Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 44 total results for your 金城 search in the dictionary.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

金城

see styles
 konjou / konjo
    こんじょう
(1) impregnable castle; (2) inner castle citadel; (3) golden castle (nickname for Nagoya Castle); (surname) Konjō

金城功

see styles
 kinjouisao / kinjoisao
    きんじょういさお
(person) Kinjō Isao

金城実

see styles
 kinjouminoru / kinjominoru
    きんじょうみのる
(person) Kinjō Minoru

金城山

see styles
 kinjouzan / kinjozan
    きんじょうざん
(personal name) Kinjōzan

金城橋

see styles
 kinjoubashi / kinjobashi
    きんじょうばし
(place-name) Kinjōbashi

金城武

see styles
 kaneshirotakeshi
    かねしろたけし
(person) Kaneshiro Takeshi (1973.10-)

金城江

see styles
jīn chéng jiāng
    jin1 cheng2 jiang1
chin ch`eng chiang
    chin cheng chiang
see 金城江區|金城江区[Jin1 cheng2 jiang1 Qu1]

金城池

see styles
 kinjouike / kinjoike
    きんじょういけ
(place-name) Kinjōike

金城瀬

see styles
 kanashiroze
    かなしろぜ
(place-name) Kanashiroze

金城町

see styles
 kinjouchou / kinjocho
    きんじょうちょう
(place-name) Kinjōchō

金城鎮


金城镇

see styles
jīn chéng zhèn
    jin1 cheng2 zhen4
chin ch`eng chen
    chin cheng chen
Jincheng (common place name); Chincheng town in Kinmen County 金門縣|金门县[Jin1 men2 xian4] (Kinmen or Quemoy islands), Taiwan

東金城

see styles
 higashikaneshiro
    ひがしかねしろ
(surname) Higashikaneshiro

金城ふみ

see styles
 kinjoufumi / kinjofumi
    きんじょうふみ
(person) Kinjō Fumi

金城ふ頭

see styles
 kinjoufutou / kinjofuto
    きんじょうふとう
(place-name) Kinjōfutou

金城一紀

see styles
 kaneshirokazuki
    かねしろかずき
(person) Kaneshiro Kazuki (1968.10.29-)

金城佑実

see styles
 kinjouyumi / kinjoyumi
    きんじょうゆみ
(person) Kinjō Yumi (1984.7.31-)

金城名輝

see styles
 kinjoumeiki / kinjomeki
    きんじょうめいき
(person) Kinjō Meiki

金城和信

see styles
 kinjoukazunobu / kinjokazunobu
    きんじょうかずのぶ
(person) Kinjō Kazunobu

金城哲夫

see styles
 kinjoutetsuo / kinjotetsuo
    きんじょうてつお
(person) Kinjō Tetsuo (1938.7.5-1976.2.26)

金城基泰

see styles
 kaneshiromotoyasu
    かねしろもとやす
(person) Kaneshiro Motoyasu (1952.10.16-)

金城大学

see styles
 kinjoudaigaku / kinjodaigaku
    きんじょうだいがく
(org) Kinjo University; (o) Kinjo University

金城孝夫

see styles
 kinjoutakao / kinjotakao
    きんじょうたかお
(person) Kinjō Takao (1953.11.15-)

金城愛乃

see styles
 kinjouaino / kinjoaino
    きんじょうあいの
(person) Kinjō Aino (1974.8.29-)

金城江區


金城江区

see styles
jīn chéng jiāng qū
    jin1 cheng2 jiang1 qu1
chin ch`eng chiang ch`ü
    chin cheng chiang chü
Jinchengjiang, a district of Hechi City 河池市[He2 chi2 Shi4], Guangxi

金城清子

see styles
 kinjoukiyoko / kinjokiyoko
    きんじょうきよこ
(person) Kinjō Kiyoko (1938-)

金城湯池


金城汤池

see styles
jīn chéng tāng chí
    jin1 cheng2 tang1 chi2
chin ch`eng t`ang ch`ih
    chin cheng tang chih
 kinjoutouchi / kinjotochi
    きんじょうとうち
impregnable fortress
(yoji) an impregnable fortress; an unassailable territory

金城牧場

see styles
 kanagibokujou / kanagibokujo
    かなぎぼくじょう
(place-name) Kanagibokujō

金城祐治

see styles
 kinjouyuuji / kinjoyuji
    きんじょうゆうじ
(person) Kinjō Yūji

金城綾乃

see styles
 kinjouayano / kinjoayano
    きんじょうあやの
(person) Kinjō Ayano (1977.8.15-)

金城西橋

see styles
 kinjounishibashi / kinjonishibashi
    きんじょうにしばし
(place-name) Kinjōnishibashi

金城鉄壁

see styles
 kinjouteppeki / kinjoteppeki
    きんじょうてっぺき
(1) (yoji) impregnable castle (walls); (can be adjective with の) (2) (yoji) impregnable; invulnerable; unassailable

金城雅春

see styles
 kinjoumasaharu / kinjomasaharu
    きんじょうまさはる
(person) Kinjō Masaharu

金城龍彦

see styles
 kinjoutatsuhiko / kinjotatsuhiko
    きんじょうたつひこ
(person) Kinjō Tatsuhiko (1976-)

小金城址

see styles
 koganejoushi / koganejoshi
    こがねじょうし
(place-name) Kogane castle ruins

首里金城

see styles
 shurikinjou / shurikinjo
    しゅりきんじょう
(place-name) Shurikinjō

金城ふ頭駅

see styles
 kinjoufutoueki / kinjofutoeki
    きんじょうふとうえき
(st) Kinjōfutou Station

金城宰之左

see styles
 kinjousuzunosuke / kinjosuzunosuke
    きんじょうすずのすけ
(person) Kinjō Suzunosuke

小金城趾駅

see styles
 koganejoushieki / koganejoshieki
    こがねじょうしえき
(st) Koganejōshi Station

首里金城町

see styles
 shurikinjouchou / shurikinjocho
    しゅりきんじょうちょう
(place-name) Shurikinjōchō

金城学院大学

see styles
 kinjougakuindaigaku / kinjogakuindaigaku
    きんじょうがくいんだいがく
(org) Kinjo Gakuin University; (o) Kinjo Gakuin University

金城短期大学

see styles
 kinjoutankidaigaku / kinjotankidaigaku
    きんじょうたんきだいがく
(org) Kinjō Junior College; (o) Kinjō Junior College

那賀郡金城町

see styles
 nakagunkanagichou / nakagunkanagicho
    なかぐんかなぎちょう
(place-name) Nakagunkanagichō

大森・金城学院前駅

 oomori kinjougakuinmaeeki / oomori kinjogakuinmaeeki
    おおもり・きんじょうがくいんまええき
(st) Oomori.Kinjōgakuinmae Station

首里金城の大アカギ

see styles
 shurikinjounoooakagi / shurikinjonoooakagi
    しゅりきんじょうのおおアカギ
(place-name) Shurikinjōnoooakagi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 44 results for "金城" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary