There are 41 total results for your 鉱業 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鉱業 see styles |
kougyou / kogyo こうぎょう |
mining industry |
鉱業権 see styles |
kougyouken / kogyoken こうぎょうけん |
mining rights; mining concession; mineral rights |
鉱業法 see styles |
kougyouhou / kogyoho こうぎょうほう |
{law} Mining Act |
鉱業税 see styles |
kougyouzei / kogyoze こうぎょうぜい |
mining tax |
金鉱業 see styles |
kinkougyou / kinkogyo きんこうぎょう |
gold-mining industry |
鉱業協会 see styles |
kougyoukyoukai / kogyokyokai こうぎょうきょうかい |
(org) National Mining Association; NMA; (o) National Mining Association; NMA |
神岡鉱業 see styles |
kamiokakougyou / kamiokakogyo かみおかこうぎょう |
(place-name) Kamiokakougyou |
鉱業博物館 see styles |
kougyouhakubutsukan / kogyohakubutsukan こうぎょうはくぶつかん |
(place-name) Kōgyou Museum |
下川鉱業所 see styles |
shimokawakougyousho / shimokawakogyosho しもかわこうぎょうしょ |
(place-name) Shimokawakougyousho |
帝石鉱業所 see styles |
teisekikougyousho / tesekikogyosho ていせきこうぎょうしょ |
(place-name) Teisekikougyousho |
持越鉱業所 see styles |
mochikoshikougyousho / mochikoshikogyosho もちこしこうぎょうしょ |
(place-name) Mochikoshikougyousho |
珊瑠鉱業所 see styles |
sanrukougyousho / sanrukogyosho さんるこうぎょうしょ |
(place-name) Sanrukougyousho |
細倉鉱業所 see styles |
hosokurakougyousho / hosokurakogyosho ほそくらこうぎょうしょ |
(place-name) Hosokurakougyousho |
鉱業技師協会 see styles |
kougyougishikyoukai / kogyogishikyokai こうぎょうぎしきょうかい |
(o) Institution of Mining Engineers |
三井金属鉱業 see styles |
mitsuikinzokukougyou / mitsuikinzokukogyo みついきんぞくこうぎょう |
(org) Mitsui Mining And Smelting Company, Limited; (o) Mitsui Mining And Smelting Company, Limited |
勝光山鉱業所 see styles |
shoukouzankougyousho / shokozankogyosho しょうこうざんこうぎょうしょ |
(place-name) Shoukouzankougyousho |
古河鉱業工場 see styles |
furukawakougyoukoujou / furukawakogyokojo ふるかわこうぎょうこうじょう |
(place-name) Furukawa Manufacturing Plant |
日本鉱業協会 see styles |
nihonkougyoukyoukai / nihonkogyokyokai にほんこうぎょうきょうかい |
(org) Japan Mining Industry Association; (o) Japan Mining Industry Association |
石油鉱業連盟 see styles |
sekiyukougyourenmei / sekiyukogyorenme せきゆこうぎょうれんめい |
(org) Japan Petroleum Development Association; (o) Japan Petroleum Development Association |
イトムカ鉱業所 see styles |
itomukakougyousho / itomukakogyosho イトムカこうぎょうしょ |
(place-name) Itomukakougyousho |
万太郎沢鉱業所 see styles |
mantarouzawakougyousho / mantarozawakogyosho まんたろうざわこうぎょうしょ |
(place-name) Mantarōzawakougyousho |
三井芦別鉱業所 see styles |
mitsuiashibetsukougyousho / mitsuiashibetsukogyosho みついあしべつこうぎょうしょ |
(place-name) Mitsuiashibetsukougyousho |
同和鉱業小坂線 see styles |
douwakougyoukosakasen / dowakogyokosakasen どうわこうぎょうこさかせん |
(place-name) Douwakougyoukosakasen |
