There are 14 total results for your 鵜戸 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鵜戸 see styles |
udo うど |
(surname) Udo |
鵜戸丸 see styles |
udomaru うどまる |
(place-name) Udomaru |
鵜戸原 see styles |
utobaru うとばる |
(place-name) Utobaru |
鵜戸口 see styles |
udoguchi うどぐち |
(surname) Udoguchi |
鵜戸崎 see styles |
udozaki うどざき |
(personal name) Udozaki |
鵜戸川 see styles |
udogawa うどがわ |
(place-name) Udogawa |
鵜戸木 see styles |
utogi うとぎ |
(place-name) Utogi |
鵜戸西 see styles |
udonishi うどにし |
(surname) Udonishi |
鵜戸野 see styles |
udonno うどんの |
(place-name) Udonno |
鵜戸木川 see styles |
udogigawa うどぎがわ |
(place-name) Udogigawa |
鵜戸神宮 see styles |
udojinguu / udojingu うどじんぐう |
(place-name) Udojinguu |
鵜戸神社 see styles |
utojinja うとじんじゃ |
(place-name) Uto Shrine |
鵜戸隧道 see styles |
udozuidou / udozuido うどずいどう |
(place-name) Udozuidō |
鵜戸トンネル see styles |
udotonneru うどトンネル |
(place-name) Udo Tunnel |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.