There are 15 total results for your 都府 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
都府 see styles |
tofu とふ |
(obsolete) capital; city |
都府楼 see styles |
tofurou / tofuro とふろう |
(place-name) Tofurou |
都府県 see styles |
tofuken とふけん |
(See 都道府県) prefectures (of Japan, excl. Hokkaido) |
京都府 see styles |
jīng dū fǔ jing1 du1 fu3 ching tu fu kyoutofu / kyotofu きょうとふ |
Kyōto prefecture in central Japan Kyoto Prefecture (Kinki area); (place-name) Kyōto Prefecture |
都府楼前 see styles |
tofuroumae / tofuromae とふろうまえ |
(personal name) Tofuroumae |
都府楼南 see styles |
tofurouminami / tofurominami とふろうみなみ |
(personal name) Tofurouminami |
京都府庁 see styles |
kyoutofuchou / kyotofucho きょうとふちょう |
(place-name) Kyōtofuchō |
京都府警 see styles |
kyoutofukei / kyotofuke きょうとふけい |
Kyoto Prefectural Police; (o) Kyoto Prefectural Police (abbreviation) |
都府楼前駅 see styles |
tofuroumaeeki / tofuromaeeki とふろうまええき |
(st) Tofuroumae Station |
都府楼南駅 see styles |
tofurouminamieki / tofurominamieki とふろうみなみえき |
(st) Tofurouminami Station |
京都府射撃場 see styles |
kyoutofushagekijou / kyotofushagekijo きょうとふしゃげきじょう |
(place-name) Kyōtofushagekijō |
京都府立大学 see styles |
kyoutofuritsudaigaku / kyotofuritsudaigaku きょうとふりつだいがく |
(org) Kyoto Prefectural University; (o) Kyoto Prefectural University |
京都府立医科大学 see styles |
kyoutofuritsuikadaigaku / kyotofuritsuikadaigaku きょうとふりついかだいがく |
(org) Kyoto Prefectural University of Medicine; (o) Kyoto Prefectural University of Medicine |
京都府立堂本印象美術館 see styles |
kyoutofuritsudoumotoinshoubijutsukan / kyotofuritsudomotoinshobijutsukan きょうとふりつどうもといんしょうびじゅつかん |
(org) Kyoto Prefectural Insho-domoto Museum of Fire Arts; (o) Kyoto Prefectural Insho-domoto Museum of Fire Arts |
京都府立医科大学附属病院 see styles |
kyoutofuritsuikadaigakufuzokubyouin / kyotofuritsuikadaigakufuzokubyoin きょうとふりついかだいがくふぞくびょういん |
(org) University Hospital, Kyoto Prefectural University of Medicine; (o) University Hospital, Kyoto Prefectural University of Medicine |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.