同和鉱業研究所 see styles |
douwakougyoukenkyuujo / dowakogyokenkyujo どうわこうぎょうけんきゅうじょ |
(place-name) Douwakougyoukenkyūjo |
石灰石鉱業協会 see styles |
sekkaisekikougyoukyoukai / sekkaisekikogyokyokai せっかいせきこうぎょうきょうかい |
(org) Limestone Association of Japan; (o) Limestone Association of Japan |
Variations: |
kougyou / kogyo こうぎょう |
mining industry |
三井金属鉱業工場 see styles |
mitsuikinzokukougyoukoujou / mitsuikinzokukogyokojo みついきんぞくこうぎょうこうじょう |
(place-name) Mitsuikinzoku Manufacturing Plant |
三金大津恵鉱業所 see styles |
sankinootsuekougyoujo / sankinootsuekogyojo さんきんおおつえこうぎょうじょ |
(place-name) Sankin'ootsuekougyoujo |
同和鉱業岡山工場 see styles |
douwakougyouokayamakoujou / dowakogyookayamakojo どうわこうぎょうおかやまこうじょう |
(place-name) Douwakougyouokayama Factory |
昭和勝光山鉱業所 see styles |
shouwashoukouzankougyoujo / showashokozankogyojo しょうわしょうこうざんこうぎょうじょ |
(place-name) Shouwashoukouzankougyoujo |
米国鉱業冶金学会 see styles |
beikokukougyouyakingakkai / bekokukogyoyakingakkai べいこくこうぎょうやきんがっかい |
(o) American Institute of Mining and Metallurgical Engineers; AIMME |
三井石炭鉱業三池鉱 see styles |
mitsuisekitankougyoumiikekou / mitsuisekitankogyomikeko みついせきたんこうぎょうみいけこう |
(place-name) Mitsuisekitankougyoumiikekou |
住友セメント鉱業所 see styles |
sumitomosementokougyoujo / sumitomosementokogyojo すみともセメントこうぎょうじょ |
(place-name) Sumitomosementokougyoujo |
同和鉱業小坂製錬所 see styles |
douwakougyoukosakaseirenjo / dowakogyokosakaserenjo どうわこうぎょうこさかせいれんじょ |
(place-name) Douwakougyoukosakaseirenjo |
日本鉱業水島製油所 see styles |
nihonkougyoumizushimaseiyujo / nihonkogyomizushimaseyujo にほんこうぎょうみずしませいゆじょ |
(place-name) Nihonkougyoumizushimaseiyujo |
日本鉱業船川製油所 see styles |
nihonkougyoufunakawaseiyujo / nihonkogyofunakawaseyujo にほんこうぎょうふなかわせいゆじょ |
(place-name) Nihonkougyoufunakawaseiyujo |
日鉄鉱業尻屋鉱業所 see styles |
nittetsukougyoushiriyakougyoujou / nittetsukogyoshiriyakogyojo にってつこうぎょうしりやこうぎょうじょう |
(place-name) Nittetsukougyoushiriyakougyoujō |
日本鉱業佐賀関製錬所 see styles |
nihonkougyousagasekiseirenjou / nihonkogyosagasekiserenjo にほんこうぎょうさがせきせいれんじょう |
(place-name) Nihonkougyousagasekiseirenjō |
日鉄鉱業鳥形山鉱業所 see styles |
nittetsukougyoutorikatayamakougyousho / nittetsukogyotorikatayamakogyosho にってつこうぎょうとりかたやまこうぎょうしょ |
(place-name) Nittetsukougyoutorikatayamakougyousho |
米国鉱業冶金石油学会 see styles |
beikokukougyouyakinsekiyugakkai / bekokukogyoyakinsekiyugakkai べいこくこうぎょうやきんせきゆがっかい |
(o) American Institute of Mining, Metallurgical, and Petroleum Engineers; AIMMPE |
三井石炭鉱業三池鉱業所 see styles |
mitsuisekitankougyoumiikekougyousho / mitsuisekitankogyomikekogyosho みついせきたんこうぎょうみいけこうぎょうしょ |
(place-name) Mitsuisekitankougyoumiikekougyousho |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.