There are 13 total results for your 陵縣 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
陵縣 陵县 see styles |
líng xiàn ling2 xian4 ling hsien |
Ling county in Dezhou 德州[De2 zhou1], Shandong |
南陵縣 南陵县 see styles |
nán líng xiàn nan2 ling2 xian4 nan ling hsien |
Nanling, a county in Wuhu City 蕪湖市|芜湖市[Wu2 hu2 Shi4], Anhui |
寧陵縣 宁陵县 see styles |
níng líng xiàn ning2 ling2 xian4 ning ling hsien |
Ningling, a county in Shangqiu City 商丘市[Shang1 qiu1 Shi4], Henan |
江陵縣 江陵县 see styles |
jiāng líng xiàn jiang1 ling2 xian4 chiang ling hsien |
Jiangling, a county in Jingzhou City 荊州市|荆州市[Jing1 zhou1 Shi4], Hubei |
沅陵縣 沅陵县 see styles |
yuán líng xiàn yuan2 ling2 xian4 yüan ling hsien |
Yuanling, a county in Huaihua City 懷化市|怀化市[Huai2 hua4 Shi4], Hunan |
炎陵縣 炎陵县 see styles |
yán líng xiàn yan2 ling2 xian4 yen ling hsien |
Yanling, a county in Zhuzhou City 株洲市[Zhu1 zhou1 Shi4], Hunan |
茶陵縣 茶陵县 see styles |
chá líng xiàn cha2 ling2 xian4 ch`a ling hsien cha ling hsien |
Chaling, a county in Zhuzhou City 株洲市[Zhu1 zhou1 Shi4], Hunan |
蘭陵縣 兰陵县 see styles |
lán líng xiàn lan2 ling2 xian4 lan ling hsien |
Lanling County in Linyi 臨沂|临沂[Lin2 yi2], Shandong |
鄢陵縣 鄢陵县 see styles |
yān líng xiàn yan1 ling2 xian4 yen ling hsien |
Yanling, a county in Xuchang City 許昌市|许昌市[Xu3 chang1 Shi4], Henan |
銅陵縣 铜陵县 see styles |
tóng líng xiàn tong2 ling2 xian4 t`ung ling hsien tung ling hsien |
Tongling county in Tongling, Anhui |
高陵縣 高陵县 see styles |
gāo líng xiàn gao1 ling2 xian4 kao ling hsien |
Gaoling county in Xi'an 西安[Xi1 an1], Shaanxi |
黃陵縣 黄陵县 see styles |
huáng líng xiàn huang2 ling2 xian4 huang ling hsien |
Huangling county in Yan'an 延安[Yan2 an1], Shaanxi |
龍陵縣 龙陵县 see styles |
lóng líng xiàn long2 ling2 xian4 lung ling hsien |
Longling county in Baoshan 保山[Bao3 shan1], Yunnan |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 13 results for "陵縣" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.