I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 38 total results for your 鳴門 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鳴門 see styles |
meimon / memon めいもん |
(1) strait with a roaring tidal ebb and flow; whirlpool; maelstrom; (2) (abbreviation) kamaboko with a spiral whirlpool-like pattern; (3) (food term) cooking technique where ingredients are cut in a spiral pattern; (4) Naruto; city in NE Tokushima pref; (5) (abbreviation) Naruto Strait; (6) (abbreviation) Naruto wakame; (personal name) Meimon |
鳴門巻 see styles |
narutomaki なるとまき |
(food term) kamaboko with a spiral whirlpool-like pattern |
鳴門市 see styles |
narutoshi なるとし |
(place-name) Naruto (city) |
鳴門橋 see styles |
narutobashi なるとばし |
(place-name) Narutobashi |
鳴門洋 see styles |
narutonada なるとなだ |
(surname) Narutonada |
鳴門海 see styles |
narutoumi / narutomi なるとうみ |
(surname) Narutoumi |
鳴門町 see styles |
narutochou / narutocho なるとちょう |
(place-name) Narutochō |
鳴門線 see styles |
narutosen なるとせん |
(personal name) Narutosen |
鳴門駅 see styles |
narutoeki なるとえき |
(st) Naruto Station |
大鳴門 see styles |
oonaruto おおなると |
(surname) Oonaruto |
若鳴門 see styles |
wakanaruto わかなると |
(surname) Wakanaruto |
鳴門公園 see styles |
narutokouen / narutokoen なるとこうえん |
(place-name) Naruto Park |
鳴門巻き see styles |
narutomaki なるとまき |
(food term) kamaboko with a spiral whirlpool-like pattern |
鳴門海峡 see styles |
narutokaikyou / narutokaikyo なるとかいきょう |
(place-name) Naruto Strait |
鳴門若布 see styles |
narutowakame なるとわかめ |
(See 若布・わかめ) Naruto wakame; mild-flavoured wakame from Tokushima prefecture |
鳴門金時 see styles |
narutokintoki なるときんとき |
Naruto kintoki; sweet potato grown in sandy soil |
大鳴門橋 see styles |
oonarutokyou / oonarutokyo おおなるときょう |
(personal name) Oonarutokyō |
小鳴門橋 see styles |
konarutobashi こなるとばし |
(place-name) Konarutobashi |
鳴門海一行 see styles |
narutoumikazuyuki / narutomikazuyuki なるとうみかずゆき |
(person) Narutoumi Kazuyuki (1926.1.1-) |
鳴門町高島 see styles |
narutochoutakashima / narutochotakashima なるとちょうたかしま |
(place-name) Narutochōtakashima |
小鳴門大橋 see styles |
konarutooohashi こなるとおおはし |
(place-name) Konarutooohashi |
小鳴門新橋 see styles |
konarutoshinbashi こなるとしんばし |
(place-name) Konarutoshinbashi |
小鳴門海峡 see styles |
konarutokaikyou / konarutokaikyo こなるとかいきょう |
(place-name) Konarutokaikyō |
阿波之鳴門 see styles |
awanonaruto あわのなると |
(person) Awa no Naruto |
鳴門ゴルフ場 see styles |
narutogorufujou / narutogorufujo なるとゴルフじょう |
(place-name) Naruto golf links |
鳴門教育大学 see styles |
narutokyouikudaigaku / narutokyoikudaigaku なるときょういくだいがく |
(org) Naruto University of Education; (o) Naruto University of Education |
鳴門有料道路 see styles |
narutoyuuryoudouro / narutoyuryodoro なるとゆうりょうどうろ |
(place-name) Narutoyūryōdōro |
鳴門町三ツ石 see styles |
narutochoumitsuishi / narutochomitsuishi なるとちょうみついし |
(place-name) Narutochōmitsuishi |
鳴門藍住大橋 see styles |
narutoaizumioohashi なるとあいずみおおはし |
(place-name) Narutoaizumioohashi |
鳴門町土佐泊浦 see styles |
narutochoutosadomariura / narutochotosadomariura なるとちょうとさどまりうら |
(place-name) Narutochōtosadomariura |
大鳴門橋記念館 see styles |
oonarutokyoukinenkan / oonarutokyokinenkan おおなるときょうきねんかん |
(place-name) Oonarutokyō Memorial Hall |
Variations: |
naruto なると |
(1) (from 鳴門海峡) strait with a roaring tidal ebb and flow; whirlpool; maelstrom; (2) (abbreviation) (See 鳴門巻き) kamaboko with a spiral whirlpool-like pattern; (3) {food} cooking technique where ingredients are cut in a spiral pattern; (4) (鳴門 only) Naruto (city in Tokushima); (5) (鳴門 only) (abbreviation) (from 鳴門海峡) Naruto Strait; (6) (鳴門 only) (abbreviation) (See 鳴門若布・なるとわかめ) Naruto wakame |
鳴門スカイライン see styles |
narutosukairain なるとスカイライン |
(place-name) Naruto Skyline |
鳴門の根上りマツ see styles |
narutononeagarimatsu なるとのねあがりマツ |
(place-name) Narutononeagarimatsu |
Variations: |
narutomaki なるとまき |
{food} (See 蒲鉾・かまぼこ) kamaboko with a spiral whirlpool-like pattern |
鳴門総合運動公園 see styles |
narutosougouundoukouen / narutosogoundokoen なるとそうごううんどうこうえん |
(place-name) Naruto Sports Park |
Variations: |
narutokintoki なるときんとき |
(See 金時・きんとき・3) Naruto kintoki; sweet potato grown in sandy soil |
神戸淡路鳴門自動車道 see styles |
koubeawajinarutojidoushadou / kobeawajinarutojidoshado こうべあわじなるとじどうしゃどう |
(place-name) Kōbeawajinaruto Expressway |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.