There are 26 total results for your 隠す search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
隠す see styles |
kakusu かくす |
(transitive verb) to hide; to conceal |
包隠す see styles |
tsutsumikakusu つつみかくす |
(transitive verb) to conceal; to keep secret; to cover up |
押隠す see styles |
oshikakusu おしかくす |
(transitive verb) to cover up; to conceal |
直隠す see styles |
hitakakusu ひたかくす |
(Godan verb with "su" ending) to cover; to cover up |
ひた隠す see styles |
hitakakusu ひたかくす |
(Godan verb with "su" ending) to cover; to cover up |
前を隠す see styles |
maeokakusu まえをかくす |
(exp,v5s) to cover one's private parts |
包み隠す see styles |
tsutsumikakusu つつみかくす |
(transitive verb) to conceal; to keep secret; to cover up |
塗り隠す see styles |
nurikakusu ぬりかくす |
(transitive verb) to cover with paint; to hide with paint or make-up |
姿を隠す see styles |
sugataokakusu すがたをかくす |
(exp,v5s) to hide; to conceal oneself |
押し隠す see styles |
oshikakusu おしかくす |
(transitive verb) to cover up; to conceal |
覆い隠す see styles |
ooikakusu おおいかくす |
(transitive verb) to mask; to cover; to cloak; to hide; to conceal |
身を隠す see styles |
miokakusu みをかくす |
(exp,v5s) to hide oneself |
おおい隠す see styles |
ooikakusu おおいかくす |
(transitive verb) to mask; to cover; to cloak; to hide; to conceal |
Variations: |
oshikakusu おしかくす |
(transitive verb) to cover up; to conceal |
木を隠すなら森の中 see styles |
kiokakusunaramorinonaka きをかくすならもりのなか |
(expression) (proverb) if you want to hide a tree, the best place is a forest |
能ある鷹は爪を隠す see styles |
nouarutakahatsumeokakusu / noarutakahatsumeokakusu のうあるたかはつめをかくす |
(expression) (proverb) a wise man keeps some of his talents in reserve; one shouldn't show off; the person who knows most often says least; a skilled hawk hides its talons |
能有る鷹は爪を隠す see styles |
nouarutakahatsumeokakusu / noarutakahatsumeokakusu のうあるたかはつめをかくす |
(expression) (proverb) a wise man keeps some of his talents in reserve; one shouldn't show off; the person who knows most often says least; a skilled hawk hides its talons |
脳ある鷹は爪を隠す see styles |
nouarutakahatsumeokakusu / noarutakahatsumeokakusu のうあるたかはつめをかくす |
(irregular kanji usage) (expression) (proverb) a wise man keeps some of his talents in reserve; one shouldn't show off; the person who knows most often says least; a skilled hawk hides its talons |
木の葉を隠すなら森の中 see styles |
konohaokakusunaramorinonaka このはをかくすならもりのなか |
(expression) (proverb) if you want to hide a leaf, the best place is a forest |
Variations: |
hitakakusu(hita隠su, 直隠su); hitakakusu(hita隠su) ひたかくす(ひた隠す, 直隠す); ヒタかくす(ヒタ隠す) |
(transitive verb) (See ひた隠し) to desperately cover up; to hide at all costs |
Variations: |
ooikakusu おおいかくす |
(transitive verb) to mask; to cover; to cloak; to hide; to conceal |
Variations: |
tsutsumikakusu つつみかくす |
(transitive verb) to conceal; to keep secret; to cover up |
Variations: |
oshikakusu おしかくす |
(transitive verb) to keep (something) a close secret; to hide (the truth, one's pain, etc.); to keep hidden |
Variations: |
nouarutakahatsumeokakusu / noarutakahatsumeokakusu のうあるたかはつめをかくす |
(exp,v5s) (proverb) a wise man keeps some of his talents in reserve; one shouldn't show off; the person who knows most often says least; a skilled hawk hides its talons |
Variations: |
kakusu かくす |
(transitive verb) to hide; to conceal |
Variations: |
kakusu かくす |
(transitive verb) to hide; to conceal |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.