Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 49 total results for your 難波 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

難波

see styles
 nanpa
    なんぱ

More info & calligraphy:

Nanba
Naniwa (former name for Osaka region); (surname) Nanpa

難波中

see styles
 nanbanaka
    なんばなか
(place-name) Nanbanaka

難波収

see styles
 nanbaosamu
    なんばおさむ
(person) Nanba Osamu

難波岬

see styles
 nanpamisaki
    なんぱみさき
(personal name) Nanpamisaki

難波弘

see styles
 nanbahiroshi
    なんばひろし
(person) Nanba Hiroshi

難波掾

see styles
 naniwanojou / naniwanojo
    なにわのじょう
(given name) Naniwanojō

難波橋

see styles
 naniwabashi
    なにわばし
(personal name) Naniwabashi

難波江

see styles
 nanbae
    なんばえ
(surname) Nanbae

難波湾

see styles
 nanpawan
    なんぱわん
(place-name) Nanpawan

難波潟

see styles
 naniwagata
    なにわがた
Naniwa Bay (old name for Osaka Bay)

難波田

see styles
 nanbata
    なんばた
(surname) Nanbata

難波町

see styles
 nanbachou / nanbacho
    なんばちょう
(place-name) Nanbachō

難波線

see styles
 nanbasen
    なんばせん
(personal name) Nanbasen

難波野

see styles
 nanbano
    なんばの
(place-name) Nanbano

難波駅

see styles
 nanbaeki
    なんばえき
(st) Nanba Station

上難波

see styles
 kaminanba
    かみなんば
(place-name) Kaminanba

下難波

see styles
 shimonanba
    しもなんば
(place-name) Shimonanba

東難波

see styles
 higashinaniwa
    ひがしなにわ
(place-name) Higashinaniwa

西難波

see styles
 nishinaniwa
    にしなにわ
(place-name) Nishinaniwa

難波利三

see styles
 nanbatoshizou / nanbatoshizo
    なんばとしぞう
(person) Nanba Toshizou (1936.9.25-)

難波功士

see styles
 nanbakouji / nanbakoji
    なんばこうじ
(person) Nanba Kōji

難波啓一

see styles
 nanbakeiichi / nanbakechi
    なんばけいいち
(person) Nanba Keiichi

難波圭一

see styles
 nanbakeiichi / nanbakechi
    なんばけいいち
(person) Nanba Keiichi (1957.8.26-)

難波大助

see styles
 nanbadaisuke
    なんばだいすけ
(person) Nanba Daisuke (1899.11.7-1924.11.15)

難波宮跡

see styles
 nanbakyuuato / nanbakyuato
    なんばきゅうあと
(place-name) Nanbakyūato

難波康子

see styles
 nanbayasuko
    なんばやすこ
(person) Nanba Yasuko

難波弘之

see styles
 nanbahiroyuki
    なんばひろゆき
(person) Nanba Hiroyuki (1953.9.9-)

難波正忠

see styles
 nanbamasatada
    なんばまさただ
(person) Nanba Masatada (?-1944.3.31)

難波洋三

see styles
 nanbayouzou / nanbayozo
    なんばようぞう
(person) Nanba Yōzou

難波田川

see styles
 nanpatagawa
    なんぱたがわ
(place-name) Nanpatagawa

難波英樹

see styles
 nanbahideki
    なんばひでき
(person) Nanba Hideki (1976.7.8-)

難波薔薇

see styles
 naniwaibara; naniwaibara
    なにわいばら; ナニワイバラ
(kana only) Cherokee rose (Rosa laevigata)

難波野町

see styles
 nanbanochou / nanbanocho
    なんばのちょう
(place-name) Nanbanochō

志知難波

see styles
 shichinanba
    しちなんば
(place-name) Shichinanba

東難波町

see styles
 higashinaniwachou / higashinaniwacho
    ひがしなにわちょう
(place-name) Higashinaniwachō

西難波町

see styles
 nishinaniwachou / nishinaniwacho
    にしなにわちょう
(place-name) Nishinaniwachō

近鉄難波

see styles
 kintetsunanba
    きんてつなんば
(personal name) Kintetsunanba

難波千日前

see styles
 nanbasennichimae
    なんばせんにちまえ
(place-name) Nanbasennichimae

難波田龍起

see styles
 nanbatatatsuoki
    なんばたたつおき
(person) Nanbata Tatsuoki

近鉄難波駅

see styles
 kintetsunanbaeki
    きんてつなんばえき
(st) Kintetsunanba Station

青田難波山

see styles
 aotananbayama
    あおたなんばやま
(personal name) Aotananbayama

JR難波駅

see styles
 jeiaarunanbaeki / jearunanbaeki
    ジェイアールなんばえき
(st) JR Nanba Station

Variations:
浪花節
難波節(rK)

see styles
 naniwabushi
    なにわぶし
naniwabushi; variety of sung narrative popular during the Edo period

Variations:
難波(P)
浪花
浪速
浪華

see styles
 naniwa
    なにわ
Naniwa (former name for Osaka region)

Variations:
ナンバ歩き
難波歩き(ateji)

see styles
 nanbaaruki(nanba歩ki); nanbaaruki(難波歩ki) / nanbaruki(nanba歩ki); nanbaruki(難波歩ki)
    ナンバあるき(ナンバ歩き); なんばあるき(難波歩き)
(See ナンバ走り・ナンバはしり) nanba walking; walking with the arm and leg on each side of the body moving in sync

Variations:
ナンバ走り
難波走り(ateji)

see styles
 nanbahashiri(nanba走ri); nanbahashiri(難波走ri)
    ナンバはしり(ナンバ走り); なんばはしり(難波走り)
(See 難波歩き・なんばあるき) nanba running; running with the arm and leg on each side of the body moving in sync

Variations:
ナンバ歩き
難波歩き(ateji)(rK)

see styles
 nanbaaruki(nanba歩ki); nanbaaruki(難波歩ki) / nanbaruki(nanba歩ki); nanbaruki(難波歩ki)
    ナンバあるき(ナンバ歩き); なんばあるき(難波歩き)
(See ナンバ走り) nanba walking; walking with the arm and leg on each side of the body moving in sync

Variations:
ナンバ走り
難波走り(ateji)(rK)

see styles
 nanbahashiri(nanba走ri); nanbahashiri(難波走ri)
    ナンバはしり(ナンバ走り); なんばはしり(難波走り)
(See ナンバ歩き) nanba running; running with the arm and leg on each side of the body moving in sync

Variations:
難破船
なんぱ船(sK)
難波船(sK)

see styles
 nanpasen
    なんぱせん
wrecked ship
This page contains 49 results for "難波" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary