There are 29 total results for your 鯊 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鯊 鲨 see styles |
shā sha1 sha haze はぜ |
More info & calligraphy: Shark(1) goby (fish); (2) yellowfin goby (Acanthogobius flavimanus) |
鯊魚 鲨鱼 see styles |
shā yú sha1 yu2 sha yü |
More info & calligraphy: Shark |
姥鯊 姥鲨 see styles |
lǎo shā lao3 sha1 lao sha |
basking shark (Cetorhinus maximus) |
洞鯊 see styles |
urohaze うろはぜ |
(kana only) Glossogobius olivaceus (species of goby) |
真鯊 see styles |
mahaze; mahaze まはぜ; マハゼ |
(kana only) yellowfin goby (Acanthogobius flavimanus) |
紬鯊 see styles |
tsumugihaze; tsumugihaze つむぎはぜ; ツムギハゼ |
(kana only) yellowfin toxic goby (Yongeichthys criniger); horny goby |
虚鯊 see styles |
urohaze うろはぜ |
(kana only) Glossogobius olivaceus (species of goby) |
跳鯊 see styles |
tobihaze; tobihaze とびはぜ; トビハゼ |
(kana only) mudskipper (Periophthalmus cantonensis); mudspringer |
雲鯊 see styles |
kumohaze; kumohaze くもはぜ; クモハゼ |
(kana only) dusky frillgoby (Bathygobius fuscus) |
顎鯊 see styles |
agohaze あごはぜ |
(kana only) forktongue goby (Chaenogobius annularis); chestnut goby |
鯨鯊 鲸鲨 see styles |
jīng shā jing1 sha1 ching sha |
whale shark (Rhincodon typus) |
鼬鯊 鼬鲨 see styles |
yòu shā you4 sha1 yu sha |
tiger shark |
だぼ鯊 see styles |
dabohaze; dabohaze だぼはぜ; ダボハゼ |
(kana only) goby (fish) |
南跳鯊 see styles |
minamitobihaze; minamitobihaze みなみとびはぜ; ミナミトビハゼ |
(kana only) (See トビハゼ) southern Japanese mudskipper (Periophthalmus argentilineatus) |
大白鯊 大白鲨 see styles |
dà bái shā da4 bai2 sha1 ta pai sha |
great white shark (Carcharodon carcharias) |
巨牙鯊 巨牙鲨 see styles |
jù yá shā ju4 ya2 sha1 chü ya sha |
megalodon (Carcharodon megalodon) |
巨齒鯊 巨齿鲨 see styles |
jù chǐ shā ju4 chi3 sha1 chü ch`ih sha chü chih sha |
see 巨牙鯊|巨牙鲨[ju4 ya2 sha1] |
極楽鯊 see styles |
gokurakuhaze; gokurakuhaze ごくらくはぜ; ゴクラクハゼ |
(kana only) barcheek goby (Rhinogobius giurinus) |
糸引鯊 see styles |
itohikihaze; itohikihaze いとひきはぜ; イトヒキハゼ |
(kana only) Myersina filifer (species of goby) |
蚯蚓鯊 see styles |
mimizuhaze; mimizuhaze みみずはぜ; ミミズハゼ |
(kana only) flat-headed goby (Luciogobius guttatus) |
錘頭鯊 锤头鲨 see styles |
chuí tóu shā chui2 tou2 sha1 ch`ui t`ou sha chui tou sha |
a hammerhead shark |
雙髻鯊 双髻鲨 see styles |
shuāng jì shā shuang1 ji4 sha1 shuang chi sha |
hammerhead shark |
食人鯊 食人鲨 see styles |
shí rén shā shi2 ren2 sha1 shih jen sha |
man-eating shark; same as 大白鯊|大白鲨[da4 bai2 sha1], great white shark (Carcharodon carcharias) |
Variations: |
urohaze; urohaze うろはぜ; ウロハゼ |
(kana only) Glossogobius olivaceus (species of goby) |
黄色珊瑚鯊 see styles |
kiirosangohaze; kiirosangohaze / kirosangohaze; kirosangohaze きいろさんごはぜ; キイロサンゴハゼ |
(kana only) yellow clown goby (Gobiodon okinawae) |
真鯊(rK) see styles |
mahaze; mahaze まはぜ; マハゼ |
(kana only) yellowfin goby (Acanthogobius flavimanus) |
Variations: |
agohaze; agohaze あごはぜ; アゴハゼ |
(kana only) forktongue goby (Chaenogobius annularis); chestnut goby |
Variations: |
haze; haze はぜ; ハゼ |
(1) goby (fish); (2) (See マハゼ) yellowfin goby (Acanthogobius flavimanus) |
Variations: |
haze; haze ハゼ; はぜ |
(1) (kana only) goby (fish); (2) (kana only) (See マハゼ) yellowfin goby (Acanthogobius flavimanus) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 29 results for "鯊" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.