Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 19 total results for your 郡下 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

郡下

see styles
 koorishimo
    こおりしも
(place-name) Koorishimo

射水郡下村

see styles
 imizugunshimomura
    いみずぐんしもむら
(place-name) Imizugunshimomura

上北郡下田町

see styles
 kamikitagunshimodamachi
    かみきたぐんしもだまち
(place-name) Kamikitagunshimodamachi

上川郡下川町

see styles
 kamikawagunshimokawachou / kamikawagunshimokawacho
    かみかわぐんしもかわちょう
(place-name) Kamikawagunshimokawachō

吉野郡下市町

see styles
 yoshinogunshimoichichou / yoshinogunshimoichicho
    よしのぐんしもいちちょう
(place-name) Yoshinogunshimoichichō

宮古郡下地町

see styles
 miyakogunshimojichou / miyakogunshimojicho
    みやこぐんしもじちょう
(place-name) Miyakogunshimojichō

海草郡下津町

see styles
 kaisougunshimotsuchou / kaisogunshimotsucho
    かいそうぐんしもつちょう
(place-name) Kaisougunshimotsuchō

益田郡下呂町

see styles
 mashitagungerochou / mashitagungerocho
    ましたぐんげろちょう
(place-name) Mashitagungerochō

薩摩郡下甑村

see styles
 satsumagunshimokoshikison
    さつまぐんしもこしきそん
(place-name) Satsumagunshimokoshikison

香取郡下総町

see styles
 katorigunshimofusamachi
    かとりぐんしもふさまち
(place-name) Katorigunshimofusamachi

下伊那郡下條村

see styles
 shimoinagunshimojoumura / shimoinagunshimojomura
    しもいなぐんしもじょうむら
(place-name) Shimoinagunshimojoumura

南会津郡下郷町

see styles
 minamiaizugunshimogoumachi / minamiaizugunshimogomachi
    みなみあいづぐんしもごうまち
(place-name) Minamiaizugunshimogoumachi

南蒲原郡下田村

see styles
 minamikanbaragunshitadamura
    みなみかんばらぐんしただむら
(place-name) Minamikanbaragunshitadamura

吉野郡下北山村

see styles
 yoshinogunshimokitayamamura
    よしのぐんしもきたやまむら
(place-name) Yoshinogunshimokitayamamura

安芸郡下蒲刈町

see styles
 akigunshimokamagarichou / akigunshimokamagaricho
    あきぐんしもかまがりちょう
(place-name) Akigunshimokamagarichō

東加茂郡下山村

see styles
 higashikamogunshimoyamamura
    ひがしかもぐんしもやまむら
(place-name) Higashikamogunshimoyamamura

甘楽郡下仁田町

see styles
 kanragunshimonitamachi
    かんらぐんしもにたまち
(place-name) Kanragunshimonitamachi

西八代郡下部町

see styles
 nishiyatsushirogunshimobechou / nishiyatsushirogunshimobecho
    にしやつしろぐんしもべちょう
(place-name) Nishiyatsushirogunshimobechō

諏訪郡下諏訪町

see styles
 suwagunshimosuwamachi
    すわぐんしもすわまち
(place-name) Suwagunshimosuwamachi
This page contains 19 results for "郡下" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary