女

see styles
zhēn nǚ
    zhen1 nu:3
chen nü
 tadame
    ただめ
female virgin; widow who does not remarry
virtuous woman; faithful wife; (female given name) Tadame

ただ飯

see styles
 tadameshi
    ただめし
free food; free meal

マタム

see styles
 madamu
    マダム
(1) madam (fre: madame); (married) woman; lady; housewife; (2) proprietress (of a bar, coffee shop, etc.); manageress; (surname) Madamu

久田恵

see styles
 hisadamegumi
    ひさだめぐみ
(person) Hisada Megumi (1949-)

今村溜

see styles
 imamuradame
    いまむらだめ
(place-name) Imamuradame

力試し

see styles
 chikaradameshi
    ちからだめし
test of one's strength; test of one's ability

北甚目

see styles
 kitahadame
    きたはだめ
(place-name) Kitahadame

北田免

see styles
 kitadamen
    きただめん
(place-name) Kitadamen

南甚目

see styles
 minamihadame
    みなみはだめ
(place-name) Minamihadame

古田溜

see styles
 furutadame
    ふるただめ
(place-name) Furutadame

和田目

see styles
 wadame
    わだめ
(place-name) Wadame

品定め

see styles
 shinasadame
    しなさだめ
(noun, transitive verb) evaluation; appraisal; assessment; judgement; estimation; criticism; commenting on

定めし

see styles
 sadameshi
    さだめし
(adverb) surely

定めて

see styles
 sadamete
    さだめて
(adverb) surely; certainly

定める

see styles
 sadameru
    さだめる
(transitive verb) (1) to decide; to determine; (transitive verb) (2) to establish; to lay down; to prescribe; to provide; to stipulate; (transitive verb) (3) to bring peace (to); to make peaceful

宥める

see styles
 nadameru
    なだめる
(transitive verb) (kana only) to soothe; to calm; to pacify

山田免

see styles
 yamadamen
    やまだめん
(place-name) Yamadamen

徒めく

see styles
 adameku
    あだめく
(Godan verb with "ku" ending) (kana only) to be bewitching; to look coquettish; to behave in an alluring manner; to behave in a seductive manner

柳山溜

see styles
 yanagiyamadame
    やなぎやまだめ
(place-name) Yanagiyamadame

白素貞


白素贞

see styles
bái sù zhēn
    bai2 su4 zhen1
pai su chen
(name of a person) Bai Suzhen, from Madame White Snake

白蛇傳


白蛇传

see styles
bái shé zhuàn
    bai2 she2 zhuan4
pai she chuan
Tale of the White Snake; Madame White Snake

石田溜

see styles
 ishidadame
    いしだだめ
(place-name) Ishidadame

福樓拜


福楼拜

see styles
fú lóu bài
    fu2 lou2 bai4
fu lou pai
Gustave Flaubert (1821-1880), French realist novelist, author of Madame Bovary

縁定め

see styles
 ensadame
    えんさだめ
marriage contract

諸浦溜

see styles
 morouradame / mororadame
    もろうらだめ
(place-name) Morouradame

鎌倉節

see styles
 kamakurasadame
    かまくらさだめ
(person) Kamakura Sadame (1930.4-)

ガダメス

see styles
 gadamesu
    ガダメス
(place-name) Ghadames

タダメシ

see styles
 tadameshi
    タダメシ
free food; free meal

ラダメス

see styles
 radamesu
    ラダメス
(place-name) Rhadames

婀娜めく

see styles
 adameku
    あだめく
(Godan verb with "ku" ending) (kana only) to be bewitching; to look coquettish; to behave in an alluring manner; to behave in a seductive manner

定めない

see styles
 sadamenai
    さだめない
(adjective) uncertain; transient; changeable

定めの松

see styles
 sadamenomatsu
    さだめのまつ
(place-name) Sadamenomatsu

定め無い

see styles
 sadamenai
    さだめない
(adjective) uncertain; transient; changeable

宥め賺す

see styles
 nadamesukasu
    なだめすかす
(transitive verb) (kana only) to soothe and humor (humour); to coax

山田明郷

see styles
 yamadameikyou / yamadamekyo
    やまだめいきょう
(person) Yamada Meikyō

杜莎夫人

see styles
dù shā fū ren
    du4 sha1 fu1 ren5
tu sha fu jen
Madame Tussaud (1761–1850), French wax sculptor who founded the eponymous wax museum in London

福井禎女

see styles
 fukuisadame
    ふくいさだめ
(person) Fukui Sadame

見定ノ沢

see styles
 misadamenosawa
    みさだめのさわ
(place-name) Misadamenosawa

見定める

see styles
 misadameru
    みさだめる
(transitive verb) to make sure of; to ascertain; to confirm; to grasp

阿娜めく

see styles
 adameku
    あだめく
(Godan verb with "ku" ending) (kana only) to be bewitching; to look coquettish; to behave in an alluring manner; to behave in a seductive manner

黒牟田溜

see styles
 kuromutadame
    くろむただめ
(place-name) Kuromutadame

アダメッツ

see styles
 adamettsu
    アダメッツ
(personal name) Adamec

しちゃだめ

see styles
 shichadame
    しちゃだめ
(expression) (colloquialism) (col. form of してはならない) don't; you can't

定めなき空

see styles
 sadamenakisora
    さだめなきそら
(expression) (archaism) changeable weather

宥めすかす

see styles
 nadamesukasu
    なだめすかす
(transitive verb) (kana only) to soothe and humor (humour); to coax

居を定める

see styles
 kyoosadameru
    きょをさだめる
(exp,v1) (See 居を構える・きょをかまえる) to take up residence; to settle in

山田メユミ

see styles
 yamadameyumi
    やまだメユミ
(person) Yamada Meyumi

岡田めぐみ

see styles
 okadamegumi
    おかだめぐみ
(person) Okada Megumi (1986.9.30-)

思い定める

see styles
 omoisadameru
    おもいさだめる
(transitive verb) to make up one's mind; to be determined

濱田めぐみ

see styles
 hamadamegumi
    はまだめぐみ
(person) Hamada Megumi

率を定める

see styles
 ritsuosadameru
    りつをさだめる
(exp,v1) to fix the rate

アダメッロ山

see styles
 adamerrosan
    アダメッロさん
(place-name) Adamello (mountain)

ただ飯はない

see styles
 tadameshihanai
    ただめしはない
(expression) there's no such thing as a free lunch

値域を定める

see styles
 chiikiosadameru / chikiosadameru
    ちいきをさだめる
(exp,v1) {comp} to range

公事方御定書

see styles
 kujikataosadamegaki
    くじかたおさだめがき
(hist) Kujikata Osadamegaki; Tokugawa law code of Shogun Yoshimune (introduced in 1742)

クレーヴの奥方

see styles
 kureeenookugata
    クレーヴのおくがた
(work) La Princesse de Clèves (1678 novel by Madame de La Fayette); (wk) La Princesse de Clèves (1678 novel by Madame de La Fayette)

クレーブの奥方

see styles
 kureebunookugata
    クレーブのおくがた
(work) La Princesse de Clèves (1678 novel by Madame de La Fayette); (wk) La Princesse de Clèves (1678 novel by Madame de La Fayette)

クロックマダム

see styles
 kurokkumadamu
    クロックマダム
croque-madame (fre:); croque-monsieur with a fried or poached egg

マダムタッソー

see styles
 madamutassoo
    マダムタッソー
(place-name) Madame Tussauds (wax museum)

調川町松山田免

see styles
 tsukinokawachoumatsuyamadamen / tsukinokawachomatsuyamadamen
    つきのかわちょうまつやまだめん
(place-name) Tsukinokawachōmatsuyamadamen

クロック・マダム

 kurokku madamu
    クロック・マダム
croque-madame (fre:); croque-monsieur with a fried or poached egg

マダム・タッソー

 madamu tassoo
    マダム・タッソー
(place-name) Madame Tussauds (wax museum)

アマダメトレックス

see styles
 amadametorekkusu
    アマダメトレックス
(company) Amada Metrecs Co. Ltd.; (c) Amada Metrecs Co. Ltd.

刀自(ateji)

 toji; touji / toji; toji
    とじ; とうじ
(1) (honorific or respectful language) (dated) (also used as a title after a name) lady; madame; matron; (2) (archaism) mistress (of a household); housewife

Variations:
定めない
定め無い

 sadamenai
    さだめない
(adjective) uncertain; transient; changeable

Variations:
タダ飯
ただ飯
只飯

 tadameshi(tada飯); tadameshi(tada飯, 只飯); tadameshi
    タダめし(タダ飯); ただめし(ただ飯, 只飯); タダメシ
free food; free meal

Variations:
体目当て
身体目当て

 karadameate
    からだめあて
being interested in someone (only) for sex

Variations:
宥めすかす
宥め賺す

 nadamesukasu
    なだめすかす
(transitive verb) (kana only) to soothe and humor (humour); to coax

Variations:
しちゃダメ
しちゃだめ

 shichadame; shichadame
    しちゃダメ; しちゃだめ
(expression) (colloquialism) (col. equiv. of してはならない) don't; you can't

Variations:
タダ飯はない
ただ飯はない

 tadameshihanai(tada飯hanai); tadameshihanai(tada飯hanai)
    タダめしはない(タダ飯はない); ただめしはない(ただ飯はない)
(expression) there's no such thing as a free lunch

Variations:
婀娜めく
阿娜めく
徒めく

 adameku
    あだめく
(Godan verb with "ku" ending) (kana only) (See 婀娜っぽい・あだっぽい) to be bewitching; to look coquettish; to behave in an alluring manner; to behave in a seductive manner

Variations:
タダ飯
ただ飯
只飯(sK)

 tadameshi; tadameshi(sk)
    ただめし; タダメシ(sk)
(colloquialism) free food; free meal

Variations:
宥めすかす
宥め賺す(rK)

 nadamesukasu
    なだめすかす
(transitive verb) (kana only) to soothe and humor; to coax

Variations:
狙いを定める
ねらいを定める

 neraiosadameru
    ねらいをさだめる
(exp,v1) to take aim (at); to set one's sights (on); to zero in (on)

Variations:
クロックマダム
クロック・マダム

 kurokkumadamu; kurokku madamu
    クロックマダム; クロック・マダム
{food} croque-madame (fre:)

Variations:
生まれぬ先の襁褓さだめ
生まれぬ先の襁褓定め

 umarenusakinomutsukisadame
    うまれぬさきのむつきさだめ
(expression) (idiom) putting the cart before the horse; putting the diapers on before (the baby) is born

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 82 results for "Adame" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary