There are 25 total results for your 鳴らす search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鳴らす see styles |
narasu ならす |
(transitive verb) (1) to ring; to sound; to chime; to beat; to snort (nose); to snap (fingers); to crack (joints); (transitive verb) (2) to be popular; to be esteemed; to be reputed; (transitive verb) (3) to state; to insist; to complain; (transitive verb) (4) (archaism) to fart (loudly) |
喉鳴らす see styles |
nodonarasu のどならす |
(Godan verb with "su" ending) (See 喉鳴らし,喉を鳴らす) to purr (cat) |
弾鳴らす see styles |
hikinarasu ひきならす |
(transitive verb) to pluck the strings of an instrument; to strum |
打鳴らす see styles |
uchinarasu うちならす |
(transitive verb) to ring; to clang |
かき鳴らす see styles |
kakinarasu かきならす |
(transitive verb) to thrum; to strum |
喉を鳴らす see styles |
nodoonarasu のどをならす |
(exp,v5s) to purr (cat) |
弾き鳴らす see styles |
hikinarasu ひきならす |
(transitive verb) to pluck the strings of an instrument; to strum |
打ち鳴らす see styles |
uchinarasu うちならす |
(transitive verb) to ring; to clang |
指を鳴らす see styles |
yubionarasu ゆびをならす |
(exp,v5s) (1) to snap one's fingers; (exp,v5s) (2) to pop one's fingers; to crack one's knuckles |
掻き鳴らす see styles |
kakinarasu かきならす |
(transitive verb) to thrum; to strum |
踏み鳴らす see styles |
fuminarasu ふみならす |
(transitive verb) to stamp one's feet |
鈴を鳴らす see styles |
rinonarasu りんをならす |
(exp,v5s) to ring a bell |
非を鳴らす see styles |
hionarasu ひをならす |
(exp,v5s) to cry against; to denounce publicly |
鼻を鳴らす see styles |
hanaonarasu はなをならす |
(exp,v5s) (1) to coo at; to behave like a spoiled child; (2) to snort; to sniff |
のどを鳴らす see styles |
nodoonarasu のどをならす |
(exp,v5s) to purr (cat) |
Variations: |
fukinarasu ふきならす |
(transitive verb) to blow (a horn, etc.); to sound |
Variations: |
hikinarasu ひきならす |
(transitive verb) to pluck the strings of an instrument; to strum |
Variations: |
uchinarasu うちならす |
(transitive verb) to ring; to clang |
Variations: |
hanaonarasu はなをならす |
(exp,v5s) (1) (idiom) (See 甘える・1) to coo at; to behave like a spoiled child; (exp,v5s) (2) to snort; to sniff |
Variations: |
keishouonarasu / keshoonarasu けいしょうをならす |
(exp,v5s) (1) to ring an alarm bell; (exp,v5s) (2) (idiom) to sound a warning; to blow a whistle; to warn; to raise the alarm; to send a wake-up call |
Variations: |
nodoonarasu のどをならす |
(exp,v5s) to make a sound with one's throat; to purr (cat) |
Variations: |
kakinarasu かきならす |
(transitive verb) to strum (an instrument); to thrum; to pluck |
Variations: |
nodoonarasu のどをならす |
(exp,v5s) to make a sound with one's throat; to purr (of a cat) |
Variations: |
uchinarasu うちならす |
(transitive verb) to ring (a bell); to strike (a gong, drum, etc.); to beat; to sound |
Variations: |
kakinarasu かきならす |
(transitive verb) to strum (an instrument); to thrum; to pluck |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.