I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 39 total results for your 野真 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
野真 see styles |
noshin のしん |
(surname) Noshin |
荻野真 see styles |
oginomakoto おぎのまこと |
(person) Ogino Makoto (1959.5.26-) |
高野真 see styles |
takanomakoto たかのまこと |
(person) Takano Makoto |
中野真博 see styles |
nakanomasahiro なかのまさひろ |
(person) Nakano Masahiro (1976.6.8-) |
中野真矢 see styles |
nakanoshinya なかのしんや |
(person) Nakano Shin'ya (1977.10-) |
吉野真弓 see styles |
yoshinomayumi よしのまゆみ |
(person) Yoshino Mayumi (1971.2.20-) |
坂野真弥 see styles |
bannomaya ばんのまや |
(person) Banno Maya (1996.8.22-) |
大野真澄 see styles |
oonomasumi おおのますみ |
(person) Oono Masumi (1949.10.23-) |
小野真弓 see styles |
onomayumi おのまゆみ |
(f,h) Ono Mayumi (1981.3.12-) |
小野真次 see styles |
onoshinji おのしんじ |
(person) Ono Shinji (1893.4.15-1974.1.3) |
小野真澄 see styles |
onomasumi おのますみ |
(person) Ono Masumi (1975.12.5-) |
平野真一 see styles |
hiranoshinichi ひらのしんいち |
(person) Hirano Shin'ichi |
平野真希 see styles |
hiranomasaki ひらのまさき |
(person) Hirano Masaki |
平野真敏 see styles |
hiranomasatoshi ひらのまさとし |
(person) Hirano Masatoshi |
庄野真代 see styles |
shounomayo / shonomayo しょうのまよ |
(person) Shouno Mayo (1954.12-) |
星野真希 see styles |
hoshinomaki ほしのまき |
(person) Hoshino Maki (1988.2.5-) |
星野真里 see styles |
hoshinomari ほしのまり |
(f,h) Hoshino Mari |
木野真弘 see styles |
kinomasahiro きのまさひろ |
(person) Kino Masahiro |
水野真紀 see styles |
mizunomaki みずのまき |
(person) Mizuno Maki (1970.3-) |
浅野真弓 see styles |
asanomayumi あさのまゆみ |
(person) Asano Mayumi (1957.1.21-) |
浅野真澄 see styles |
asanomasumi あさのますみ |
(person) Asano Masumi (1977.8.25-) |
浦野真彦 see styles |
uranomasahiko うらのまさひこ |
(person) Masahiko Urano (1964.3.14-; professional shogi player) |
矢野真紀 see styles |
yanomaki やのまき |
(person) Yano Maki (1977.4.29-) |
石野真子 see styles |
ishinomako いしのまこ |
(person) Ishino Mako (1961.1-) |
細野真宏 see styles |
hosonomasahiro ほそのまさひろ |
(person) Hosono Masahiro |
荒野真司 see styles |
aranoshinji あらのしんじ |
(person) Arano Shinji |
菅野真道 see styles |
sugenomamichi すげのまみち |
(person) Sugeno Mamichi |
高野真二 see styles |
takanoshinji たかのしんじ |
(person) Takano Shinji (1925.12.8-) |
高野真葱 see styles |
kounomaki / konomaki こうのまき |
(person) Kōno Maki |
上野真城子 see styles |
uenomakiko うえのまきこ |
(person) Ueno Makiko |
久野真紀子 see styles |
kunomakiko くのまきこ |
(person) Kuno Makiko (1967.2.21-) |
小野真理子 see styles |
onomariko おのまりこ |
(person) Ono Mariko (1972.10.10-) |
尾野真千子 see styles |
onomachiko おのまちこ |
(person) Ono Machiko (1981.11.4-) |
斉野真由美 see styles |
sainomayumi さいのまゆみ |
(person) Saino Mayumi |
日々野真理 see styles |
hibinomari ひびのまり |
(person) Hibino Mari |
杉野真紀子 see styles |
suginomakiko すぎのまきこ |
(person) Sugino Makiko |
米野真理子 see styles |
komenomariko こめのまりこ |
(person) Komeno Mariko (1964.8.15-) |
菅野真一郎 see styles |
kannoshinichirou / kannoshinichiro かんのしんいちろう |
(person) Kanno Shin'ichirō |
藤野真紀子 see styles |
fujinomakiko ふじのまきこ |
(person) Fujino Makiko |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.