I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 64 total results for your 除け search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

除け

see styles
 yoge
    よげ
(n-suf,n) (kana only) protection; repellent; (place-name) Yoge

除ける

see styles
 yokeru
    よける
    nokeru
    のける
(transitive verb) (1) to avoid (physical contact with); (Ichidan verb) (2) to ward off; to avert; (transitive verb) (1) to put something out of the way; to move (something, someone) aside; (2) to remove; to exclude; to take away; (3) to set aside; to keep apart; (4) to remove (someone) from the group; to shun; (v1,aux-v) (5) (kana only) to do well despite difficulties; to accomplish despite adversity; (6) (kana only) to do resolutely; to do boldly

除ケ口

see styles
 yokeguchi
    よけぐち
(surname) Yokeguchi

除ケ町

see styles
 yogechou / yogecho
    よげちょう
(place-name) Yogechō

除け者

see styles
 nokemono
    のけもの
outcast; odd man out; pariah

除ヶ野

see styles
 yokeno
    よけの
(place-name) Yokeno

厄除け

see styles
 yakuyoke
    やくよけ
warding off evil; protecting against misfortune

弾除け

see styles
 tamayoke
    たまよけ
bulletproof; protection (or charm) against bullets

日除け

see styles
 hiyoke
    ひよけ
sunshade; blind

毒除け

see styles
 dokuyoke
    どくよけ
protection against poison

波除け

see styles
 namiyoke
    なみよけ
sea wall; breakwater

泥除け

see styles
 doroyoke
    どろよけ
fender; mudguard; wing

火除け

see styles
 hiyoke
    ひよけ
protection against fire

虫除け

see styles
 mushiyoke
    むしよけ
insecticide; insect repellent

裾除け

see styles
 susoyoke
    すそよけ
underskirt (half-slip), worn under kimono

雨除け

see styles
 amayoke
    あまよけ
tarpaulin; shelter from rain; covering against rain

雪除け

see styles
 yukiyoke
    ゆきよけ
snow fence; snowbreak

雷除け

see styles
 kaminariyoke; raiyoke
    かみなりよけ; らいよけ
(1) lightning rod; lightning conductor; lightning arrester; (2) charm that protects one from lightning

霜除け

see styles
 shimoyoke
    しもよけ
covering which protects against frost

風除け

see styles
 kazeyoke
    かぜよけ
    kazayoke
    かざよけ
windbreak

魔除け

see styles
 mayoke
    まよけ
charm against evil spirits; talisman; amulet

除ヶ大向

see styles
 yokeoomukai
    よけおおむかい
(place-name) Yokeoomukai

Variations:
除け
避け

 yoke
    よけ
(n-suf,n) (kana only) protection; repellent

はね除ける

see styles
 hanenokeru
    はねのける
(transitive verb) (kana only) to push aside; to brush or thrust aside; to remove; to get rid of

切り除ける

see styles
 kirinokeru
    きりのける
(Ichidan verb) to cut off; to cut out

払い除ける

see styles
 harainokeru
    はらいのける
(transitive verb) to ward off; to brush away; to fling off; to drive away

撥ね除ける

see styles
 hanenokeru
    はねのける
(transitive verb) (kana only) to push aside; to brush or thrust aside; to remove; to get rid of

突き除ける

see styles
 tsukinokeru
    つきのける
(transitive verb) to thrust aside

跳ね除ける

see styles
 hanenokeru
    はねのける
(transitive verb) (kana only) to push aside; to brush or thrust aside; to remove; to get rid of

除け者にする

see styles
 nokemononisuru
    のけものにする
(exp,vs-i) to shun somebody; to send a person to Coventry; to ignore someone

Variations:
のけ者
除け者

 nokemono
    のけもの
outcast; odd man out; pariah

Variations:
弾除け
弾よけ

 tamayoke
    たまよけ
bulletproof; protection (or charm) against bullets

Variations:
日よけ
日除け

 hiyoke
    ひよけ
(1) sunshade; blind; awning; (2) parasol

Variations:
日除け
日よけ

 hiyoke
    ひよけ
sunshade; blind

Variations:
毒除け
毒よけ

 dokuyoke
    どくよけ
protection against poison

Variations:
波除け
波よけ

 namiyoke
    なみよけ
sea wall; breakwater

Variations:
泥除け
泥よけ

 doroyoke
    どろよけ
(1) protection against (flying) mud; (2) mudguard; mudflap; (3) (See フェンダー・1) fender (of a car); wing

Variations:
火除け
火よけ

 hiyoke
    ひよけ
protection against fire

Variations:
裾除け
裾よけ

 susoyoke
    すそよけ
underskirt (half-slip), worn under kimono

Variations:
雪除け
雪よけ

 yukiyoke
    ゆきよけ
snow fence; snowbreak

Variations:
霜除け
霜よけ

 shimoyoke
    しもよけ
covering which protects against frost

Variations:
風除け
風よけ

 kazayoke; kazeyoke
    かざよけ; かぜよけ
windbreak

Variations:
魔除け
魔よけ

 mayoke
    まよけ
charm against evil spirits; talisman; amulet

Variations:
蚊よけ
蚊除け

 kayoke
    かよけ
mosquito repellent

Variations:
悪魔よけ
悪魔除け

 akumayoke
    あくまよけ
(See 魔除け) charm against evil spirits; talisman; amulet

Variations:
虫除け
虫よけ

 mushiyoke
    むしよけ
insecticide; insect repellent

Variations:
退ける
除ける

 nokeru
    のける
(transitive verb) (1) (See 退ける・どける) to put something out of the way; to move (something, someone) aside; (transitive verb) (2) (除ける only) to remove; to exclude; to take away; (transitive verb) (3) to set aside; to keep apart; (transitive verb) (4) to remove (someone) from the group; to shun; (v1,aux-v) (5) (kana only) (after the -te form of a verb) to do well despite difficulties; to accomplish despite adversity; (v1,aux-v) (6) (kana only) (after the -te form of a verb) to do resolutely; to do boldly

Variations:
避ける
除ける

 sakeru(避keru)(p); yokeru(p)
    さける(避ける)(P); よける(P)
(transitive verb) (1) (よける only) to avoid (physical contact with); (transitive verb) (2) (さける only) to avoid (situation); (Ichidan verb) (3) to ward off; to avert; (transitive verb) (4) (よける only) to put aside; to move out of the way

Variations:
取り除ける
取りのける

 torinokeru
    とりのける
(transitive verb) (1) to remove; to clear away; (transitive verb) (2) to except from; to make an exception of; (transitive verb) (3) to lay aside; to set aside

Variations:
火除け
火よけ(sK)

 hiyoke
    ひよけ
protection against fire

Variations:
雨よけ
雨除け
雨避け

 amayoke
    あまよけ
(1) rain cover; tarpaulin; awning; covering against rain; (2) taking shelter from rain

Variations:
雨避け
雨除け
雨よけ

 amayoke
    あまよけ
tarpaulin; shelter from rain; covering against rain

Variations:
鳥よけ
鳥除け
鳥避け

 toriyoke
    とりよけ
wild bird repellent; wild bird protection (device)

Variations:
のけ者にする
除け者にする

 nokemononisuru
    のけものにする
(exp,vs-i) to exclude (someone); to shun; to ignore; to leave out; to ostracize

Variations:
厄除け
厄よけ
厄除(io)

 yakuyoke
    やくよけ
warding off evil; protecting against misfortune

Variations:
避ける
除ける(rK)

 sakeru(避keru)(p); yokeru(p)
    さける(避ける)(P); よける(P)
(transitive verb) (1) (よける only) to avoid (physical contact with); (transitive verb) (2) (さける only) to avoid (situation); to evade (question, subject); to shirk (one's responsibilities); (Ichidan verb) (3) to ward off; to avert; (transitive verb) (4) (よける only) to put aside; to move out of the way

Variations:
払いのける
払い除ける
払い退ける

 harainokeru
    はらいのける
(transitive verb) to ward off; to brush away; to fling off; to drive away

Variations:
突きのける
突き退ける
突き除ける

 tsukinokeru
    つきのける
(transitive verb) to thrust aside

Variations:
埃よけ
埃除け
ほこり除け
ホコリ除け

 hokoriyoke(埃yoke, 埃除ke, hokori除ke); hokoriyoke(hokori除ke)
    ほこりよけ(埃よけ, 埃除け, ほこり除け); ホコリよけ(ホコリ除け)
(kana only) dust protection; dust cover

Variations:
払いのける
払い除ける
払い退ける(rK)

 harainokeru
    はらいのける
(transitive verb) to ward off; to brush away; to fling off; to drive away

Variations:
跳ね除ける
はね除ける
撥ね退ける
撥ね除ける
跳ね退ける(sK)
跳ねのける(sK)
はね退ける(sK)
撥ねのける(sK)

 hanenokeru
    はねのける
(transitive verb) (1) (kana only) to push aside; to thrust aside; to brush aside; to throw off; to shrug off (e.g. pressure); (transitive verb) (2) (kana only) to reject; to remove; to take out

Variations:
跳ね除ける
はね除ける
撥ね退ける
跳ねのける
撥ね除ける
はね退ける
撥ねのける

 hanenokeru
    はねのける
(transitive verb) (kana only) to push aside; to brush or thrust aside; to remove; to get rid of

Variations:
跳ね除ける
はね除ける
撥ね退ける
跳ねのける
撥ね除ける
跳ね退ける
はね退ける
撥ねのける

 hanenokeru
    はねのける
(transitive verb) (1) (kana only) to push aside; to thrust aside; to brush aside; to throw off; to shrug off (e.g. pressure); (transitive verb) (2) (kana only) to reject; to remove; to take out

Variations:
跳ね除ける
撥ね退ける
撥ね除ける
はね除ける(sK)
跳ね退ける(sK)
跳ねのける(sK)
はね退ける(sK)
撥ねのける(sK)

 hanenokeru
    はねのける
(transitive verb) (1) (kana only) to push aside; to thrust aside; to brush aside; to throw off; to shrug off (e.g. pressure); (transitive verb) (2) (kana only) to reject; to remove; to take out
This page contains 64 results for "除け" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary