I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 30 total results for your 面白 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
面白 see styles |
omojiro おもじろ |
(can act as adjective) amusing; funny; interesting; (place-name, surname) Omojiro |
面白い see styles |
omoshiroi おもしろい |
(adjective) (1) interesting; fascinating; intriguing; enthralling; (adjective) (2) amusing; funny; comical; (adjective) (3) enjoyable; fun; entertaining; pleasant; agreeable; (adjective) (4) (usu. in the negative) good; satisfactory; favourable; desirable; encouraging |
面白さ see styles |
omoshirosa おもしろさ |
interest; fun |
面白み see styles |
omoshiromi おもしろみ |
interest; appeal; attraction; fun |
面白内 see styles |
omoshironai おもしろない |
(place-name) Omoshironai |
面白味 see styles |
omoshiromi おもしろみ |
interest; appeal; attraction; fun |
面白山 see styles |
omoshiroyama おもしろやま |
(place-name) Omoshiroyama |
面白川 see styles |
tsurajirogawa つらじろがわ |
(place-name) Tsurajirogawa |
面白谷 see styles |
omojirodani おもじろだに |
(place-name) Omojirodani |
面白がる see styles |
omoshirogaru おもしろがる |
(v5r,vi) to amuse oneself; to be amused; to enjoy; to think fun |
面白ネタ see styles |
omoshironeta おもしろネタ |
(kana only) funny story; interesting trivia; fun facts |
面白の滝 see styles |
omoshironotaki おもしろのたき |
(place-name) Omoshiro Falls |
面白内川 see styles |
omoshironaigawa おもしろないがわ |
(place-name) Omoshironaigawa |
面白半分 see styles |
omoshirohanbun おもしろはんぶん |
(noun or adjectival noun) (yoji) for fun; half in jest |
南面白山 see styles |
minamiomoshiroyama みなみおもしろやま |
(personal name) Minamiomoshiroyama |
面白グッズ see styles |
omoshiroguzzu おもしろグッズ |
(kana only) fun goods; joke products; novelty items |
面白山高原 see styles |
omoshiroyamakougen / omoshiroyamakogen おもしろやまこうげん |
(personal name) Omoshiroyamakougen |
面白いように see styles |
omoshiroiyouni / omoshiroiyoni おもしろいように |
(expression) with no effort at all; easily |
面白おかしい see styles |
omoshirookashii / omoshirookashi おもしろおかしい |
(adjective) (kana only) humorous; humourous; funny; amusing; laughable; hilarious; comical; jocular |
面白ニュース see styles |
omoshironyuusu / omoshironyusu おもしろニュース |
(kana only) funny news story; entertaining news story |
面白可笑しい see styles |
omoshirookashii / omoshirookashi おもしろおかしい |
(adjective) (kana only) humorous; humourous; funny; amusing; laughable; hilarious; comical; jocular |
面白山高原駅 see styles |
omoshiroyamakougeneki / omoshiroyamakogeneki おもしろやまこうげんえき |
(st) Omoshiroyamakougen Station |
糞面白くない see styles |
kusoomoshirokunai くそおもしろくない |
(adjective) (colloquialism) totally uninteresting |
Variations: |
omoshiromi おもしろみ |
interest; appeal; attraction; fun |
面白山トンネル see styles |
omoshiroyamatonneru おもしろやまトンネル |
(place-name) Omoshiroyama Tunnel |
Variations: |
omoshirohanbun おもしろはんぶん |
(noun or adjectival noun) for fun; half in jest |
Variations: |
omoshirodouga / omoshirodoga おもしろどうが |
amusing video; funny clip |
Variations: |
omoshirookashii / omoshirookashi おもしろおかしい |
(adjective) (1) (kana only) humorous; funny; amusing; laughable; hilarious; comical; jocular; (adjective) (2) (kana only) enjoyable (e.g. life); pleasant; fun |
Variations: |
omoshiromi おもしろみ |
interest; appeal; attraction; fun |
Variations: |
omoshirohanbun おもしろはんぶん |
(noun or adjectival noun) for fun; half in jest |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.